`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема - Эмилио Сальгари

Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема - Эмилио Сальгари

1 ... 81 82 83 84 85 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вернулся? – спросила голландка.

– Приплелся месяца через два, как побитая собака. С веревкой на шее. Мол, готов принять смерть от моей руки.

– Но вы его простили? – поинтересовался Янес.

– Простил, милорд. Однако я по-прежнему мечтал о пароходе. Пришлось отправить мальчишку в Китай, на сей раз в сопровождении министра.

– И все деньги снова оказались в руках прекрасных китаянок? – усмехнулся португалец.

– Угадали, милорд. Через месяц племянник возвратился, просил прощения и сокрушенно посетовал, что китайцы якобы его надули. В общем, мне пришлось отказаться от идеи заиметь пароход, а голова моего племянника покоится ныне на дне залива вместе с башкой министра.

– Видимо, мальчик был неопытен в торговых делах.

– Мальчик? Этот пройдоха стоил всех моих придворных, вместе взятых! – Султан в сердцах залпом осушил бокал шампанского. – Не будем больше о грустном.

Вся компания поднялась и отправилась на бак, где тоже был натянут тент.

Море пылало в солнечных лучах. По небу носились огромные стаи морских птиц. На востоке отчетливо зеленели берега Борнео, а на севере уже показалась туманная дымка, висевшая над островом Балабак.

– Хотите отправиться туда, милорд? – спросил султан. – Но мы доберемся довольно поздно.

– Хочу просто показать подлым пиратам ваш флаг, реющий на мачте.

– Мм, я предпочел бы сделать это как-нибудь в другой раз.

– Предлагаете повернуть назад? Сейчас, когда до Балабака уже рукой подать?

– Я, конечно, доверяю вашему военному опыту, но опасаюсь угодить в передрягу, милорд.

– Не волнуйтесь, ваше величество. Вы еще до полуночи вернетесь в свой дворец целым и невредимым.

Яхта увеличила обороты, прыгая на волнах, точно дельфин. Лопасти колес бешено вращались, поршни ритмично стучали, от натужной работы механизмов стонали и скрипели доски палубы и переборок.

Янес взял подзорную трубу и принялся рассматривать печально знаменитый остров, который, казалось, сам несся им навстречу, открывая взору свои глубокие лагуны и скалистые рифы. У берега стояли бесчисленные проа и джонки с полуспущенными парусами, готовые в любой миг выйти в открытое море.

– Свистать всех наверх! – приказал Янес. – Мати, дай-ка залп. Мне любопытно узнать, как они себя поведут. Эти канальи должны усвоить, что терпение султана Борнео небезгранично и пришло время понести заслуженное наказание. А вы, госпожа, – обратился он к Люси ван Хартер, – укройтесь пока в каюте. Скоро здесь будет править бал сама смерть.

Услышав такие слова, «отважный» султан задрожал и с тревогой покосился на своих министров и секретаря. Увы, те ничем не могли его приободрить, поскольку сами остолбенели и побелели от страха.

Мати уже стоял у пушки. Раскатисто грянул выстрел, зловещим громом прокатившись над спокойными бухтами Балабака.

– Видите, ваше величество? Мы разворошили осиное гнездо! – весело бросил португалец султану, который был уже скорее мертв, чем жив.

– Давайте повернем назад, милорд.

– Погодите, пусть сперва увидят, под чьим флагом идет наша яхта. Солнце еще высоко, они разглядят серебряный полумесяц на зеленом полотнище.

– А по-моему, уже достаточно, милорд.

– Еще немножко терпения. Нельзя, чтобы все увидели, как борнейский султан, приплывший бросить им вызов, показывает тыл.

– А если нас возьмут на абордаж?

– Я вас умоляю! Будем отстреливаться до последнего снаряда, ваше величество!

Из ближайшей бухты уже выходила дюжина проа и джонок, мгновенно вставших под паруса. Лодки выстроились военным порядком и двинулись навстречу яхте, стреляя из спингард и мериамов. Однако два новых выстрела, которыми ответили Мати и Янес, несколько охладили пыл кровожадных пиратов. К великому изумлению султана, вместо того чтобы броситься в атаку, они спустили красные флаги и повернули вспять.

– Как так? – воскликнул Селим-Баргаши. – Выходит, они меня боятся?

– А я вам что говорил, ваше величество? Одного взгляда на ваше знамя достаточно, чтобы обратить их в бегство.

– Вы поразительный человек, милорд! Я обязан вам спасением своего государства и спокойствием моих подданных. Чем я могу вас вознаградить?

– Мне ничего не надо. Благодарите английскую корону. Меня послали сюда, чтобы помочь вам избавиться от врагов, замысливших лишить вас трона. Ну что? Возвращаемся?

– Да-да! – с жаром закивал султан, еще не пришедший в себя от грохота выстрелов.

Пальнув несколько раз наудачу, пираты убрались в бухту. Яхта же развернулась и взяла курс на зюйд, то есть назад, к Борнео. Мати подошел к Янесу и тихонько шепнул ему на ухо:

– Действуем по плану?

– Конечно. Надо, чтобы султан почувствовал себя в безопасности рядом со мной. До тех пор, пока я не решу, что он мне больше не нужен.

– По-моему, ему даже в голову не пришло, что те проа были нашими.

– Он доверчив, как щенок. К тому же его собственные министры постарались на славу, чтобы их султан окончательно впал в детство. Вторая половина нашей флотилии в бухте Радости?

– Да, хозяин.

– Тогда начинаем второй акт комедии, которая никому еще не стоила ни капли крови.

Мати покачал головой:

– Простите, господин Янес, но я до сих пор в толк не возьму, в чем же смысл этой прогулки?

– В один прекрасный день ты все поймешь, приятель. Когда нашего дорогого султана, пребывающего в полной уверенности, что все идет как нельзя лучше, похитят у всех на глазах.

– И вы осмелитесь на нечто подобное?

– Малайские Тигры проделывали и не такое. Однако после потопления парохода и канонерки приходится действовать предельно осторожно. Рано или поздно сюда заявятся англичане или голландцы и потребуют отдать им мою голову. Пока же я чувствую себя хозяином Варауни. Надо только найти подходящих китайцев. Придется нам заняться и ими тоже.

– Тут потребуются связи.

– Я уже все продумал. Сегодня вечерком я навещу одного старика-трактирщика. Когда-то он верой и правдой служил Момпрачему, с риском для жизни поставляя нам сведения о передвижениях английского флота. Тихо! Сюда идет султан.

Его величество, подозрительный, как и все мелкие правители Зондских островов, взбирался на мостик. Он явно решил узнать, о чем говорят эти двое, хотя не смог бы понять ни слова из сказанного.

– Так-так-так, – произнес он, подходя к Янесу и Мати, – уж не плетете ли вы здесь заговор? Не собираетесь ли вступить в очередное морское сражение?

– Собираемся, ваше величество, – бодро ответил Янес. – Бухта Радости – вот настоящее пиратское гнездо. Местным негодяям следует показать, кто здесь хозяин. Вас должны бояться и уважать. Только позволь мерзавцам набрать силу, и очень скоро вы увидите их проа у себя в порту. Тогда ни ваша стража, ни ваш древний форт не смогут их остановить.

– А мои раджпуты?

– Прекрасные воины, стоящие целого состояния. Но им слишком много платят, чтобы они решились заглянуть в лицо смерти. Мати, огонь!

Яхта как раз шла вдоль берега, сильно изгрызенного прибоем. В спокойной,

1 ... 81 82 83 84 85 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема - Эмилио Сальгари, относящееся к жанру Исторические приключения / Морские приключения / Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)