Море, поющее о вечности - Александр Герасимов
— Полегче! Кифару, кифару не сломай!
Тут же подскочил Полидевк, и вот уже вся троица каталась по поляне, ругаясь и хохоча одновременно. Они вели себя как дети, нисколько этого не стыдясь. В обществе Диоскуров даже обычно сдержанный Орфей мог открыто веселиться — такова уж была особенность братьев, их влияние на окружающих.
Наконец, вдоволь насмеявшись и размяв конечности в шутливой борьбе, они решили передохнуть. Пока певец проверял инструмент, Кастор заметил, словно между делом:
— Интересно, как долго мы еще задержимся здесь…
— Тебе уже надоел Лемнос? — спросил его Полидевк.
— Этого я не говорю. Но у нашего похода есть цель. И пребывание на острове определенно к ней не приближает.
— В самом деле! Мне не по нраву, что наша стоянка затягивается. Корабль давно готов к отплытию, как и люди, — с решительным видом заявил Орфей.
— Люди, говоришь? Не все. Многим нравится здешнее гостеприимство. Острову не хватает сильных рук, еда и вино тут прекрасные, женщины хороши собой… Я сам слышал разговор между моряками, что неплохо бы задержаться.
— Поверить не могу. Неужели найдутся те, кто захочет остаться тут насовсем?
— Ну, это вряд ли. Может, два или четыре человека, — Полидевк задумчиво потер подбородок крупной, грубой ладонью. — Большинству наших все-таки есть куда и к кому возвращаться.
— Я уж точно рассчитываю на скорое плавание в Колхиду и обратно, — певец выглядел недовольным и встревоженным. — Дома меня ждет возлюбленная! Эта остановка отдаляет нас друг от друга… К тому же путешествие до Лемноса слишком короткое, чтобы вдохновиться и создать красивую песнь. Нет, я надеюсь на благоразумие Ясона!
— Но что сам он думает об этом? — поинтересовался Кастор у брата. Полидевк лишь отрицательно качнул головой:
— Я не знаю. Уже третий день, как он проводит все время с царицей острова.
— Кажется, у них хорошие отношения… даже слишком.
— Мне жаль Аталанту. Я радовался, когда видел их вместе, — печально заметил Полидевк. — Увы, ей приходится страдать из-за выбора Ясона. Думаю, наш друг совершил серьезную ошибку.
— Что ж, она утешится, рано или поздно. Надеюсь, Меланион сумеет ей помочь, — Кастор обернулся, словно желая убедиться, что никто его не подслушивал.
— Он неглупый и привлекательный юноша, но любому понятно, что ваша подруга смотрит только на Ясона, — возразил Орфей.
— Тайны женской души понять непросто.
— Все же в ее интересах забыть Ясона как можно скорее.
— Нашей Ате не позавидуешь. Смотреть на бывшего возлюбленного каждый день, пока «Арго» будет добираться до Колхиды?.. Теперь и я начал думать, что ей стоило остаться дома. Нет ничего лучше родной земли.
— А я по-прежнему боюсь, что сам Ясон пожелает остаться здесь, на Лемносе. Что мы тогда будем делать? — Орфей понизил голос, будто сказанное в самом деле его страшило.
— Такого не случится. Тем более, Меланион рассказывал, что Ясон собирается вначале плыть на Самофраки, а затем продолжить путь в Колхиду, — ответил Полидевк.
— Одной лишь женщины недостаточно, чтобы наш друг отказался от своего задания. А заодно и от целого Иолка, — поддержал брата Кастор.
— Но если ему будет предложено другое царство…
— Все не унимаешься, певец? Что ж, тогда поговорим с предводителем откровенно. В конце концов, мы его друзья! И всегда готовы помочь с нужным решением… — Полидевк хотел добавить еще что-то, но звонкий оклик заставил всю троицу обернуться.
Издали им приветственно махала рукой коренастая, загорелая девушка в одеянии из грубой ткани.
— А, это хозяйская дочка, — с улыбкой объяснил Кастор Орфею. — Видел ее мельком, когда о работе договаривался. Хорошенькая, правда? Хоть и не в моем вкусе.
Она подбежала к аргонавтам, которые при ее приближении поднялись с земли, и протянула сверток, вкусно пахнущий мясом и свежеиспеченными пирогами. Ноздри Полидевка затрепетали. Казалось, аргонавт не мог решить, на чем сосредоточиться: на гостье или угощении.
— Это от матери. В благодарность за ваш труд, — пояснила юная селянка и слегка поклонилась. Затем она уставилась на Полидевка, который все еще стоял со слегка озадаченным видом.
— А, ну да… Спасибо, — смущенно пробормотал гигант, неловко вытирая вспотевшие ладони о бедра. Сверток он брать не спешил; Кастор, бросив на брата ехидный взгляд, сделал шаг вперед и взял еду сам.
Девушка кивнула и широко улыбнулась мужчинам. В этот момент она выглядела настоящей красавицей, несмотря на полноту: смуглый оттенок кожи прекрасно подчеркивал белизну ровных, крепких зубов, а лицо светилось очарованием.
— Не хочешь разделить с нами трапезу? — вежливо уточнил Орфей.
— Идти надо, мать заругает, — покачала она головой. И вдруг подмигнула Полидевку со всем девичьим нахальством. У Диоскура отвисла челюсть, а озорница развернулась и быстрой походкой удалилась прочь. Кастор похлопал брата по плечу с деланным сочувствием:
— Ты даже имя спросить не додумался…
— Замолчи.
— И то верно! Вы можете не увидеться более, — подхватил Орфей. — Я уже готов сложить песнь о самой короткой любви, которая когда-либо жила под этим небом.
— Есть идея получше. Может, сломаем ограду, которую мы сегодня ставили? Тогда мой братец сможет завтра снова прийти сюда, чтобы ее починить! Глядишь, и встретит свою смуглянку.
— Я не пойму, вам настолько не милы собственные головы? — Полидевк насупился и угрожающе стиснул кулаки. Впрочем, покрасневшие уши выдавали истинное настроение могучего Диоскура. Он был по-детски смущен и ничего не мог с этим поделать.
— Да, брат мой, быстро же ты забыл собственные слова. Как там было? «Нет ничего лучше родной земли… Поможем предводителю принять верное решение». А теперь ты, ветреная душа, готов остаться на пару с Ясоном в объятиях пышногрудых женщин Лемноса.
— И этот человек уверял, что меж сердцем и желудком всегда выбирает последнее! Сколь легко ты изменяешь собственным взглядам, вероломный Полидевк!
— Еще хоть слово, и один останется без обеда, а второй — без кифары. Совсем страх потеряли!
Так, переругиваясь и хохоча, троица аргонавтов устроилась трапезничать. Они сполна наслаждались простыми радостями жизни: заслуженным отдыхом, сытной едой и общением.
В это самое время над Аталантой сгущались тучи, Ясон нежился в объятиях роскошной властительницы, а Пелий в далеком Иолке разбирал тяжбы.
И был еще один человек, которому лишь предстояло сыграть свою роль в этой истории.
Где-то за морем, в таинственной Колхиде, у окна стояла черноглазая девушка с острыми чертами лица.
Со стороны она казалась бы неподвижным изваянием, но тяжелые ресницы вдруг дрогнули, а губы чуть приоткрылись. Пребывая в странной задумчивости, дочь Ээта направила взгляд в сторону заходящего солнца. Казалось, она чего-то ждала.
Будто предчувствие, насланное богами, мимолетно коснулось колхидской девы и неожиданно заставило ее улыбнуться. Она
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Море, поющее о вечности - Александр Герасимов, относящееся к жанру Исторические приключения / Периодические издания / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


