`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Море, поющее о вечности - Александр Герасимов

Море, поющее о вечности - Александр Герасимов

1 ... 48 49 50 51 52 ... 141 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
людей на корабль Ясона. Но не только желание сложить песнь о дальнем походе было тому причиной. Певец любил Эвридику, девушку из знатной семьи — ведомый чувствами, он готов был очертя голову броситься в опасные странствия, чтобы вернуться в лучах славы к любимой и добиться благословения от ее родителей.

Канф, гребец с боевой галеры, не уступал Орфею в красоте. Несмотря на грубый род занятий, привлекательности этому мужчине было не занимать. Казалось, его лицо и тело ваяли сами боги. Словно в насмешку, он стоял как раз неподалеку от Арга. Вместе они представляли собой забавное зрелище: мускулистый красавец и низенький волосатый корабел с обрюзгшим лицом.

Были здесь Евритион, сын Ира, и молодой Ификл, и Палемоний — бывший мечник, и торговец Киос. Одни прибыли сюда на кораблях, другие — на повозках, а третьи проживали в самом Иолке. Множество людей собралось здесь потому, что Ясон позвал их, обещая великое приключение. И все понимали, что могли как обрести славу, так и сгинуть в безвестности.

Рядом с Ясоном стояла Аталанта, не обращавшая внимания на косые, удивленные взгляды мужчин. Ее белый наряд развевался от порывов морского ветра, обнажая загорелые ноги с крепкими икрами. На поясе у девушки висел нож, а волосы были зачесаны назад в простой хвост.

Но внимание самого Ясона было приковано не к ней. Он улыбался, глядя на пятерых людей, с которыми несколько лет находился в разлуке. Все они были непохожи друг на друга, но держались, словно побратимы или близкие товарищи — да так оно и было на самом деле.

Кастор и Полидевк — родные братья. Первый стал густобородым, рослым мужчиной с атлетичным телом, на его поясе красовался широкий бронзовый меч. Второй Диоскур раздался одновременно ввысь и вширь — Полидевк был заметно крупнее любого из присутствующих. Казалось, попроси его взвалить «Арго» на спину и перенести через горы, он это сделает без особого труда.

Одиссей, сын Лаэрта, за прошедшие годы мало изменился. Даже его рост остался почти таким же. Аталанта оказалась выше — что уж говорить про остальных! Несмотря на скромный рост, внушали уважение мощные плечи и грудь Одиссея — в них не было лишнего жира, только переплетение мышц. Однако во взгляде итакийского царевича не было прежней надменности, а ухоженная рыжая бородка была ему к лицу.

Меланион заметно вытянулся: теперь он почти сравнялся с Кастором. Его одежды не имели никаких украшений, даже самых простых — ничто не указывало, что этот юноша являлся сыном мегарского владыки. Держался он скромно, но с большим достоинством; говорил мало, зато по делу. Другие относились к Меланиону с уважением, словно он был вторым после Ясона.

Нестор в этой компании, напротив, оделся богаче всех — он выглядел единственным, чей вид сразу намекал на принадлежность к знатному роду. Легкая нескладность его облика с возрастом никуда не делась, а черты лица по-прежнему указывали на мягкий нрав. За спиной пилосского царевича висел украшенный искусной резьбой лук, с которым он не собирался расставаться даже сейчас.

Все они пришли сюда, откликнувшись на призыв Ясона отправиться навстречу неизведанному. Оставили дела и родных, явились в далекий Иолк лишь потому, что оттуда прибыли гонцы с просьбой о поддержке…

Да, перед Ясоном стояли невероятные люди — он хорошо это понимал.

Его друзья. Его команда. Царевича переполняли смешанные чувства: он был одновременно горд и растроган.

Ясон набрал в грудь воздуха, чтобы заговорить со всеми собравшимися, и вдруг осекся. Почему-то подобрать правильные слова оказалось нелегко. Он должен был объявить о начале путешествия, раздать указания, но разум был охвачен благодарностью и смущением, сбивающими с толку.

Аталанта заметила, что Ясон замялся, и поспешно перехватила инициативу. Она шагнула вперед и громким голосом объявила:

— Отрадно видеть столько храбрецов, готовых отправиться в путешествие с Ясоном! Меня зовут Аталанта, и я рада приветствовать каждого из вас. Надеюсь, мы все станем сплоченной командой.

Царевич благодарно улыбнулся девушке. Морок в голове рассеялся, Ясон вновь был готов говорить с людьми. Но прежде чем он успел что-либо произнести, из толпы донесся голос:

— Почему именно ты обращаешься к нам? И что делаешь здесь, среди мужчин?

Голос принадлежал наемному гребцу Ификлу, который глядел на Аталанту с явным неодобрением. Еще пара людей согласно закивали. Ясон свел брови к переносице:

— Она здесь потому, что ее позвал я.

— Зачем ты это сделал, царевич? Не принято брать женщин в команду. Или она будет плыть как твоя любовница? Все равно — лишний груз!

Аталанта дернулась, от напряжения на ее подбородке появились ямочки. Девушка была разгневана и едва сдерживалась. Но до того, как она или Ясон что-то предприняли, на плечо Ификла опустилась чья-то рука. Тот обернулся — на него смотрел Меланион:

— Ты не местный?

— И что с того? Как будто это имеет значение! — возмутился Ификл.

— Имеет, и очень большое. Будь ты здешним, — палец Меланиона уткнулся в грудь собеседника, — то знал бы, кто она. Эта девушка способнее и сильнее многих мужчин.

Ификл недоверчиво хмыкнул. К нему подошел Киос и начал вполголоса что-то объяснять. Пользуясь тем, что воцарилась тишина, Ясон громко спросил:

— Есть ли еще мужи, имеющие что-то против Аталанты? Пусть выскажутся прямо сейчас.

Несколько человек переглянулись друг с другом, но промолчали. Ификл, узнавший о сражении девушки со львом и ее победе на играх, украдкой бросал на Аталанту взгляды, однако не проронил более ни слова. Убедившись, что желающих спорить больше нет, царевич Иолка удовлетворенно кивнул:

— Тогда перейдем к делу. Нужно многое обсудить. Путешествие будет долгим, каждый должен хорошо знать свои обязанности…

Последовавшее за этим обсуждение продлилось до самой темноты. И закончилось лишь тогда, когда в сгустившейся синеве ночи стало трудно разбирать лица.

В плавание отправлялось шестьдесят шесть человек во главе с Ясоном, который был хозяином корабля. Аталанта, Арг и Нестор должны были управляться с парусом — создатель судна не собирался отставать от других и громогласно потребовал для себя занятие. Асклепий выполнял роль лекаря, а также следил, чтобы гребцы не испытывали жажды и не переутомлялись во время плавания. Наконец, опытный Анкей взял на себя обязанности рулевого: ударами по барабану он задавал ритм гребли, а также раздавал указания при повороте судна.

— Все при деле, — Кастор с довольным видом подбоченился. — Надеюсь, ты не ошибся в выборе остальных, Ясон. А уж на нас можешь полагаться, как на себя самого!

Небольшая компания друзей царевича сидела в домике царевича, где он проживал вместе с Аталантой. Встреча у «Арго» давно закончилась, но

1 ... 48 49 50 51 52 ... 141 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Море, поющее о вечности - Александр Герасимов, относящееся к жанру Исторические приключения / Периодические издания / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)