За золотым призраком - Владимир Иванович Буртовой
Младшие Дункели ответили учтивыми поклонами; старший, хотя Отто и не просил, как бы оправдываясь, пояснил отцу:
– Не думай, отец, что меня обуревает жажда альковных похождений. Мы столкнулись с семейством Вайсманов на шкафуте. Гретхен нечаянно… – при этом слове Вальтер коротко хохотнул, – да, она нечаянно, – повторил невозмутимым голосом Карл, – уронила томик Гете, а я поднял и подал ей. Само собой, завязался разговор.
– Кто они? – негромко и настороженно спросил Отто – всякого, кто так или иначе вступал с ними в незапланированный контакт, он не без основания брал в «прицельную рамку». Спросил, а сам цепко осмотрел присутствующих в зале – все на своих местах: «Клетчатый» в неизменно светло-зеленом костюме обедал вместе с англичанами – два брата и худая дама с ними, как сообщил Фридрих, ехал по документам Жильбера Пула, коммивояжёра одной из торговых компаний в Блумфонтейне, города, который стоит на перекрестке железных дорог, почти на половине пути от Порт-Элизабета до Претории.
Слева от столика с тремя дамами, возле эстрады, сосредоточенно и в каком-то удрученном состоянии, не поднимая ни на кого взгляда от тарелок, обедал сосисками с гречневым гарниром «Меченый». Пиджак модного, с большими отворотами светло-серого костюма расстегнут, на груди поверх белой рубашки и полосатого неброского галстука заткнута за воротник накрахмаленная салфетка.
– Родители Гретхен, господин Вайсман[30] с супругой, живут в Претории, содержат несколько гостиниц в самых престижных кварталах столицы…
– О том, что у этого Сироты – приличная недвижимость, я знаю не понаслышке, – подал реплику Вальтер. – Один год своей учебы, как раз первый курс – я снимал у него номер, рядом с университетом.
Карл, прерванный Вальтером, умолк ненадолго, с хитрецой прищурил глаза и неожиданно подал брату идею:
– Братец, вот тебе бы на ней жениться! Чем не пара? Симпатичная, фигура что надо и приданное, уверен, далеко не сиротское! Рискнем, братишка, поменять волю на семейные кандалы? Каково мое предложение, идет?
У Вальтера тут же пропала игривость. Он насупил брови, хотел ответить, что он свою Амриту не променяет и на все гостиницы мира, а не только в Претории, но решил не дразнить отца и отпарировал брату такой же монетой, или, как говорят итальянцы, альпари[31]:
– Если бы она на меня устремляла свои нежно-изумрудные глазки!
А то в разговоре только и слышно: «Скажите, мистер Карл!.. Как вы думаете, мистер Карл?» Знала бы, несчастная, что этот мистер Карл оброс детишками, словно старый морской пароход ракушками, наверняка не липла бы так к тебе… мистер!
Отто почти не слушал шутливую перебранку сынов, у него были свои размышления, и далеко не шутейные! Вильгельм Зальцман – под таким именем был записан в списках «Британии» этот самый «Меченый». По профессии журналист, сотрудник газеты «Френд», старейшей в Оранжевой республике, одной из четырех провинций Южно-Африканского Союза. Живет в Блумфонтейне, там же, где и «Клетчатый».
«Случайно они оба здесь оказались? Или по сговору? – размышлял Дункель, и тут же попытался отогнать от себя эту навязчивую неприятную мысль. – Как они могли в своем Блумфонтейне узнать о моем отъезде из Виндхука? А что, если их кто-то срочно уведомил?
И этот же “кто-то” дал команду встретить и сесть в один со мною поезд! Чепуха какая-то! Хотя почему чепуха? Разве я не знаю, как умеет работать разведка? Вцепятся в тебя – потруднее будет отодрать, чем присохшую ракушку с днища корабля, только пневматическим молотком отбивать… Моими врагами могут быть даже вон те три дамы, с которыми Фридрих Кугель всегда мило беседует! Но сейчас он отдыхает после вахты, а дамы скучают без мужчины… Даже вон те надменные англосаксы с ходячим скелетом в юбках!»
Рядом Вальтер вторично засмеялся, перестав трудиться над прохладным мясным салатом с зеленым горошком.
– Ты опять за свои шуточки над бедной девушкой? – Карл сдвинул брови, строго посмотрел на младшего брата.
– Да нет, – почти шепотом ответил Вальтер, взглядом указывая в середину зала. – Посмотрите, вон тот господин в клетчатом костюме и с кайзеровскими усищами, мне кажется, попал в нелепое положение! Лицо от жары взмокло, а еще больше, пожалуй, от бутылочки сухого вина. А теперь платком усы то и дело зачем-то промакивает, как школьник чернильное пятно на тетради…
Отто покомкал салфетку, посмотрел вправо – «Клетчатый», он же Жильбер Пул, вынул платок, прижал его к усам и старательно давил пальцами, а потом встал и с виноватым видом поспешно удалился из ресторана, вызвав недоумение у английского трио.
«Что это? – От неожиданности Отто чуть не поверил в сверхъестественное озарение, с трудом удержался, чтобы не вскочить на ноги и не кинуться вслед за Жильбером Пулом и не проверить собственными руками, живые они, эти “кайзеровские усы”, или же… – Неужели маскарад? От обильного пота левый ус, похоже, отклеился! Ну-у, братцы по оружию, так дело даже у самого гениального гестаповца не сладилось бы!»
Карл перехватил полыхнувший яростью взгляд отца, не поворачивая головы, из-под руки глянул на шмыгнувшего за пальмой мимо них Жильбера Пула, потом снова на отца.
– Что это с ним? – Вальтер удивленно и с пренебрежением пожал плечами. – Велика беда – вспотел! Не бегать же теперь каждую минуту в душ, тем более что и в душе вода нисколько не прохладнее.
«Ну и морда-а! – стиснув челюсти, прорычал мысленно Отто. – Не морда, а… мишень в тире! Так и хочется влепить в самую десятку!» – Но сыновьям решил пока ничего не говорить о своих подозрениях.
– Наверно, укачало этого господина Пула. Побоялся, что может вырвать за столом и тем оконфузить себя… при посторонних. – Отто постарался взять себя в руки и снова продолжить обед, потягивая из фужера легкое прохладное сухое вино. Боковым зрением увидел, что в дверь – встретив, должно быть, в коридоре «Клетчатого» – вошел свежевыбритый, отдохнувший Фридрих Кугель. Он на ходу дал заказ пожилому смуглокожему официанту и на толстых ногах покатился между рядами столов к своему месту. Три миловидные дамы, словно голодные птенцы в гнезде, вскинули разукрашенные прическами головки навстречу Фридриху и встретили элегантного и довольно симпатичного еще штурмана радостными, но несколько растерянными улыбками, о чем-то горячо начали расспрашивать. Невообразимо жестикулируя, что так не похоже было на сдержанного Кугеля, он начал что-то отвечать, одновременно поглядывая на шумную публику –
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение За золотым призраком - Владимир Иванович Буртовой, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


