Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Причудливые зелья. Искусство европейских наслаждений в XVIII веке - Пьеро Кампорези

Причудливые зелья. Искусство европейских наслаждений в XVIII веке - Пьеро Кампорези

Читать книгу Причудливые зелья. Искусство европейских наслаждений в XVIII веке - Пьеро Кампорези, Пьеро Кампорези . Жанр: Исторические приключения.
Причудливые зелья. Искусство европейских наслаждений в XVIII веке - Пьеро Кампорези
Название: Причудливые зелья. Искусство европейских наслаждений в XVIII веке
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 11
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Причудливые зелья. Искусство европейских наслаждений в XVIII веке читать книгу онлайн

Причудливые зелья. Искусство европейских наслаждений в XVIII веке - читать онлайн , автор Пьеро Кампорези

XVIII век стал временем формирования новой европейской ментальности. Философы эпохи Просвещения учили руководствоваться собственным разумом, ученые – обращаться к естественным законам, а технические достижения расширяли границы возможного. Но вместе с духовным менялось и повседневное: на столы начали ставить новые блюда, а гастрономические предпочтения превратились в такую же популярную тему для обсуждений, что и книжные новинки.
Книга итальянского историка Пьеро Кампорези знакомит читателя с одной из важнейших страниц галантного века – историей вкусов и экзотических блюд. Гастрономические привычки отражали особенности общества того времени и его интересы. Китайский чай, кофейные зерна, плоды дерева какао становились все популярнее и сплачивали вокруг себя все больше любителей вкусовых наслаждений. Сервировка блюд превратилась в новое искусство, о мастерстве французских поваров знали во всех уголках Европы, а каждая знаменитость исповедовала собственную и неповторимую диету. Искусство жить еще никогда не было столь изысканным.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

1 ... 45 46 47 48 49 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p">264

La Mothe le Vayer F. Cinq dialogues faits à l’imitation des Anciens. Par Oratio Tuberus, Gregoire Rousselin. Liège, 1673. P. 117. О переходе от Горасия к Горацию и о проблеме датировки первого издания см.: Pintard R. Sur les débuts clandestins de La Mothe le Vayer: la publication des «Dialogues d’Orasius Tubero», in La Mothe le Vayer – Gassendi – Guy Patin. Etudes de bibliographie et critique suivies de textes inédites de Guy Patin, Paris, Boivin et Cie. Editeurs, s.a.

265

Академия делла Круска – академическое учреждение в Италии, которое состоит из знатоков и экспертов в области лингвистики и филологии итальянского языка.

266

«Вакх в Тоскане» был написан Франческо Реди.

267

Фрагмент неопубликованного письма, цитируемый Tellini G. Tre corrispondenti di Francesco Redi (lettere inedite di G. Montanari, F. D’Andrea, P. Boccone) // Filologia e critica. Vol. I, 1976, P. 409, nota 10.

268

Mirabeau G.-H. Erotika Biblion. Édition revue et corrigée sur l’édition originale de 1783…, Amsterdam: Aug. Brancart, 1890. P. 28.

269

В особенности следует избегать (лат.).

270

Redi F. Esperienze intorno a diverse cose naturali e particolarmente a quelle che ci son portate dall’Indie. Op. cit. P. 279.

271

Ibid. P. 280.

272

Ночное празднество в честь Венеры (лат.). – Прим. пер.

273

Redi F. Sei odi inedite di F.R. Bologna: Romagnoli, 1864. P. 15.

274

Франческо Леонарди (1730–1816) – итальянский повар.

275

Согласно «Естественной истории» Плиния, макробии – народ, обитающий в Индии, представители которого живут веками, так как питаются мясом змеи.

276

La Mothe le Vayer F. Cinq dialogues faits à l’imitation des Anciens. Op. cit. P. 123.

277

Ibid.

278

См.: Brofferio G. Cenno medico sull’uso della vipera e sopra un suo straordinario effetto. Torino: Tipografia Chirio e Mina, 1822.

279

Древнеримский медик, хирург и философ. Считается одним из основоположников фармакологии. – Прим. пер.

280

Morgagni G. Consulti medici / Ed. E. Benassi. Bologna: Cappelli, 1935. P. 38.

281

Redi F. Consulti medici. Torino: Boringhieri, 1958. P. 41.

282

Ibid, P. 57.

283

Около 3,887 грамма.

284

Redi F. Osservazioni intorno alle vipere / Opuscoli di storia naturale. Op. cit. P. 40–41.

285

Ibid. P. 41.

286

Ibid.

287

Ibid.

288

Fanese P. P. Le feste pel conferimento del patriziato romano a Giuliano e Lorenzo de’ Medici / Ed. O. Guerrini. Bologna: Romagnoli, 1885. Цит. по: Mazzoni G. Un convito solenne. Bologna: Zanichelli, 1886. P. 271.

289

Ibid. P. 272.

290

Ibid. P. 275.

291

Цибет – секрет желез циветы – животного, обитащего в Северо-Восточной Африке, Индии и Иране, обладает сладким, густым запахом.

292

Versi di Giovanni Gerolamo Pazzi. Цит. по: Valmaggi L. I cicisbei. Contributo alla storia del costume italiano nel sec. XVIII / Opera postuma con prefazione. Torino: Chiantore, 1927. P. 171.

293

Carteggio di Pietro e di Alessandro Verri. Vol. II. Milano, 1910. P. 322.

294

Ibid.

295

Ibid.

296

Beccaria C. Frammento sugli odori / Il Caffè. Milano: Feltrinelli, 1960. P. 37.

297

Чезаре Беккариа (1738–1794) – итальянский просветитель, юрист.

298

Ibid. P. 33–34.

299

Ibid.

300

Redi F. Lettere di F.R. Patrizio Aretino. op. cit. P. 393.

301

Большая ваза, цветочная композиция или иной декоративный предмет, служащий настольным украшением (фр.). – Прим. пер.

302

Leonardi F. Apicio moderno ossia l’arte del credenziere. Vol. II. Roma: Stamperia del Giunchi, presso Carlo Mordacchini, 1807. P. 83.

303

Сладость из сахара или меда и кедровых орешков. – Прим. пер.

304

Сладкие булочки, заполненные взбитыми сливками. – Прим. пер.

305

Сицилийский десерт в виде колотого фруктового льда с сахаром. – Прим. пер.

306

Неофициальный легкий ужин для ограниченного круга гостей.

307

Здесь: фигурные украшения (фр.). – Прим. пер.

308

Трагакант – натуральная смола растений рода Astragalus, распространенных в основном в районах Ближнего Востока и Азии. Добавляется в пасты для моделирования, мастику и глазури.

309

Ibid. Vol. I. P. 3.

310

Ibid. P. 3.

311

Ibid. P. 4–5.

312

Ibid. P. 3.

313

Ibid. P. 3–4.

314

Ibid. P. 23.

315

Речь идет о знаменитом поваре XVIII века Франческо Леонарди; Марк Габий Апиций – полулегендарный римский гурман эпохи правления Тиберия.

316

Ibid. P. 25–26.

317

Периегетами называли древнегреческих писателей и путешественников, оставляющих описания своих сухопутных маршрутов. – Прим. пер.

318

Напиток из уксуса и меда. – Прим. пер.

1 ... 45 46 47 48 49 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)