Личная война Патрика Финнегана - Крис Райт
— Третий раз — роковой, — пробормотал я себе под нос, снова переводя чубарого на рысь, чтобы дать ему немного отдохнуть. — Кажется, это и есть оно самое. Скоро на памятнике в Солти-Спрингсе можно будет вырезать последнюю цифру. Как там обещал Браун — с оркестром, фейерверком и народными гуляниями. Зачем ты это делаешь, Финнеган? Маршал… да какой я, к черту, маршал! Вы где-то видите на мне маршальский значок?
С очередного холма мне открылся вид на поблескивающую в утреннем солнце нитку железной дороги, и я облегченно выдохнул: полустанок все-таки существовал. До него оставалось еще миль пять, но даже отсюда я мог различить красную коробку станционного здания и вытянувшийся вдоль путей узкий перрон — короткий, вагона на три, не больше.
— Кажется, нам все-таки повезет, — выдохнул я, натягивая повод, чтобы перевести чубарого на шаг: спускаться на нем по мокрому глинистому склону каким-то более резвым аллюром я не рисковал. — Не будем загадывать, дружище, но… возможно, все еще и обойдется.
Через час с небольшим я был уже совсем рядом — настолько, чтобы ясно различить, что телеграфные провода, бегущие вдоль железнодорожных путей, ныряют внутрь здания станционной конторы. Мое сердце радостно подпрыгнуло, и я, дав шпоры чубарому, галопом преодолел последние сотни ярдов. Прямо с седла спрыгнув на деревянный перрон, я пробежал по его пружинящим под ногами доскам и остановился перед дверью конторы. На ней висел большой навесной замок.
Бессильно выругавшись, я глянул на часы. Было двадцать восемь минут десятого. Я лихорадочно соображал. Здание не выглядело старым или заброшенным: краска на нем была свежей, стекла — чистыми, на окнах висели занавески и стояли горшки с цветущими геранями. Значит, полустанок действующий, и начальник станции — он же кассир, телеграфист и носильщик — скорее всего, живет где-то поблизости. Я снова залез в седло, объехал станцию по дуге и вскоре наткнулся на тропинку — скорее, даже дорожку, посыпанную песком. Она привела меня к аккуратному, совсем игрушечному домику с крошечным палисадником. В палисаднике росли розы, а на окнах дома стояли горшки с красными геранями, и я, приободрившись, спрыгнул на землю, перемахнул через низенький штакетник и, оказавшись на крыльце, дважды сильно стукнул кольцом дверного молотка.
Через несколько томительно-долгих секунд дверь открылась. На пороге стояла девушка лет двадцати пяти, светловолосая, среднего роста, скорей коренастая, чем стройная, в клетчатом фартуке поверх простого муслинового платья — очевидно, я оторвал ее от каких-то домашних забот. Она удивленно взглянула мне в лицо, и я поспешно отступил назад и сдернул с головы шляпу.
— Прошу прощения, мэм, не хотел вас напугать. Мне нужен начальник станции. Очень срочно.
Она недоверчиво нахмурилась, и я уточнил:
— Он ведь живет здесь? Мэм, у меня действительно очень срочное дело. Пожалуйста, позовите его! Это вопрос жизни и смерти.
Вероятно, мой тон был достаточно убедителен, потому что ее недоверчивый взгляд смягчился и она с сожалением ответила:
— Да, здесь. Это мой отец. Но его нет дома, сегодня у него выходной. Он уехал в гости к друзьям.
— Давно? Если он выехал только что, я успею его перехватить. Это правда срочно, мэм.
— Вчера вечером. Что у вас случилось?
Я закрыл глаза и беззвучно выругался. Вот тебе и повезло.
— Ничего, мэм. Простите, что побеспокоил вас. Извините, если напугал.
Я надел шляпу, развернулся и побрел к своему чубарому. Девушка, поколебавшись, с сомнением произнесла мне в спину:
— Если вам нужно отправить телеграмму, я могу вам помочь. Я знаю телеграфный код.
В два прыжка я очутился рядом с ней, схватил ее за талию и закружил в безумном танце.
— Знаете? Мэм, да вы просто ангел, посланный с небес на нашу грешную землю! Я готов вас расцеловать!
— Посмейте только! — Она вырвалась и залепила мне крепкую пощечину. Я потер пострадавшую щеку — рука у нее была тяжелая.
— Виноват, мэм. Заслужил, не буду спорить. Но только, пожалуйста, поспешите, это действительно серьезно. Я объясню по дороге.
Она исчезла в недрах дома и очень скоро вернулась со связкой ключей. Я усадил ее на седло, запрыгнул позади нее на круп чубарого и как следует подстегнул его хлыстом. Чубарый сорвался с места, девушка покачнулась в седле и вцепилась в рожок — она, судя по всему, не умела ездить верхом. Аккуратно придерживая ее за талию, я в нескольких фразах изложил ей то, что услышал от Слизи. Она поверила сразу — видимо, тон моего голоса и выражение лица не располагали к шуткам. Ее губы сжались в тонкую нитку, и лицо было очень бледным, но руки не дрожали, когда она отпирала замок, чтобы открыть дверь конторы, и потом, когда ее пальцы легли на телеграфный ключ и начали отбивать сообщение.
До десяти оставалось еще двенадцать минут. Она снова и снова повторяла одну и ту же фразу — я уже начал узнавать последовательности длинных и коротких писков, — но ответа все не было и не было. Минутная стрелка неумолимо подползала к двенадцати, и я огромным усилием воли удерживал себя от того, чтобы не начать приплясывать от нетерпения. Ощущение собственной беспомощности было просто невыносимым.
Наконец — прошла, казалось, целая вечность — приемник отозвался. Я, не отрывая глаз, следил за карандашом в руках девушки, который выводил буквы на листке, и по мере того, как буквы складывались в слова, мое сердце падало все ниже и ниже куда-то в живот.
«РК, РК. Номер четыре вышел из Доусона в 9.56».
Я выругался, позабыв о присутствии девушки.
— Проклятье! Какого черта они возились так долго?
Она подняла на меня совершенно белое лицо. Вот теперь карандаш в ее руке дрожал.
— Оператор не отвечал. Наверное, его не было на месте. Вышел… вышел на несколько минут… Поезд уже не остановить.
— Нет, погодите. Вы же можете что-то сделать? Закрыть семафор, подать какой-то сигнал… флажки, фонари, что угодно?
Она помотала головой.
— Здесь нет семафора, вы же видели. Станцию поставили только год назад. Нет бокового пути, нет стрелки, ничего нет. Работы планировались на этот год, но у компании не хватило денег. Перенесли на следующий…
— А сигнальный фонарь?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Личная война Патрика Финнегана - Крис Райт, относящееся к жанру Исторические приключения / Исторический детектив / Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


