`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Приключения рыцаря из Милана - Виталий Васильевич Кулак

Приключения рыцаря из Милана - Виталий Васильевич Кулак

1 ... 21 22 23 24 25 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ещё этот интердикт, наложенный на наш город Папой в прошлом году из-за Феррары… Мы терпим большие убытки. Финансовое положение многих венецианцев сильно ухудшилось. Стало значительно больше преступлений. Такого всплеска преступности, если честно, я давно не видел. На людей нападают даже среди бела дня.

Только в прошлом месяце мы ликвидировали две банды брави. В каждой было несколько десятков человек! А возглавляли их дворяне! Можете представить такое?

Вообще-то, в Неаполитанском королевстве с преступностью было не лучше. Об этом свидетельствует и моя стычка с ночными грабителями у Кастель-дель-Ово, и схватка с бандой на Виа Аппиа. Но говорить об этом я не стал.

– Они не достойны быть дворянами! – уверенно заявил я.

– Точно, – согласился со мной следователь. – К сожалению, закон пока слишком мягко к ним относится. Нужен закон, разрешающий наказывать убийц и грабителей в масках прямо на месте преступления..

– Кроме того, – продолжал Берталаччи, решивший, видимо, ознакомить меня со своей программой борьбы с преступниками, – нужно нанести удар прямо в сердце преступности! Как? Очень просто. Следует отбирать в пользу государства имущество родственников брави. Если ты совершил преднамеренное убийство или убийство из засады – твои родственники расстанутся с имуществом. Уверяю вас, в этом случае семьи сделают всё возможное, чтобы их молодые отпрыски больше не надевали черные маски.

Идея синьора Берталаччи показалась мне интересной. Однако мне тогда было совершенно не до неё.

– Думаю, это может сработать, синьор. Вам следует написать докладную записку со своими предложениями. Но я бы хотел узнать, отпустят ли Бертрана? С него тоже сняты обвинения?

Берталаччи тут же поджал губы, недовольный тем, что его проект искоренения преступности в Венеции не нашел отклика в моем сердце. Но что ещё ждать от этих неаполитанцев?

– Он уже на свободе. Мы не наказываем невиновных. Поищите его в гостинице, где вы остановились, – уведомил меня следователь.

После небольшой паузы он проговорил:

– Разрешите мне, синьор, дать вам совет, как настоящему дворянину. Не задерживайтесь в нашем городе. Я бы на вашем месте поскорей уехал отсюда. Лучше всего прямо завтра утром.

* * *

На свободу меня выпустили уже далеко после обеда. Бертрана видно не было. Поэтому я решил отправиться в гостиницу в кварталп Санта‑Кроче, в которой мы остановились. Судя по всему, маркиз должен был быть там. Впрочем, по пути я не удержался, и зашел в таверну, чтобы утолить там голод и жажду. Как никак, утром я не успел ничего поесть, рассчитывая позавтракать в обществе сеньора Кальвазаро. Потом в «гостях» у следователя мне не предложили абсолютно ничего съестного. В общем, причин зайти в таверну у меня оказалось предостаточно.

– Вина и что-нибудь из закуски, – потребовал я у хозяина таверны.

В заведении находилось несколько человек. Они ели, пили и оживленно что-то обсуждали. Мой стол находился недалеко от них, поэтому я слышал весь их разговор.

– Клянусь святой Девой! – говорил один из посетителей таверны, – убито пять сторонников Квирини и Тьеполо, а еще десять ранены. Говорят, что некоторые раненые скоро умрут. Но убитые есть и у Дондоло, правда, меньше, чем у их противников.

Рассказчик пытался говорить тихо, но это у него не получалось, так как уж слишком сильно у него было желание прослыть среди своих приятелей информированным человеком. Я хорошо слышал все его слова. Этот рассказ вызвал у меня беспокойство. Квирини, Тьеполо, Дондоло – аристократы, принадлежащие к враждующим венецианским партиям знати. Оказывается, противостояние между ними уже достигло точки, когда вместо языка начинают говорить мечом.

Мне принесли еду и вино. Я принялся утолять голод и жажду, стараясь при этом не упускать ни одного слова из разговора сидевших недалеко венецианцев. Я узнал, что вчера поздно вечером на пьяцце Сан-Марко произошла вооруженная стычка между сторонниками Квирини и Дондоло. Она имела плачевные итоги – много убитых и еще больше раненых. К тому моменту, когда на пьяццо Сан-Марко прибыл signori di notte53 со своими помощниками, на мостовой уже валялись в крови убитые. Те, кто остался в живых, постарались поскорей скрыться, забрав с собой раненых.

– Это только начало, – заключил рассказчик. – Как бы до большой войны дело не дошло. Будут убивать теперь друг друга, пока кто-то не победит.

С таким выводом я мысленно согласился. Уж если противоречия между местной знатью достигли такого масштаба, то вооруженные стычки будут продолжаться долго. Я опасался, что конфликт между Квирини и Тьеполо с одной стороны, и Дондоло и их сторонниками с другой стороны, может осложнить, если совсем не помешать, моему делу в Венеции. В конце концов, этот Марио Фальеро может просто уехать куда-нибудь в Далмацию, например, или на острова в Средиземном море. Где потом мне его искать?

Посетители таверны продолжали обсуждать последние венецианские новости, но я уже их не слушал. Поскорей расплатившись с хозяином, я вышел на улицу, и пошел нанимать гондолу. Гондольер, безошибочно узнав во мне иностранца, запросил, как по мне, слишком высокую цену за свои услуги, но я не стал торговаться. Мне хотелось поскорей обсудить с Бертраном всё то, что произошло с нами за последнее время, и что ещё может произойти. Также я хотел поблагодарить Джованни за наше освобождение. Его идея с переодеванием в моряка оказалась превосходной.

Маркиз действительно был на свободе, синьор Берталаччи не обманул. Он ждал меня в гостинице.

– Франческо! Ты ли это? Не думал, что тебя так быстро выпустят. Обычно ты подольше сидишь в тюрьмах.

Это он намекал на мои шесть месяцев заключения в Кастель-дель-Ово в Неаполе. Я был не очень расположен к шуткам, но все-таки поддержал его тон.

– В следующий раз, когда попаду в венецианскую тюрьму, сразу всё расскажу как на исповеди. Мне местные тюрьмы не очень понравились. Уж лучше посидеть на берегу настоящего моря в Неаполе, чем здесь.

Мы крепко обнялись, как будто бы не виделись несколько лет, а не несколько часов.

Глава 8. Ночное приключение

Бертран, задумчиво качая головой, сидел рядом со мной на скамье за столом в таверне гостиницы «Константинополь». Перед нами стояли уже не раз опустошенные за сегодняшний вечер стаканы. Я рассказал ему о том, что произошло со мной в участке стражников, и что я узнал по пути домой. Мой товарищ всё время кивал головой – из-за выпитого вина или из-за доставленных мной новостей.

– А забавный этот синьор Берталаччи, – неожиданно сказал он. – Другой на его месте нас уже давно бы приказал тихонько «поработать» с нами в камере, и мы б признались во всех смертных грехах.

1 ... 21 22 23 24 25 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Приключения рыцаря из Милана - Виталий Васильевич Кулак, относящееся к жанру Исторические приключения / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)