Эрнест Капандю - Рыцарь Курятника
Ознакомительный фрагмент
— Если так, король будет доволен.
— Да услышит вас Бог!
— Еще одно, — продолжал д’Аржансон тихим голосом.
— Что еще?
— По некоторым причинам, неизвестным никому, кроме меня, королю было бы любопытно знать, что делает принц Конти, с кем он чаще всех видится, не готовится ли к путешествию.
— Я этим займусь.
Маркиз встал.
— Вы мены поняли? — спросил он.
— Да, конечно, — отвечал Фейдо.
Министр сделал несколько шагов к дверям, Фейдо бросился провожать его.
— Нет, нет, останьтесь! — воспротивился маркиз. — Я приехал инкогнито. Посыльному я запретил говорить кому бы то ни было, что я здесь. Мое посещение должно остаться в тайне. До свидания. Постарайтесь, чтобы его величество остался доволен вашими услугами.
Фейдо поклонился, министр иностранных дел вышел из гостиной.
Оставшись один, Фейдо прошел в свой кабинет, подошел к библиотеке, нажал пружину и отворил секретный ящик, из которого вынул связку бумаг. Он положил эти бумаги на бюро, отпер другой ящик и вынул две медные решетки, употребляемые для расшифровки дипломатических корреспонденций. Прикладывая эти решетки к разным бумагам, он читал их про себя.
— Так и есть! — прошептал он. — Эти сведения были верны. Польская партия хочет свергнуть короля Августа, другая партия хочет призвать на трон короля Станислава, но ей не сладить с саксонским домом. Этот буйный народ может угомонить только принц со знаменитым именем — Бурбон!.. Очевидно, этот поляк прислан к принцу де Конти…
Фейдо долго размышлял.
— Одобряет ли король этот план? — продолжал он рассуждать. — Вот щекотливый вопрос!.. Арестуя этого поляка, друга или врага приобрету я в лице принца де Конти?
Фейдо де Морвиль встал и начал вышагивать по комнате с беспокойством и нетерпением. Он был встревожен и колебался, что было легко объяснимо. Начальники французской полиции ставили в первый ряд щекотливую обязанность наблюдать за принцами крови и членами королевской фамилии не взирая на звание. И им было известно, что как только эти знатные особы узнавали или догадывались об этом, они сердились и, не стесняясь, давали почувствовать это тому, кто окружал их неприятным для них надзором.
— Черт побери! — сказал начальник полиции, подавив гнев. — Сегодня все соединилось, чтобы затруднить состояние моих дел! Эти непонятные дела с Рыцарем Курятника, это покушение на жизнь дочери Даже, эта новая история с поляком, которая ставит меня в весьма щекотливое положение!.. Что тут делать?.. Надо, однако, действовать, — продолжал Фейдо после минутного молчания.
Он сильно дернул за шнурок звонка.
XV. СЛУЖАНКА
— Жильбер прав! — сказал Даже. — Надо действовать именно так.
— Вы позволяете мне действовать, как я сочту нужным? — спросил Жильбер.
— Да. Сделайте все, что посчитаете необходимым, но мы должны узнать тайну этого злодеяния!.. О дочь моя! Мое бедное дитя!..
— Успокойтесь, ради Бога, будьте мужественны, как Ролан и я.
— Ну, хорошо! Делайте, как знаете, я справлюсь с собой!
Эта сцена происходила ночью в комнате Даже, которая имела три выхода: во двор, в коридор и в парикмахерскую. Лампы были зажжены. Даже, Жильбер и Ролан сидели за круглым столом, на котором лежало все необходимое для письма.
— Ты тоже поддерживаешь мой план? — спросил Жильбер у Ролана.
— Да, Жильбер, я знаю, как ты любишь мою сестру, знаю, какой ты человек, и заранее одобряю все, что ты сделаешь.
Жильбер встал и отворил дверь, ведущую в парикмахерскую.
— Фебо! — позвал он.
Прибежал подмастерье парикмахера.
— Позовите Иснарду и Жюстину, мне надо С ними поговорить.
— Леонар! — опять позвал Жильбер.
Второй подмастерье подошел к нему.
— Попросите мсье Рупара, чулочника, и его жену прийти сюда. Потом зайдите в лавку мадам Жонсьер, жены парфюмера, в лавку мадам Жереми, швеи, и тоже попросите этих дам прийти сюда сейчас же, не теряя ни минуты.
Подмастерье бросился выполнять приказание.
— Зачем вы просите сюда всех этих людей? — спросил Даже с беспокойством.
— Предоставьте мне свободу действий — вы сейчас узнаете все, — отвечал Жильбер.
Обе служанки пришли вместе с Фебо.
— Как чувствует себя моя дочь? — спросил Даже.
— Все так же, — отвечала Жюстина. — Она неподвижна, но мадемуазель Кино говорила сейчас мадемуазель Нисетте, что ее дыхание стало более свободным.
Даже сложил на груди руки и поднял глаза к небу, как бы благодаря Бога.
— Разве мадемуазель Кино не хочет немного отдохнуть? — спросил Ролан.
— Нет, — отвечал Жильбер. — Она объяснила, что всю ночь просидит возле Сабины и выйдет из ее комнаты только тогда, когда та ее узнает и улыбнется ей.
— Как мне отблагодарить ее? — спросил Даже. — Это добрый гений, охраняющий мою дочь.
Дверь отворилась, и вошел третий подмастерье.
— А! — сказал Ролан. — Это Блонден.
— Виконт де Таванн возвратился из Версаля? — спросил Жильбер.
— Нет еще, — отвечал подмастерье, — но как только он возвратится, ему отдадут ваше письмо. Его взял первый камердинер.
— Хорошо! — сказал Жильбер, знаком велев подмастерью уйти.
Через пять минут Рупар, Урсула, мадам Жереми, мадам Жонсьер сидели в комнате за лавкой и смотрели друг на друга, сгорая от любопытства. Обе служанки стояли у камина, три подмастерья — у стеклянной двери, отделявшей комнату от парикмахерской.
— Друзья мои! — начал Жильбер. — Вы все были глубоко огорчены страшным происшествием, поразившим нас. Вы все любите Сабину, как и мы, вы должны узнать правду, приподнять завесу, скрывающую до сих пор это злодеяние. Вы нам поможете разъяснить это дело, не правда ли?
— Да-да! — сказали в один голос мадам Жереми, мадам Жонсьер, Урсула.
— Очевидно, — сказал Рупар, — что свет истинный — это великий общественный светильник.
— Молчите! — перебила Урсула, толкнув муже локтем.
— Начнем по порядку, — сказал Жильбер. — В котором часу вы вчера уехали в Версаль? — обратился он к Даже.
— Утром, в восемь часов, — отвечал парикмахер.
— И вы не возвращались сюда ни днем, ни вечером?
— Нет.
— Уезжая, в каком состоянии оставили вы Сабину?
— Как обычно, она была жива, весела, счастлива; и тени печали не было в ее глазах.
— Она спрашивала вас, вернетесь ли вы в Париж?
— Нет, она об этом не осведомлялась.
— Вы ничего не заметили? Припомните хорошенько.
— Нет, ничего особенного.
— А ты, Ролан, в котором часу оставил сестру?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эрнест Капандю - Рыцарь Курятника, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


