Причудливые зелья. Искусство европейских наслаждений в XVIII веке - Пьеро Кампорези
«Сильный запах цитрона в помаде для волос» мог производить аналогичный эффект, и были даже те, кто едва не терял сознание, «увидев яблоко, не говоря уж о том, чтобы вдохнуть его аромат»[294]. Такое решительное неприятие резких и сильных запахов и чрезмерно насыщенных вкусов («Я воспринимаю запах, – писал Алессандро Верри, – как приглушенную версию вкуса или аромата»[295]) проистекал не только от необходимости защитить вкусовые рецепторы от притупления, которое могли вызвать слишком грубые эссенции, но и желание сберечь эти рецепторы для «более тонких удовольствий». Наконец, из соображений уместности (или даже обязательности) полагалось избегать резких запахов и грубых испарений, которые могли бы нарушить благопристойность послеполуденных часов, отведенных для светских бесед, личных разговоров, игр и в целом жизни салонного общества, где дама играла роль первой скрипки. Дискриминация в отношении продуктов, которые считались вульгарными, становилась все более заметной, а аристократический снобизм – все более подчеркнутым. Остатки единообразной, внеклассовой кулинарии феодального общества отныне решительно отвергались. Диета высшего света становится дополнительной преградой, защитой от остального мира – грубого обиталища крестьян, мещан и буржуа. Таков был механизм укрепления границ для людей привилегированного статуса. Отвращение к некоторым «низшим» запахам в обществе сопровождалось первыми рациональными и целенаправленными кампаниями по городской гигиене и дезодорации, в то время как границы между социальными слоями все чаще и четче проходили через строго очерченную «обонятельную» линию.
«Общественная» история обоняния, которая не прошла через фильтр пищевых запахов и не запустила свой нос на кухню, рискует быть сведенной к идеологической абстракции философов-сенсуалистов. Противоречивая судьба сыра, например, относится скорее к истории запахов, чем к параллельной ей истории вкусов. «До сих пор для носа было сделано слишком мало, а для рта – слишком много. <…> От запахов до вкусов всего один небольшой шаг»[296], – говорил Чезаре Беккариа[297], шутливо размышляя о подготовке трех томов под названием «Элементы нозеологии, продемонстрированные математическим методом» (Elementa naseologiae methodo mathematica demonstrata). Уделять внимание телесным наслаждениям, пренебрегая «удовольствиями обоняния», казалось ему признаком непростительной дикости.
«Древние, – с сожалением отмечал Беккариа, – не были большими эстетами, чем мы. Обитатели Римской империи, которые знали толк как в добродетелях, так и в наслаждениях, широко применяли ароматические эссенции на пирах и в термах, нежно заботились о своих телах, приученных потеть в спортивных залах. Наша античная мебель, которая до сих пор источает аромат мускуса, свидетельствует о мудрости наших предков. Однако теперь, к большому сожалению добропорядочных людей, среди сотни парикмахеров, которые самым мерзким образом пачкают жиром и пудрят головы жителей великого Рима, едва ли можно встретить хоть парочку парфюмеров, которые бы совершенствовали свое обоняние. При этом, куда бы я ни взглянул, не видно ничего, кроме открытых уборных, но никто не борется со зловонием, которое
Стучится что в лачуги бедняков,
Что в замки королей.
Ароматные радости настолько бесхитростны и безвредны, что я ни разу не видел, чтобы представители какой-либо секты или религии их осуждали, равно как и среди строгих правил монашеских орденов нет ничего, что бы накладывало обет целомудрия на запахи <…> Я был бы очень счастлив, если бы мог обратить этих еретиков наслаждений к умным разговорам и дамским туалетам»[298].
Стратегия, направленная на устранение «грязи» и «возвращение аромата в воздух, зараженный испарениями»[299], параллельна реформе дворянской кухни, в которой проявляется сознательное желание разорвать с прошлым, в жесткой полемике – с историей, традициями, менталитетом и предрассудками «грубых веков» и «старых времен» (Муратори). Кулинарные кодексы эпохи Просвещения отражают стремительные изменения в сознании общества, которое решительно отходит от вкусов и культуры предыдущих поколений.
Эволюция вкуса, однако, никогда не бывает внезапной. Она приходит издалека, год за годом разматывая огромный клубок времени. Заметное влияние французских обычаев проявляется в Тоскане в последние десятилетия XVII века. Во Флоренции маркиз Франческо Риккарди, уже нанявший «буфетчика-француза», упомянул в июне 1690 года об этом при дворе великого герцога Медичи, который осторожно откладывал решение о найме, желая сначала оценить профессиональные качества. Посредником между двором и дворянством был Франческо Реди, искусный переговорщик и непревзойденный знаток сиропов и желе, который предупредил маркиза Риккарди, что Козимо III будет рад, если его новый буфетчик приготовит «небольшую порцию фруктов, называемых compots, о которых шла речь сегодня утром и которые будут с удовольствием продегустированы его светлостью, но пока пусть он не готовит ничего другого, так как он оставляет это для дегустации на его обычном и роскошном обеде на праздник святой Маргариты»[300].
«Французская сервировка» (которая к тому же уже появилась при дворе Медичи во время правления Козимо III, несчастного супруга Маргариты Луизы Орлеанской) входит в обиход и в Италии; surtout[301] ставится в центр стола, dessert становится обязательным, а столовые приборы (так называемые le couvert) подаются персонально для каждого гостя.
Вкусы дам с «хорошими манерами» требуют чувственных утешений и богатого набора изящных принадлежностей. Хрусталь, тончайший костяной фарфор, кофейники, мороженицы, крошечные чашечки для черного кофе и чуть побольше – для кофе с молоком, всяческие флакончики, серебряные и эмалированные столовые приборы, коробочки и тарелочки сопровождали новые ритуалы чаепития или употребления кофе, горячего шоколада, сорбетов, ликеров, драже и разноцветных леденцов, сахарных порошков, печенья и крекеров, бисквитов, варенья из роз и фиалок, кларетты («разновидность прозрачной фруктовой пасты, которую, скорее, можно было назвать сухим желе, хотя ее по-прежнему подают как натуральное желе в стеклянных баночках, а также в маленьких стеклянных же стаканах или в коробочках, выложенных тонкой бумагой»)[302], глазури, желе, цукатов, марципана, муссов, безе, пиньоккаты[303], вафель, глазированных маритоццо[304], пышек, сухофруктов и ягод в сиропе, конфет, грильяжа, сахарных жемчужинок, фиалок, жасмина, гиацинтов в глазури, карамели, медового молока, бисквитных бомб, суфле, различных кремов, нежнейших сиропов, например, на основе сладкого папоротника или граниты «из нарцисса»[305].
За столом, где все стремилось к утонченности и элегантности, избавляясь от чрезмерной пышности, зрение занимало важное место: сервировка должна была представлять собой великолепное зрелище. Тенденция к изысканности и вниманию к деталям, наряду с модой на petits soupers[306], проявляется в уменьшении размеров столовой посуды и особенно тарелок, превратившихся в маленькие «блюдечки», в индивидуальных приборах, в оформлении центральной части стола (surtout) с множеством сюжетов, особенно в виде храма, выполненного из
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Причудливые зелья. Искусство европейских наслаждений в XVIII веке - Пьеро Кампорези, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


