Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Охота на сокола. Генрих VIII и Анна Болейн: брак, который перевернул устои, потряс Европу и изменил Англию - Гай Джон

Охота на сокола. Генрих VIII и Анна Болейн: брак, который перевернул устои, потряс Европу и изменил Англию - Гай Джон

Читать книгу Охота на сокола. Генрих VIII и Анна Болейн: брак, который перевернул устои, потряс Европу и изменил Англию - Гай Джон, Гай Джон . Жанр: Исторические приключения.
Охота на сокола. Генрих VIII и Анна Болейн: брак, который перевернул устои, потряс Европу и изменил Англию - Гай Джон
Название: Охота на сокола. Генрих VIII и Анна Болейн: брак, который перевернул устои, потряс Европу и изменил Англию
Автор: Гай Джон
Дата добавления: 23 декабрь 2024
Количество просмотров: 167
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Охота на сокола. Генрих VIII и Анна Болейн: брак, который перевернул устои, потряс Европу и изменил Англию читать книгу онлайн

Охота на сокола. Генрих VIII и Анна Болейн: брак, который перевернул устои, потряс Европу и изменил Англию - читать онлайн , автор Гай Джон

Брак Генриха VIII и Анны Болейн – один из самых впечатляющих сюжетов в истории. За длительными ухаживаниями короля последовала поспешная женитьба на уже беременной Анне и ее коронация, а менее чем через три года страсть мужа сменилась ненавистью такой силы, что он пожелал избавиться от своей супруги.

Выдающиеся британские специалисты по эпохе Тюдоров Джон Гай и Джулия Фокс исследуют последние архивные находки и развенчивают исторические мифы, представляя Анну и Генриха абсолютно в новом свете. Они показывают, как тесно связаны отношения Анны и Генриха с важнейшими событиями международной политики в переломные моменты европейской истории и что уже в XVI веке женщина была способна влиять на политику и религиозные убеждения патриархального общества. Особое внимание уделяется выпавшим из поля зрения историков семи годам, которые Анна провела во Франции, а также тому, как она организовала свой двор по новым правилам, что в конечном счете стало одной из причин ее падения. В своей книге, которая служит образцом глубочайшего исторического анализа, Гай и Фокс предлагают оригинальную трактовку одного из самых значимых браков в истории и создают захватывающую картину переплетения любви и страсти, власти и политики. «В процессе работы над книгой мы обращались к архивам: расшифровывали написанные от руки письма главных действующих лиц, доклады советников и послов, отчеты, скрупулезно составленные незаметной армией секретарей и клерков. Мы старались сделать все возможное, чтобы Генрих и Анна заговорили сами, нам было важно понять, что и почему они делали, а также воссоздать их мир и поразмышлять над тем, почему их современники так по-разному рассказывают об одних и тех же событиях». (Джон Гай, Джулия Фокс)

Перейти на страницу:

11. BNF, MS Dupuy 726, fo. 46; Hervey (1900), p. 78–81; Richardson (2008), p. 109.

12. BNF, MS Dupuy 726, fo. 46; BNF, MS FF 15,971, fo. 4; Hervey (1900), p. 76–80.

13. BNF, MS Dupuy 547, fo. 226; BNF, MS Dupuy 726, fo. 46; Camusat, II, fos. 83v–84, 124v–125, 127v; Richardson (2008), p. 108–109; Foister, Roy and Wyld (1997), p. 14–18.

14. Металлическая стрелка в верхней части цилиндра поворачивалась, указывая на приблизительную дату в соответствии с определенным знаком зодиака, которые были выгравированы по кругу в соответствии с временами года, а солнечные лучи отбрасывали тень, показывая время суток. См. Hervey (1990), p. 225–227; Ives (1994b), p. 39–40; Foister, Roy and Wyld (1997), p. 33–34, 43; Dekker and Lippincott (1999), p. 107–109.

15. Другие инструменты, обычно использовавшиеся для определения времени, – цилиндрические часы, расположенные в центре верхней полки, хорарный квадрант за ними и полиэдрические часы справа, в том виде, в котором они изображены на картине, не способны выполнять свои функции каким бы то ни было известным науке способом, поскольку все они намеренно изображены в разобранном, нерабочем или неверно настроенном виде. Это сделано для того, чтобы подчеркнуть особенности эпохи, ее «неправильность», требующую доработки и «ремонта». См. Foister, Roy and Wyld (1997), p. 30–39; Dekker and Lippincott (1999), p. 105–106, 109–117.

16. Apian (1527), sig. Q8v; Buskirk (2013), p. 64–70.

17. Hervey (1900), p. 227–232; Rasmussen (1995), p. 115–122; Foister, Roy and Wyld (1997), p. 42–43. Флейты часто ассоциировались со звуками войны. Поскольку кожаный футляр напоминает те, которыми пользовались военные музыканты, создается впечатление, что флейты не случайно расположены рядом с лютней – это сделано для того, чтобы подчеркнуть вероятность конфликта, который может вспыхнуть, если нежелание Генриха подчиниться папе спровоцирует его отлучение от римской церкви.

18. Партия тенора представляет собой копию, поскольку это единственный текст, содержащий слова обоих гимнов.

19. Hervey (1900), p. 151–153, 221–225; Foister, Roy and Wyld (1997), p. 40–41. Де Сельве мог познакомиться с этим популярным сборником протестантских гимнов во время дипломатической миссии в Германию, куда Франциск отправил его в 1529 г. Речь, запланированная по этому случаю, была призвана убедить лютеранских князей примириться с католической церковью.

20. Foister, Roy and Wyld (1997), p. 44–57; Frangenberg (1992), p. 15–16.

21. Camusat II, fos. 127v, 128v–129, 137–139, 139v–140v; St. Pap., VII, p. 473–479; LP, VI, nos. 555, 641, 1038, 1099, 1135.

22. NA, SP 1/77, fos. 70–73. Несколькими месяцами ранее Фрэнсис Брайан утверждал, что Франциск и Элеонора, «находясь в одном доме, за четыре ночи ни разу не спали вместе». Франциск регулярно проводил ночи со своей новой любовницей Анной де Пислё, которая пришла на смену Франсуазе де Фуа, графине Шатобриан, и которой Франциск присвоил титул герцогини д’Этамп. St. Pap., VII, p. 291.

23. BNF, MS Dupuy 33, fos. 52–54; LP, VI, nos. 557, 635, 643, 721, 774, 809, 810, 811, 940, 953; Camusat, II, fos. 8, 11v, 133v–135; Pocock (1870), II, p. 677–678; Fletcher (2012), p. 188–189.

24. BNF, MS Dupuy 33, fo. 54r – v; Bapst (1891), p. 66–69; CSPSp, IV, ii, no. 1107 (p. 755); LP, VI, no. 918.

25. BNF, MS Dupuy 547, fos. 258–259; St. Pap., VII, p. 493–498; Camusat, II, fos. 135–136v, 137–139; Rymer (1704–1735), XIV, p. 476–479; CSPSp, IV, ii, no. 1108, p. 761; Bapst (1891), p. 67–69; LP, VI, no. 998.

26. Camusat, II, fos. 8v–9, 137–139; LP, VI, no. 1038.

27. Lisle Letters, I, no. 35.

28. Ibid., nos. 34, 59.

29. St. Pap., VII, p. 495–496.

30. Ланселот де Карль говорит:

Внутри ощутив детских ног шевеленье / И схваток жгучих напор, / Достойно она проживала мученья, / Но голос дрожал, и стонало все тело, / Не в силах унять боль, что ею владела. Quant commenca de sentir remuer / Les petitz piedz, et qu’elle se veit prise, / O! qu’elle estoit bien saigement apprise / De se bien plaindre, et faire la dolente, / En voix piteuse et parolle tremblante, / Pour demonstrer la doulleur qu’elle avoit.

См.: Schmid (2009), p. 117; Ascoli (1927), p. 153 (ll. 148–153).

31. LP, VI, no. 1069; Starkey and Hawkyard (1998), no. 9035; BL, Harleian MS 283, fo. 75.

32. CSPSp, IV, ii, no. 1105 (p. 756).

33. Ibid., nos. 1123, 1144 (p. 842); LP, VI, nos. 1069, 1392; Gunn (1988), p. 132–133. Ср. Ives (2004), p. 192–193. Появление новой герцогини вряд ли могло обрадовать Анну. Это была дочь Марии де Салинас, одной из самых преданных Екатерине испанских фрейлин, которая вышла замуж за англичанина. Как и ее мать, она была верна Екатерине и ее дочери Марии. Ее имя часто появляется в записях личных расходов Марии, которая делала ей дорогие подарки, такие как aqua composita (лекарство от несварения или «последствий переедания»), и выбирала ее партнершей в карточной игре. Только после смерти Саффолка она сблизилась с кругом евангелистов Екатерины Парр. См. PPE, Mary, p. 7, 50, 51, 55, 58, 68, 69, 82, 96, 102, 143.

34. Antiquarian Repertory (1807–1809), I, p. 304–305, 333–337; Household Ordinances (1790), p. 125–126; Guillemeau (1612), p. 88; Laynesmith (2004), p. 112–114; Thurley (1993), p. 140–141; Hayward (1998), p. 156; Starkey (2004), p. 506.

35. Bodleian, Folio.Δ.624, разворот p. 360; BL, Harleian MS 283, fo. 75; St. Pap., I, p. 407; LP, VI, no. 1112.

36. Wriothesley (1875–1877), I, p. 22; LP, VI, no. 1111 (1, 3).

37. Bodleian, Folio.Δ.624, разворот p. 360; Hall (1809), p. 805–6; Camusat, II, fo. 139.

38. Hall (1809), p. 805–806; LP, VI, no. 1111 (1, 3); Antiquarian Repertory (1807–1809), I, p. 305–306; Household Ordinances (1790), p. 126–127.

39. BNF, MS Dupuy 33, fos. 57v–61; Le Grand (1688), III, p. 571–588; Camusat, II, fos. 12, 19–21, 141v–142v; LP, VI, nos. 1280, 1299, 1301, 1331, 1403, 1426, 1435, 1479, 1558, 1572; St. Pap., VII, p. 498; Lisle Letters, I, nos. 66, 66a. Донесения Брайана, отправлявшиеся с курьером, не сохранились, однако об их содержании можно судить по ответам Генриха.

40. Burnet (1820), III, ii, p. 49–61; LP, VI, no. 1425.

41. NA, SP 3/15, fo. 47; Hall (1809), p. 808; CSPSp, IV, ii, nos. 1164, 1165 (p. 900); LP, VI, nos. 1558, 1571 (p. 633–634); BNF, MS FF 5499, fos. 189, 189v–191, 191v–193, 193v–195v, 195v–197, 197–198; Du Bellay, I, nos. 170–175.

22. Анна – королева

1. PPE, Henry, p. 97; CSPSp, IV, i, no. 354 (p. 600); Hayward (2007), p. 111.

2. О придворном протоколе Екатерины см. Beer (2018b), p. 83–95; Laynesmith (2004), p. 244–248; Hayward (2007), p. 111.

3. NA, E 101/421/13; Hayward (2005), p. 125–175.

4. PPE, Mary, p. lv – lvi; McIntosh (2002), p. 87–89.

5. BNF, MS FF 5499, fo. 197v; LP, VII, Приложение 13 (даты указаны неточно).

6. NA, SP 1/103, fo. 324; LP, X, no. 913 (даты указаны неверно).

7. NA, E 101/421/13; Clark (2018), p. 100–103.

8. Недавние исследования водяных знаков, а также заметки художника позволяют установить, что Гольбейн написал портрет Говард в период между коронацией Анны и смертью Фицроя, наступившей через девять недель после казни Анны. Foister (1978), p. 69–70; Parker (1983), no. 16; Button (2013), p. 243–257. См. также: Sessions (1999), p. 64–65.

9. NA, E 101/421/13; HC, 1509–1558, III, p. 500–502.

10. BL, Add. MS 71,009, fo. 58r – v; NA, SP 1/129, fo. 174; NA, SP 1/103, fo. 318; NA, SP1/104, fo. 262; LP, X, nos. 912, 1257 (ix); LP, XIII, i, no. 450. Неопределенность относительно размера долга обусловлена тем, что изначально полагали, будто сумма не превышала 10 фунтов.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)