Русский флибустьер - Владимир Андреевич Жариков
Шансов остаться в живых было не так много. Приходилось полагаться только на крепость судна, которое могло разрушиться с часу на час, и на Небесную канцелярию, от которой зависело, как долго ещё будет продолжаться разгул стихии.
– Почему же ты не уплыла с ними? – спросил Вильям Франсуазу, уверенный, что в шуме волн их больше никто не услышит.
– Мне не хотелось бросать вас. Ведь вы оставались запертыми в трюме, Дюпре велел не отпирать засовы, иначе всем не хватило бы места в шлюпках.
Однако провидение всё же было на стороне тех, кто остался на покинутом корабле. Ветер явно ослабевал. Близился рассвет, волнение становилось меньше, облака рассеивались, и вскоре первые лучи солнца позолотили пенистые гребни.
После побега с галеры Юсуфа все бывшие рабы без каких-либо вопросов и споров признали своими лидерами троицу, возглавившую бунт, – Петрушу, Степана и Вильяма. И теперь, когда кончился шторм, все ждали от них распоряжений и руководства к действию. Петруша, забравшись на полуют, выступил с обращением:
– Друзья! Вся команда, в том числе и капитан, удрали с корабля! Судно теперь в нашем распоряжении, а значит, мы с вами – его экипаж. С вашего позволения, я беру на себя командование судном, поскольку обучался морскому делу и имею аттестацию капитана. Вы дозволяете мне стать вашим капитаном?
Гул голосов возвестил о согласии.
– Отныне обращайтесь ко мне капитан Пит, а своими помощниками я назначаю вот этих людей: Степана Стольчина и Вильяма Стоуна.
Обязанности матросов было решено обсудить позже, но первым делом назначили наблюдателей, которым велели забраться на мачты и следить за происходящим в океане. Все остальные отправились осматривать состояние корабля. В трюмах было много воды, но сильной течи и пробоин не обнаружено. Шторм повредил и часть такелажа, однако рангоут оставался в хорошем состоянии. Все дружно, кто помпами, кто вёдрами, принялись откачивать воду из трюмов.
– Скоро должен начаться прилив, – заметил Вильям, не раз бывавший в западной части Атлантики. – Быть может, удастся как-то сняться с мели.
– По правому борту корабль! – крикнул с мачты один из наблюдателей.
– Надо ему просигналить, что мы терпим бедствие, – предложил Петруша.
– Но как? – спросил Степан.
– Флагом. Поднять флаг, белый, с косым красным крестом. Это сигнал о помощи.
Нужный флаг скоро был найден и взреял над мачтой. Проходящий корабль стал приближаться. Это был большой трёхмачтовый барк. На расстоянии полумили на барке зарифили паруса, оставив только кливера[31] и грот-марсель[32], матросы лотами мерили глубину с обоих бортов. Не доходя полкабельтова до «Стрелы», все паруса были убраны, корабль остановился и встал на якоря. На борту красовалось его название на английском языке Splendid – «Великолепный».
С «Великолепного» спустили на воду вельбот, в него забрались четыре гребца и ещё один человек, одетый в элегантную форму морского офицера высокого чина, в шляпе и в парике, по всей видимости, капитан.
* * *
Неделей раньше «Великолепный» прятался за северо-восточной оконечностью острова Ла-Дезирад, поджидая испанский караван Серебряной флотилии. Дежуривший марсовой уснул и в предутренних сумерках чуть не пропустил этот караван, состоявший из четырёх кораблей. Он подал сигнал, когда испанские галеоны уже удалились на расстояние в две с лишним мили. За свою провинность несчастный матрос получил хорошую взбучку от боцмана, а капитан пообещал лишить его половины доли при дележе приза.
Погоня продолжалась более четырёх дней. «Великолепный» – ходкое судно, однако его больше года не ставили на кренгование[33], поэтому не получалось быстро догнать даже тяжело гружённый галеон.
На пятый день расстояние сократилось до полумили, и метким выстрелом из носовой кулеврины канонирам удалось повредить руль замыкающего корабля. Остальной караван ушёл далеко вперёд, а «Великолепный» настиг повреждённое судно, и дальше всё произошло по отработанной схеме – абордаж, стрельба, звон сабель, пороховой дым, стоны раненых, трупы, отрубленные конечности и лужи крови на палубе. Серебряные слитки перекочевали в трюмы «Великолепного», а как только мачты ограбленного галеона скрылись под водой, налетел ураган.
На счастье, море штормило недолго, утром ветер ослаб, а когда развиднелось, марсовой крикнул с мачты, что видит корабль. Капитан в подзорную трубу различил по очертаниям, что это, скорее всего, французское судно.
– Они подают сигнал бедствия.
– Нет ли в этом подвоха? – усомнился квартирмейстер[34], одноглазый Боб Стингер. – Быть может, это ловушка?
– Не думаю, – капитан сложил подзорную трубу. – Пушечные порты задраены, у корабля сильный крен. Скорее всего, они либо тонут, либо сидят на банке. Подойдём к ним ближе.
* * *
По сброшенной с «Летящей стрелы» верёвочной лестнице пассажир вельбота поднялся на покатую палубу.
– Мне хотелось бы взглянуть на искусного морехода, – вместо приветствия произнёс он насмешливым тоном, – который столь умело усадил сию калошу на банку, словно свой зад в ночную вазу.
Голос прибывшего был высоким и звонким, а лицо его довольно молодым, хоть обветренным и загорелым, и абсолютно лишённым растительности.
– Увы, но, к сожалению, вам не придётся его лицезреть, – ответил Петруша. – Наш корабль сел на мель во время вчерашнего шторма, а капитан покинул его, и вся команда тоже, полагая, что потерпели кораблекрушение.
– А кто же вы? – гость обвёл взглядом собравшихся вокруг людей, на которых практически не было одежды, лишь ветхие лохмотья и лоскуты.
– Мы просто пассажиры этого судна.
– Н-да! – усмехнулся гость. – По вашим нарядам видно.
– Да, мы бедные переселенцы, – поддержал Петрушу Вильям. – Направлялись в Новый Свет, но… судьба.
– Среди вас есть люди, знакомые с навигацией и управлением кораблём?
– Да, есть такие.
– Что ж, можно попробовать спихнуть на чистую воду вашу посудину, а дальше сами делайте с ней что хотите. Кроме вас, – ещё один насмешливый взгляд, – есть ещё какой-нибудь груз на корабле?
– Нет. Только запасные материалы на случай ремонта, парусина и немного провизии. Да и она уже на исходе. Но из своих скромных средств мы готовы отблагодарить вас.
– Я не об этом. Мы поможем вам из чистого человеколюбия совершенно бескорыстно. Просто весь балласт и всё лишнее вам придётся выкинуть за борт. Да и людям не помешает какое-то время поплавать в воде. На судне должны остаться не больше дюжины. Самые ловкие пусть лезут на мачты и распускают паруса. Мы спустим на воду свой баркас, пусть в него сядут две дюжины сильных гребцов – будут тянуть. «Великолепный» надёжно стоит на двух якорях. Свою якорную цепь вы отдадите на всю длину и канатом привяжете к цепи нашего кормового якоря. Будете крутить кабестан. Глядишь, с божьей помощью.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Русский флибустьер - Владимир Андреевич Жариков, относящееся к жанру Исторические приключения / Морские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


