Александр Дюма - Все приключения мушкетеров
– Я прицелился в одного, – сказал д’Артаньян.
– Я тоже, – сказал Портос.
– И я тоже, – сказал Арамис.
– Стреляйте! – сказал Атос.
Четыре выстрела раздались вдруг и четыре человека упали.
Вслед затем забили в барабан, и маленький отряд пошел скорым шагом.
Тогда выстрелы последовали один за другим, с той же меткостью. Но ла-рошельцы, как будто зная, что число защищавшихся было невелико, пустились вперед беглым шагом.
От трех выстрелов упали еще двое; несмотря на то, оставшиеся в живых не замедлили шагу.
Когда неприятели достигли бастиона, их было двенадцать или пятнадцать человек. Последний залп встретил их, но не остановил; они спрыгнули в ров и хотели идти приступом на брешь.
– Ну, друзья! – сказал Атос, – кончим одним ударом: к стене! к стене!
Четыре друга с помощью Гримо начали толкать дулами своих ружей огромную часть стены, которая, нагнувшись, отделилась от фундамента и с ужасным шумом упала в ров; раздался крик, облако пыли поднялось к небу и все опять утихло.
– Всех ли мы раздавили? – сказал Атос.
– Кажется, что так, – сказал д’Артаньян.
– Нет, – сказал Портос, – вон трое спасаются, едва держась на ногах.
Действительно, трое из числа этих несчастных, покрытые грязью и кровью, бежали по дороге в город. Это было все, что осталось от маленького отряда.
Атос посмотрел на часы.
– Господа, – сказал он, – вот уже час времени, как мы здесь; пари выиграно; но торопиться не следует; притом д’Артаньян не сказал еще нам своей мысли.
И мушкетер, со своим обыкновенным хладнокровием, сел перед остатками завтрака.
– Мою мысль? – сказал д’Артаньян.
– Да, вы говорили, что вам пришла хорошая мысль, – сказал Атос.
– Ах, да, вспомнил, – сказал д’Артаньян. – Я хочу опять ехать в Англию и видеться с Бокингемом.
– Нет, вы этого не сделаете, д’Артаньян, – сказал хладнокровно Атос.
– Отчего же? Ведь я ездил же прежде.
– Да, но тогда мы не были в войне с Англией; тогда Бокингем был союзником нашим, а не неприятелем, а теперь подобную поездку назовут изменой.
Д’Артаньян понял всю справедливость этого рассуждения и замолчал.
– Кажется, мне также пришла хорошая мысль, – сказал Портос.
– Слушайте мысль Портоса, – сказал Арамис.
– Я возьму у де Тревиля отпуск под каким-нибудь предлогом, который вы придумаете; я не мастер их придумывать. Миледи меня не знает; я подойду к ней, не возбудив в ней опасения и удавлю ее.
– Я почти одобряю мысль Портоса, – сказал Атос.
– Фи, как можно убить женщину! – сказал Арамис. – Нет, слушайте, мне пришла прекрасная мысль.
– Скажите вашу мысль, Арамис, – сказал Атос, очень уважавший молодого мушкетера.
– Надо предупредить королеву.
– Да, – сказали вместе Портос и д’Артаньян, – кажется, мы попали на настоящее средство.
– Предупредить королеву! – сказал Атос. – Но как? Разве у нас есть сношения с кем-нибудь при дворе? Разве мы можем послать кого-нибудь в Париж так, чтоб не знали в лагере? Отсюда до Парижа сто сорок льё; прежде чем наше письмо дойдет до Анжера, мы уже будем в тюрьме.
– Что касается до того, чтобы доставить ее величеству письмо, – сказал, краснея, Арамис, – я беру это на себя, я знаю в Туре одну ловкую особу.
Арамис остановился, заметив улыбку на лице Атоса.
– Вы не согласны на это средство, Атос? – спросил д’Артаньян.
– Я не отвергаю его, – сказал Атос, – но хотел только заметить Арамису, что сам он не может отлучиться из лагеря; что ни в ком нельзя быть уверенным, кроме нас самих; что два часа спустя после отъезда посланного, все капуцины, все полицейские служители кардинала будут знать ваше письмо наизусть, и что вас и вашу ловкую особу тотчас арестуют.
– Не говоря уже о том, – сказал Портос, – что королева спасет только Бокингема, но не спасет нас.
– Господа, – сказал д’Артаньян, – замечание IIортоса очень благоразумно.
– Ах, что это делается в городе? – сказал Атос. – Бьют тревогу.
Четыре друга начали прислушиваться, и действительно услышали барабанный бой.
– Увидите, что они вышлют против нас целый полк, – сказал Атос.
– Вы, вероятно, не думаете сражаться против целого полка? – спросил Портос.
– Отчего же нет? – сказал мушкетер. – Я держался бы против целой армии, если бы мы взяли с собой дюжиной бутылок больше.
– Барабанный бой приближается, – сказал д’Артаньян.
– Пусть себе приближается, – сказал Атос. – Из города сюда четверть часа ходьбы. Этого времени слишком достаточно, чтобы составить какой-нибудь план; если же мы уйдем отсюда, мы нигде не найдем такого удобного места. А мне пришла славная мысль. Господа, слушайте!
– Говорите.
– Позвольте мне прежде передать Гримо некоторые необходимые приказания.
Атос жестом подозвал к себе слугу.
– Гримо, – сказал Атос, указывая на мертвых, лежавших в бастионе, – возьми этих господ, поставь их у стены, надень им на головы шляпы и вложи им в руки ружья.
– О, великий человек! Я понимаю тебя, – сказал д’Артаньян.
– Вы понимаете? – сказал Портос.
– А ты, Гримо, понимаешь? – сказал Арамис.
Гримо сделал утвердительный знак.
– Вот и все, – сказал Атос. – Возвратимся к моей мысли.
– Но я хотел бы знать, – сказал Портос.
– Это бесполезно.
– Да, да, мысль Атоса! – сказали вместе д’Артаньян и Арамис.
– У этой миледи, этой твари, этого демона, кажется, есть зять, как вы говорили, д’Артаньян?
– Да, я его даже очень хорошо знаю и думаю, что он не имеет большого расположения к своей невестке.
– Это недурно, – сказал Атос. – А если бы он ненавидел ее, то это было бы еще лучше.
– Значит, в этом отношении обстоятельства нам благоприятны.
– Однако, – сказал Портос, – мне все-таки хотелось бы знать, что делает Гримо.
– Молчите, Портос, – сказал Арамис.
– Как зовут этого зятя?
– Лорд Винтер.
– Где он теперь?
– Он возвратился в Лондон при первых слухах о войне.
– Вот именно тот человек, которого нам нужно, – сказал Атос. – Мы известим его, что его невестка хочет убить кого-то, и попросим его не терять ее из виду. В Лондоне, наверное, есть какие-нибудь заведения вроде смирительного дома, он посадит туда свою невестку, и мы будем спокойны.
– Да, – сказал д’Артаньян, – до тех пор, пока она не выйдет оттуда.
– О, д’Артаньян, вы уже слишком много требуете, – сказал Атос. – Я больше ничего не придумаю.
– Я думаю, что так было бы всего лучше, – сказал Арамис. – Мы предупредим в одно время и королеву, и лорда Винтера.
– Да, но с кем мы отправим письма в Тур и в Лондон?
– Я ручаюсь за Базена, – сказал Арамис.
– А я за Планше, – сказал д’Артаньян.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Дюма - Все приключения мушкетеров, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


