Корнеслов - Дмитрий Вилорьевич Шелег


Корнеслов читать книгу онлайн
«Первые» – это люди, сотворенные на Земле первыми. Смыслом их жизни является обретение высших знаний, которые откроют им замысел их Творца, одарившего их первозданным языком. За «Первыми» испокон веков ведут охоту «Вторые» – вторые люди на Земле, созданные, чтобы помешать «Первым» обрести высшие знания и обеспечить себе мировое господство.
По предсмертному наказу отца, Тихомир с сыном – младенцем Петром из «Первых» – и его кормилицей Марфой приезжают из Москвы в Великий Новгород, где понимают, что опять становятся добычей «Вторых», и вынуждены бежать.
Путешествие беглецов проходит по реке Волхов до Новой Ладоги. Их сопровождает старец Тимофей, который раскрывает им пути образования ветвей слов из их корней – корнеслов – и объясняет, что славяно-русский язык был исходным языком для многих европейских народов. Будучи старообрядцем и имея доступ к Либерии, Тимофей посвящает беглецов в тайны Библии, изменяемой из века в век.
На своем пути Тихомир и Марфа делают открытия, связанные с русским зодчеством и культурой.
Они встречают интересных попутчиков, открывающих им глаза на созидательную роль Ивана Грозного в русской истории, на самые первые санкции, наложенные на Русь еще во времена Ганзейского союза, на то, как использовали пандемии для захвата власти и территорий.
Пройдя через множество преград и испытаний, беглецы расправляются с жестокими преследователями. Но впереди их ждут новые испытания…
* * *
Полицейские кемарили в полумраке.
Только Путилин и Громов не спали.
Путилин, сидящий напротив спящего Волка, поглядывал то на него, то на Громова.
* * *
Тарантас сильно тряхнуло, и Волк открыл глаза.
Путилин смотрел в них, не отводя взгляда.
Волк хищно улыбнулся.
Громов повернулся в его сторону.
Через мгновенье, когда колеса тарантаса угодили в следующую колдобину так, что всех аж подбросило, Волк резко оттолкнулся ногами и ударил головой в лицо Путилина.
Путилин почувствовал резкую боль, кровь хлынула из его сломанного носа, и он на мгновенье отключился.
Громов от неожиданности замер, и это стоило ему жизни – через секунду гвоздь с силой вошел в его сердце.
Волк уже тянулся за револьвером Громова, когда Путилин опомнился и закричал:
– Тревога.
Полицейские вскочили, но в тесной кабине было не развернуться.
Первый выстрел достался Путилину.
Дальше Волк начал стрелять беспорядочно.
Выпустив весь барабан, он открыл дверцу и выскочил из тарантаса.
* * *
Кучер остановил тарантас, спрыгнул на землю и стал вглядываться в темноту.
Из раскрытой дверцы тарантаса выпало тело мертвого полицейского с револьвером в руке.
Затем выбрались двое полицейских: один, раненный в плечо, и второй – невредимый.
Кучер обреченно махнул рукой:
– Теперь не найти!
Полицейские тяжело вздохнули.
Один из них попробовал углубиться в темную безлесную придорожную равнину, но сразу же увяз по колено в травянистой жиже.
Кучер помотал головой:
– Он далеко не уйдет. Я эти места знаю. Когда был тут в первый раз, хотел дойти до Ладожского озера – но не смог. Местность сильно болотистая. Позже узнал, что выхода к берегу отсюда вообще нет, добраться до озера можно только водным путем – по Волхову.
* * *
Кучер и полицейские стали в ряд, плечом друг к другу, рыская глазами в темноте.
Сзади послышался шорох, но ни один из них так и не успел обернуться.
Волк убил всех молниеносными выстрелами в затылок.
* * *
Он ухмыльнулся, повторив слова, сказанные Тихомиру:
– Да, мой дорогой боярин Тихомир Андреевич Медведь! Мы обязательно увидимся. Но для следующей нашей встречи я подготовлюсь значительно серьезнее.
* * *
Первые лучи восходящего солнца, еще не выплывшего на небосвод, осветили нахмуренное лицо Волка.
Он несколько секунд посмотрел на восход, провел рукой по шраму на подбородке и понукнул упряжку, направляя ее на запад.
30 серия
Эпизод 1. Русский язык
6 июля 1862 года, за Новой Ладогой
Длинная вереница цирковых вагончиков и кибиток медленно двигалась вдоль берега Ладожского озера.
* * *
В кибитке сидели все вместе.
Адель вспомнила наставления Волка: «Ты должна выучить русский язык».
Подумав: «Он просто так ничего не делает и просто так ничего не говорит», – она расправила плечи в тесноте кибитки и сказала Тихомиру:
– Я хочу выучить русский язык.
Тихомир перевел это Сергею, и тот загадочно улыбнулся:
– Русский язык – это его сегодняшнее название. А раньше ему предшествовал древнерусский, а точнее – древнеславянский язык. Некогда единый древнеславянский язык разделился между единым некогда народом на наречия, на которых говорят сейчас.
Тихомир прищурился и сказал:
– Я знаю, что древнеславянский язык являлся языком Творца. Знаю, что он намеренно был разделен на многие другие языки.
Сергей с удивлением посмотрел на него:
– Да, наш язык считается языком Творца и определяет порядок Мироздания.
Тихомир продолжил:
– Я уже знаком с Буквицей и образами, которые она несет. Знаком и с образованием исходных слов.
Марфа закивала ему в такт и дополнила:
– Мы знаем о корнеслове.
Адель непонимающе смотрела на всех.
Сергей улыбнулся ей:
– Тогда пусть для вас это будет повторением, а для Адель – наукой.
Дальше Тихомир старался переводить Адель как только можно скрупулезнее. Она кивала и проговаривала губами странные звуки, соединяя их в пока еще не понятные слова.
Сергей задумчиво и протяжно сказал:
– Рус-ский язык.
Откуда-то из-за спины он достал потрепанную картонную папку с карандашами в обойме.
* * *
Когда Сергей достал из нее листки грубой бумаги, Тихомир увидел среди них «шашечки» Буквицы.
Сергей тихим, но отчетливым голосом сказал:
– Для того чтобы начать разбираться с русским языком, напишем, как он звучит в современном мире, а затем будем приводить его в тот вид, который некогда был.
Послюнявив карандаш, он расписал его, приговаривая:
– Начнем с короткого слова: язык.
Аккуратно выведя, букву за буквой, слово ЯЗЫКЪ, Сергей обратился к Тихомиру:
– Если ты вспомнишь древнеславянскую Буквицу, то увидишь ли ты буквицу Я среди всех сорока девяти буквиц?
Тихомир отрицательно покачал головой:
– Нет. Ее просто-напросто не было – это так называемый «новодел». При языковой реформе царя Петра Первого, который все представлял на европейский лад, были убраны буквицы, которые обозначали один и тот же звук. Среди них были Ѩ – арь и Ѧ – енъ, которые были заменены на букву Я.
Сергей согласно закивал и продолжил:
– А кроме этого были упразднены надстрочные знаки, которые обозначали ударения, придыхания, краткие, ерок, кендема, титло для сокращения слов, буквенные титла. При переходе на арабские цифры обозначение чисел буквами стало ненужным. Начали различать прописные и строчные буквы.
Тихомир вздохнул:
– Когда вместо Буквицы стал алфавит, то потерялись образы, которые несли сами буквицы. Буквы алфавита уже не несли никаких образов, и язык стал безобразным.
Адель спросила:
– Что есть образы?
* * *
Сергей посмотрел на нее и начал прописывать буквицы, объясняя:
– До реформ слово ЯЗЫКЪ писалось именно через эти две буквицы.
Буквица Ѩ – арь несет образ одного рода. А буквица Ѧ – енъ несет образ, определяющий другой восходящий образ, или как раньше говорили – уходящий ввысь.
Тихомир, смотря на Адель, пояснил ей:
– Раньше все буквицы имели образы: основной образ, который написан, и сорок девять вспомогательных образов. В зависимости от того, в каком месте слова находилась одна и та же буквица – в начале, в середине, в конце, – другие образы влияли на нее, и она меняла свой образ.
Адель замотала головой:
– Как это понять?
Сергей улыбнулся ей:
– Слушай. Например, мы видим свет. Свет, исходящий от Солнца, меняется, и, скажем, Луна и Земля освещаются не одинаково. Точно так же и образы. Для понимания рассмотрим два слова: радуга и фигура.
РА в начале слова. Этот слог имеет образ первичный огонь творения или солнечный свет, или просто любой свет. В зависимости от положения в слове он меняет свой образ.
Если