Священная война - Джек Хайт

Священная война читать книгу онлайн
В «СВЯЩЕННОЙ ВОЙНЕ», заключительной книге Трилогии о Саладине, легендарный полководец, объединивший Аравию, возвращает Иерусалим из-под власти крестоносцев и готовится к своей решающей битве против Ричарда Львиное Сердце.
Захватывающий исторический роман для всех поклонников Конна Иггульдена, Бернарда Корнуэлла, Энтони Ричеса, Бена Кейна, Робин Янг и Саймона Скэрроу.
Пока Саладин безжалостно объединяет арабские земли, Иерусалимское королевство раздирают предательство и интриги. Когда рыцарь-убийца Рено де Шатийон совершает набег на караван, следующий из Дамаска в Мекку, и насилует сестру Саладина, война становится неизбежной.
В июне 1187 года Саладин с армией более чем в 24 000 человек вторгается в Королевство и наносит силам крестоносцев сокрушительное поражение у Рогов Хаттина. Теперь его поход на охваченный паникой и деморализованный Иерусалим — лишь вопрос времени.
Но как поступит давний союзник Саладина, саксонский рыцарь Джон из Тейтвика? Перед лицом полного уничтожения, останется ли он другом или станет врагом? Чтобы договориться о мирной судьбе Иерусалима, Джону потребуется все его знание о человеке, которого он зовет братом, — но на этом история не заканчивается.
Ведь в Англии будущий король Ричард клянется отомстить и начать новый Крестовый поход...
— А я все еще Львиное Сердце! Говорю вам, я получу Иерусалим.
— Какой ценой, ваша милость? — вставил епископ Хьюберт Уолтер. — Стоит ли Иерусалим потери Англии? Потери Аквитании? Лоншан пишет, что ваш брат Иоанн объявил вас мертвым и захватил трон. А король Филипп воспользовался вашим отсутствием, чтобы занять земли во Франции. Если мы скоро не вернемся, вам некуда будет возвращаться.
— Тьфу! — Ричард оттолкнулся от шеста. — Тьфу на вас всех! — Он, пошатываясь, вышел из шатра, и его двор последовал за ним. — Коня мне! — крикнул он. — Принесите моего коня! Где мои доспехи?
Два молодых оруженосца переглянулись, а затем посмотрели на де Бомона.
— Чего вы на него уставились? — взревел Ричард. — Я ваш король. Несите доспехи, болваны!
Оруженосцы принесли стеганый жилет короля, его кольчужный хоберк и подшлемник, кольчужные чулки и рукавицы. Пока он одевался, Ричард сверлил взглядом своих советников, словно вызывая их на спор. К тому времени как он натянул свой конический шлем, он уже тяжело дышал.
— Ваша милость… — начал Джон.
Ричард развернулся к нему.
— Мира? Ты хочешь, чтобы я заключил мир, да? Не бывать этому, Джон. Я получу Иерусалим!
Ричард подошел к Пьеру де Прео, державшему поводья его коня. Он втащил себя в седло и на мгновение пошатнулся, прежде чем схватиться за луку, чтобы удержаться.
— Чего вы стоите? — потребовал он ответа. — Сворачивайте лагерь и стройтесь! — Он понукнул коня. — Сворачивайте лагерь, воины! Мы идем на Иерусалим, дать дьявольским сарацинам отведать нашей стали! Свора…
Глаза Ричарда закатились. Он накренился набок и с грохотом рухнул с седла. Лекарь бросился к нему, ощупал его голову и шею. Он приложил щеку ко рту короля.
— Не думаю, что он ранен, но он тяжело болен. Ему нужен покой.
Роберт де Бомон жестом подозвал воинов, стоявших на страже у шатра Ричарда.
— Отнесите короля внутрь.
— Что нам теперь делать? — спросил де Прео, когда Ричарда унесли.
— Заключать мир, — сказал Джон.
— Против воли короля?
Роберт де Бомон кивнул.
— Я лорд-стюард. Раз король болен, командование переходит ко мне, и я говорю, что эта война окончена. Она окончена уже давно.
***
Август 1192 года. Акра
— Пять лет, — сказал Онфруа.
— Два года и восемь месяцев, — ответил Селим.
Они сидели друг против друга за столом в канцелярии дворца в Акре. Джон сидел рядом с Онфруа с пером в руке. Пока Ричард был болен — то впадая в беспамятство, то приходя в себя, — мирные переговоры продвигались быстро. Теперь, после двух недель, они согласовали основные положения договора. Франки сохраняли большую часть того, что удерживали: прибрежные полосы от Яффы до Кесарии и от Акры до Тира, а также Антиохию и Триполи. Аскалон должен был быть сдан Юсуфу при условии, что тот снесет стены и оставит город неукрепленным. Разрешалось свободное передвижение между двумя королевствами. Франки смогут совершать паломничество в Иерусалим. Оставалось лишь определить срок перемирия.
— Два года и восемь месяцев? — Онфруа поднял бровь. — Восемь месяцев?
Джон прошептал ему:
— Мир на такой срок истечет в мае, в начале сезона походов.
Онфруа нахмурился.
— Мы заключаем мир, а ты уже планируешь войну, Селим.
— Мой брат желает лишь мира, — заверил его Селим. — Джон, ты знаешь мой народ. После того как мы почти изгнали франков с наших земель, этот мир покажется им поражением. Но перспектива мести подсластит блюдо. Это поможет им принять договор.
— Два года и восемь месяцев — это недостаточно долго, — сказал Онфруа.
Селим встал и подошел к окну.
— Что ты будешь делать, когда мир будет заключен, Онфруа?
Онфруа смерил его взглядом. Это была тактика, которую Селим применял часто. Вместо того чтобы бодаться из-за проблемы, он менял тему на что-то совершенно иное.
— Я вернусь в Алеппо, — задумчиво произнес Селим. — Возможно, я отойду от общественной жизни. Смогу проводить дни со своей семьей. Или, может, стану святым человеком, как ты, Джон.
Джон рассмеялся.
— Я священник, а не святой. Четыре года, Селим.
— Три года и восемь месяцев.
Онфруа потер подбородок. Он кивнул.
— Хорошо.
Джон начал записывать детали, его перо царапало пергамент, а Селим заглядывал ему через плечо. Наконец, он отложил перо.
— Готово.
— Альхамдулиллях.
— Наши сеньоры еще должны одобрить, — предостерег Онфруа.
— Саладин согласится.
— Как и король Генрих, — сказал Джон. — Ричард…
Имя короля еще висело в воздухе, когда дверь открылась. Вошел Роберт де Бомон. На щеке лорда-стюарда наливался уродливый синяк.
— Ричард очнулся, — объявил он. — Он желает говорить с тобой, священник.
До покоев короля было недалеко. Приближаясь, Джон услышал громкую брань за дверью. Один из стражников у входа кивнул ему.
— Храни вас Господь, отец. — Он распахнул дверь.
Когда Джон шагнул внутрь, он заметил блеск металла, летящего в его сторону, и отпрыгнул в сторону за мгновение до того, как кубок врезался в дверь, которая захлопывалась за ним.
— Что ты наделал, священник? — взревел Ричард. Король опирался на стол в центре комнаты. На нем была лишь тонкая льняная ночная рубаха.
— Лорд-стюард…
— Я не спрашивал тебя о де Бомоне. Что ты наделал?
— Я договорился о мире, ваша милость.
— Мир. — Ричард сплюнул, словно не в силах вынести вкус этого слова. — Я поклялся взять Иерусалим. Ты хочешь сделать из меня клятвопреступника, Джон? Можешь засунуть свой договор себе в задницу. Я на него не соглашусь.
— У вас нет выбора, ваша милость.
— Что ты сказал?
— У вас нет выбора, милорд.
Ричард двинулся на удивление быстро для того, кто только что был прикован к постели. Он обогнул стол, пересек комнату в четыре огромных шага и замахнулся на голову Джона. Джон увернулся от удара и отскользнул в сторону. Ричард тяжело дышал после внезапного усилия. Джон отошел, чтобы стол оказался между ними.
— Гуго Бургундский умер, пока вы были больны, ваша милость. Французские войска ушли во Францию. Многие из ваших людей тоже ушли. Остальные лишь ждут, чтобы совершить паломничество в Иерусалим, прежде чем отбыть.
— Это не имеет значения, — сказал Ричард, переводя дыхание. Он подошел к столу и рухнул на стул.