Альфред Теннисон - Королевские идиллии
Его лица, похожего в тот миг
На ангельское, не могла увидеть.
Зато она увидела – вдали,
В сыром тумане, в факельном сиянье
Дракон на стяге Дома Пендрагонов
Сверкает ярко. А вокруг в ночи
Пар огненный клубится. Тут Король
Пустился в путь, и все плотней и туже
Свивался лунный свет вокруг него,
Казавшегося призраком гигантским,
И складками окутывал его,
И одевал его туманом белым,
Пока Король Артур не превратился
И сам в туман, который словно дух
Летел вперед, своей судьбе навстречу.
И крикнула она, простерши руки:
«Артур!» Тут голос вдруг ей изменил,
Но как поток, низвергшийся с утеса,
Сначала распыляется в паденье,
А после собирается внизу
И вновь несется посреди долины,
Взлетел опять:
«Уехал господин мой,
Грехом моим гоним на смертный бой!
И ведь простил меня. А я… А я
Ни слова не смогла ему ответить.
Простился… Я ж рассталась, не простившись,
Подавлена его великодушьем.
Уехал мой Король и повелитель!
Мой истинный владыка! Только как же
Я смею называть его моим?
Ко мне давно пристала тень другого,
Она пятном лежит на мне. Король
Сказал все точно о моем паденье.
С собой покончить? Есть ли польза в том?
Свой грех я не сумею уничтожить,
Коли душа душою остается.
И свой позор я этим не убью.
Но искупить их не смогу и жизнью.
Минуют дни и пролетят недели,
За месяцами промелькнут года,
Из лет минувших сложатся столетья, —
А мое имя будут называть
С презреньем, как и ныне… Нет, однако
О славе о дурной довольно думать.
Да, свет таков! Но что есть кроме света
Еще у нас? Надежда? Да, надежда,
Коль он не насмехался, говоря
Мне о надежде. О своей надежде.
Но никогда насмешником он не был.
Ибо насмешка – дым сердец ничтожных.
Благословен Король, простивший мне
Мою вину и давший мне надежду,
Что грех я искуплю в душе и буду
Ему супругой в небесах пред Богом.
О благородный и великий муж!
Ты относился к рыцарям своим,
Как совесть у воистину святого —
К его разбушевавшимся страстям.
Однако у сластолюбивой, ложной
Моей гордыни, с легкостью вбиравшей
В себя все низменное, все дурное,
Желанье обратить глаза к тебе
Не пробудилось. Полупрезирала
Я высоту, которой не хотела
И не могла достигнуть. Видно, я
В том чистом воздухе и в том суровом
И ясном свете не могла дышать.
Меня влекло к теплу и к ярким краскам,
Которые нашла я в Ланселоте.
И лишь теперь я понимаю, кто ты.
Да-да, не Ланселот иль кто иной,
А ты – всех человечнее и выше!
Но кто расскажет Королю, что я
Его, пускай и поздно, полюбила —
Теперь – пред тем, как вступит в бой? Никто!
Ему скажу об этом я сама
В той – будущей и непорочной – жизни.
Теперь же это слишком дерзко. Боже,
Что б в мире я свершить могла, когда бы
Любила лучшее Твое творенье?
Влюбиться в лучшего – то был мой долг,
Моя удача, если б поняла я,
И мое счастье, если б осознала.
Не Ланселота иль кого еще,
А лучшего обязаны любить мы,
Когда его встречаем на пути».
И тут ее руки коснулся кто-то.
Увидев послушницу, всю в слезах,
Которая молила о прощенье,
Она сказала: «Как могу, дитя,
Я не простить, ведь и меня простили!»
Затем, подняв глаза, она узрела
Рыдающих монахинь, и душа
Ее оттаяла. И, зарыдав
Со всеми вместе, молвила она:
«Ну вот, теперь вы знаете, кто я,
И что, грешна безмерно, я сгубила
Все замыслы великие Артура.
Укройте ж, девы кроткие, меня
Здесь, в стенах монастырских, вдалеке
От голосов, кричащих мне: «Позор!»
Мне презирать себя не должно. Он
Меня, как прежде, любит. Пусть никто
Не сомневается – как прежде любит!
Так разрешите ж, коль не вызываю
Я ужаса у вас, коль не боитесь
Меня сестрою звать, мне здесь остаться,
Ходить всегда в одежде черной с белым
И быть монахиней, подобно вам,
Говеть, как вы, но праздники отринуть,
Печалиться, когда и вы в печали,
Когда ж вы радуетесь, не скорбеть,
Но и не радоваться, выполнять
Обряды монастырские, молиться
И слушать ваши обо мне молитвы.
Пред вашими святынями склоняться
И не гнушаться никакой работы
В стенах обители, свершать ночной
Обход монастыря, и подаянье
Больным и бедным людям подавать,
Которые в глазах Христа богаче
И здоровей, чем я, и врачевать
Их язвы гнойные, и исцелять
Свои. И так вот из себя изгнать
Молитвою и добрыми делами
Тот день сластолюбивый, что сгубил
Артура, господина моего».
Так молвила она, и принята
Была сестрою в монастырь, и там,
По-прежнему надеясь и страшась:
«Не поздно ли?», жила среди монахинь.
Когда же их игуменьи не стало,
Гиньевру за хорошие дела,
За жизнь безгрешную, за силу всех
Ее молитв и прежний сан высокий
Игуменьей избрали, и она
Была игуменьей три кратких года,
А вслед за тем игуменья ушла
Туда, где вечный ждал ее покой.
ЗДЕСЬ КОНЧАЕТСЯ КРУГЛЫЙ СТОЛ
УХОД АРТУРА [225]
Храбрец сэр Бедивер, который первым
Был в рыцари Артуром посвящен
И уцелел из рыцарей последним,
Когда седой зимою его лет
Один лишь голос от него остался,
Поведал эту повесть тем, с кем жил —
Уже иным умам и новым лицам.
Итак, при продвиженье войск на запад,
Сэр Бедивер, который проезжал
Неспешно между спящими, услышал
Стенанья Короля в шатре монаршем:
«Я находил Его в сиянье звезд,
Я зрил Его в Его полях цветущих —
Не отыскал лишь на людских путях.
Я вел немало войн во имя Божье,
И вот теперь иду навстречу смерти.
О горе мне! Ну почему вокруг
Все таково, как будто этот мир
Был создан меньшим богом[226], не сумевшим
Скроить его таким, каким хотел,
А не Творцом, который смог узреть
Его из запредельности своей
И к нам сошел, и сделал мир прекрасным?
Иль таково, как будто этот мир
Был создан совершенным, но глаза
Людские слишком мутны, слишком слепы
И видеть совершенство неспособны, —
Знать, потому и не заботит нас
Какими мы предстанем перед Богом.
Я же наивно думал, будто избран
Вершителем Его верховной воли,
И меч пускал свой в дело понапрасну.
Доверившийся и жене, и другу,
Я предал сам себя. А королевство
Опять погрязло в зверствах и погибло.
Покинул Бог меня в мой смертный час![227]
И все же – о Господь! – я не умру!»
И тут, в преддверье битвы роковой,
Нашел вдруг на Артура сон, в котором,
Гоним бродягой-ветром, дух Гавейна,
Убитого в сраженье с Ланселотом,
Коснувшись его уха, прокричал:
«Все наслажденья мира ложны! Ложны!
Король, ты завтра в мир уйдешь иной.
Прощай! Там остров есть, где отдохнешь…
Мне ж суждено летать с бродягой-ветром,
А наслажденья – ложны, ложны, ложны!»
Так простонал он, улетая с ветром,
Подобно птицам, что, крича, свершают
Ночной от тучи к туче перелет.
И постепенно отдалился голос
И слился с чьим-то еле слышным криком
Там, где луна сияла над холмами.
Так после разграбленья городка,
Когда надежды больше не осталось,
Уходят, плача, женщины с детьми
За новыми своими господами.
И произнес Артур, придя в себя:
«Что это было? Сон? Не твой ли голос,
Гавейн, мне слышался в порывах ветра?
Иль это духи мест глухих и диких
Рыдали, зная, что со мною будет?»
Услышав это, Бедивер воскликнул:
«О мой Король, что б ни болтали эльфы
И безобидные лесные духи,
А имя гордое твое и слава
Веками будут выше всех вершин
Сиять, подобно облаку златому.
Но далеко тебе еще до смерти.
Гавейн был легкомысленным при жизни
И после смерти таковым остался,
Ибо душа – все тот же человек.
Пусть не тревожит сон тебя. Вставай,
Уже я слышу Модреда шаги
На западе. С ним множество идет
Твоих людей и рыцарей, когда-то
Стоявших за тебя, кого любил ты.
Презревшие тебя и свои клятвы,
Они теперь язычников страшней.
И все же в глубине души они
Тебя, как прежде, Королем считают.
Вставай же и, как прежде, победи!»
Король ответил сэру Бедиверу:
«Та битва, что на западе грядет,
Нисколько не похожа на былые,
Где били мы безвестных королей,
Боролись с Римом или гнали орды
Языческие от Стены от Римской.
Несчастная моя судьба – сражаться
С моим народом, с рыцарством моим!
Король, на свой народ войной идущий,
С самим собою бьется! А удар мой,
Обрушенный на рыцаря, что прежде
Меня любил, сражает и меня.
И все ж – вперед! Попробуем найти
Тропинку сквозь слепой туман, который —
С тех самых пор, как я ее увидел,
Лежащую во прахе в Эмсбери —
Окутывает все дороги мира».
И встал Король, и двинул войско в ночь,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Альфред Теннисон - Королевские идиллии, относящееся к жанру Поэзия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


