Евгений Витковский - Век перевода (2006)
ВАЛЕРИЙ ВОТРИН{32}
ФИНЕАС ФЛЕТЧЕР{33} (1580–1650)
Божественный друг
I Я ль, Господи? Твой взгляд,Глагол Твой — неужели мне?Слова любовь сулят?Ужель душа моя в огнеСих взоров страстных, этих жарких глаз?Что? В круг меня объятья заключают?Я ли трудов Твоих алмаз?Глум чужд Любви, чист Правды глас.О, как дрожу я: веру страх сменяет:Я б верил, но нет сил: страсть эта изумляет.
II Вот, черен я как ночь,Как ад; чернее меня нет.Твой блеск не превозмочь;Светило — тень Твоя; но светЖивет ли с тенью? Движутся ль навстречь?Ей! тьма Ты, я же свет, — луч сможет мойМглу Твою адскую прожечь.Веди со мною только речь.Я маем делаю декабрь сырой,Дай Твою ночь — я обращу ее зарей.
III Я мертв и погребен,Склеп мой, взгляни, — во мне самом,Трудягою рожден,Я сам себе служу рабом.Свобода, жизнь, — но вольности ль любитьНеволю, смерть? Сам вольность я — сцепил,Чтоб расцепить, с собой скрепить:Мое ярмо легко носить.Погибшая душа, родник Твой хил:Со мной почий, чтоб жить; я жить в Тебе почил.
Литания
Лейтесь, слезы, долу,Влагой станьте роснойСим стопам, что с вестьюК нам сошли с Престола:О спасеньи, очи,Плачьте души косной;Только лишь о местиПлачут горько золы.Потопите все моиЛжи и произволы;Боже, виждь сквозь слезыГрех мой, глядя долу.
ДЖЕЙМС ТОМСОН{34} (1834–1882)
Ночь
В ночи раздался крик:«Где солнца блик?Смогу ль теперьВойти в Неба дверь?Я средь личинБрошен один!» — В ночи раздался крик:Туман бледнолик,Привиденье-луна,Внизу — морок снаТемной, стылой землиВ душной пыли. В ночи раздался крик:Он в уши проник,Сильней зазвучал —Потом вдруг пропал,Словно звездаВ мрак, никуда. В ночи раздался крик:Не подмигнул блик,Не прозвучал звук,Только вокругТрепет земли, —И замер вдали.
ДЖЕРАРД МЭНЛИ ХОПКИНС{35} (1844–1889)
К изображению св. Доротеи
Доротея и Теофил
С корзиной, выстланной травой,Я так легко скольжу.Все вздох задерживают свой,Когда я прохожу.Там, на дне, в зеленой снасти —Обещанье горькой сласти.
Посмотри на лилий цвет,Нет их в царских цветниках.Вот айва, когда нет,Нет айвы нигде в садах.Нет, ведь деревья не цвели,Зима во всех концах земли.
Но эти плоды с юга,Где холод — быль иных времен.Росы бубенчик в мальве с лугаТак уж закален?Земель тех звездных он краса,Звезда ли то, роса?
Плод айвы ль в ладонь упал?Нет, зрелая луна.Мальвов цвет ее увялВ вечернем небе. — Не видна?Уж зашла, душа? — Ни слов,Ни Дороти, ни цветов.
Как мне сказать о нем?Милость ли то — его, ее?Извещенье ль посланцомВыдано твое?Твой договор не совершен —И вдруг пропала без препон.
Ушло туда, где вечный свет,Но здесь приобрело свой спрос:Еще в душе свеж чуда след,И равномерен чуда рост.О ликованье! Слез из глазПоток, пока жив чуда час.
В крови бесстыдное стило,И порчи полн приказов гнет.Из кривого мира злоС ветвью сей навек уйдет.Проконсул! — Где Саприций мой?Вот христианин здесь другой.
Первое причастие горниста
Солдатик Горн из казарм (за горкою ониВон) — горнистик: мать с гор ирландских, отцом —Англичанин по крови (в немЛучшие черты их, как ни поверни),
В тот день, по моем визите позднем, спустился в наш он дол,Блага снискавши, коим его я обильноОделил посильно, —Итак, к первому причастью в тот день он пришел.
В красном мундире колени склонил.Был вынут из шкафа Христос — поспешитьОтрока возвеселить!В легкой облатке — средоточие Его сил.
Приими! Вашими, благие, будьДарами, о небеса, осыпан — сердцем отважным;Словом бесстрашным;Юностью и чистотой, что мужества суть.
Ангел-хранитель грозный, суровый,Срази вразей злобных, спеши на подмогу;Шагай, ратник, с ним в ногу;Придай дням его жизни порядок толковый.
Как сердце мое там ликует, когда они,Ловки и ладны — мои ученики,Как персик спелый мягки,Стремят к лучшему своевольно упорству сродни!
Ступать мне, стало, стезею отрадыДолго еще, и перед Ним заслугаВ том, что был я прислугойИ пайку Христову выдавал солдату.
Не всё, нет, совсем не всё так бередитНас: цветопад цветущей юности в предвестьеНаграды в том месте,Царстве, где Владыка-Христос царит.
За работу смелей, елей священный!В ход чары, чуры, заграду злу,Клеть для любви в души углу!Да не увижу его и досады мгновенной,
Что чаяньем чезнет, отчего — подъем,Однажды заприметить броский багрец,В кровавых каплях венец,Гллахада Господа. Хоть идет путем
Дитя это предначертанным, и не мнеСтенать; но не пойдет ли дурной стезей,Возвращаясь в край свой? —Воля на то Господа, я в стороне;
На слове печатном доводы воздвиг,Что потрясут непреклонные своды, едваМои замолчат слова;Загодя, но всё же — пускай небеса услышат меня вмиг.
Пенмайн-пул
В регистрационную книгу гостиницы
Желал ли отдыха, отрадыВдали от города ль глотнул, —Искать досуг другой не надо,Как только здесь, у Пенмайн-Пул.
Ты альпинист? или гребец? —Здесь спорту каждому посул:Взберись на Кадера венец,Плесни веслом на Пенмайн-Пул.
Что там вдали? — Дифвис седой,Трехгорбый Великанский Стул,Давай, друг старый, мы с тобойОсушим чашу Пенмайн-Пул.
И весь пейзаж окрест часами,От тихих троп до скальных скул,Стоит, качаясь, вверх ногамиВ простом, прозрачном Пенмайн-Пул.
И звезды дивные, и тучи,Чью шерсть как будто вихрь раздул,Сияют в небе, гурт летучий,Колышась в темном Пенмайн-Пул.
Гляди, как Маутах петляет!Разлива яростный разгулНа отмель реку загоняетВ низовьях, по-за Пенмайн-Пул.
А как бывает в непогоду,Когда льет дождь и ветра гул? —Дождинки вышивают водуМельчайшей рябью в Пенмайн-Пул.
Но и на святки, в день студеный,Когда все реки лед стянул,Пушистый снег посеребренныйУкроет хмурый Пенмайн-Пул.
И, наконец, достигнув дома,Припомнишь, как ты отдохнул,Отдав дань элю золотому,Какой схож с пеной в Пенмайн-Пул.
Приди ж, кто отпуска, отрадыЕще в деревне не глотнул,Ты не найдешь усладней кладаИ кладезя, чем Пенмайн-Пул.
УИЛЬЯМ СУТАР{36} (1898–1943)
Крэйги Ноуз
Лишь утра край —Вороний грайНа Крэйги НоузРассвет зовет:
Рассвет зовет,Вставай, вставай!А день идетНа Крэйги Ноуз:
На Крэйги НоузВ округе всейУслышу грай —И кончен день.
И кончен день,Звезда ярчей,И ух сычейНа Крэйги Ноуз.
Эпитафия
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Евгений Витковский - Век перевода (2006), относящееся к жанру Поэзия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


