Портрет лива в Старой Риге - Гунар Рейнгольдович Приеде
Г а й л и с. Спокойно, сестрица. А увидите Строгова, пришлите ко мне.
C т а р ш а я с е с т р а. Хорошо, доктор. (Подходит к телефону, набирает номер.) Намиките, оформляй обоих, пусть потом поднимутся… Обоих, обоих, да. (Кладет трубку.) Кофе, доктор, уже у вас на столе.
Г а й л и с. Спасибо.
С т а р ш а я с е с т р а уходит.
Гайлис загляделся на вазу. Напевает про себя.
Появляется Г у н в а л д и с.
Строгов, вы-то мне и нужны. Настроение?
Г у н в а л д и с. Отличное, доктор. Все утро гулял в саду. Быть на собственных ногах — все же такое сказочное чувство. Идти, шагать, подниматься по лестнице.
Г а й л и с. Девушки на вас жалуются.
Г у н в а л д и с. Конкретно?
Г а й л и с. Агата… Посему заключаю, Строгов, что вы поправились. Езжайте домой.
Г у н в а л д и с. Сейчас?
Г а й л и с. Сначала, разумеется, переоденетесь и попросите сестру Руту выписать больничный лист… Возвращайтесь к себе в Алуксне.
Г у н в а л д и с. Спасибо, доктор. Между прочим, вот что я хотел у вас спросить — не кажется ли вам, доктор, что Лелде слишком молода и наивна, чтобы работать санитаркой в больнице, где лечатся не только женщины и старички из шестой палаты?
Справа появляется И р м г а р д е.
Г у н в а л д и с уходит влево.
Г а й л и с. Вы, товарищ Чиксте, у нас всего третий день, но я не представляю, как бы мы без вас тут справились.
И р м г а р д е. Иронизируете, доктор.
Г а й л и с. Настроение в палатах это большое дело, но разве мы в состоянии…
Слева появляется с т а р ш а я с е с т р а.
Гайлис разводит руками.
C т а р ш а я с е с т р а. Доктор, прошу вас.
Г а й л и с вместе со с т а р ш е й с е с т р о й уходит вправо.
Появляется М а р и с со связкой книг.
М а р и с. Доброе утро, бабушка. Что он тебе сказал?
И р м г а р д е. Что с матерью Дзинтара Кондратовича?
М а р и с. В первой городской больнице.
И р м г а р д е. Ясно. Так я и думала, этого и боялась. Чтобы четыре дня сына не проведать, мать!
М а р и с. Мне дали координаты, но в отделении никто не берет трубку. (Передает Ирмгарде записку.) Может, потом дозвонишься.
И р м г а р д е. Спасибо. Марис! Что это за связка книг? Я же просила только…
М а р и с (кладет книги на табуретку). Да, но здесь еще и кое-что из того, что тебе дома почитать не удавалось. Новая книга об Александре Коллонтай на русском, «Занимательная астрономия» Томилина…
И р м г а р д е. Я начинаю сомневаться, приходилось ли самой Барбаре когда-нибудь лежать в больнице, раз она считает, что тут много свободного времени.
М а р и с. Она придет тебя проведать, как только поправится Иллюзион. Что это за Иллюзион?
И р м г а р д е. Такой трехлапый и почти бесхвостый кот.
М а р и с. Похоже на нее… Бабушка, на сегодня хватит, ладно?
И р м г а р д е. Ладно, ладно. Ступай занимайся.
М а р и с. Только загляну к Визбулите, может, ей какая помощь потребуется.
И р м г а р д е. Почему я раньше ничего о ней не слышала?
М а р и с. Помнишь, я тебе показывал результаты ЭВМ?
И р м г а р д е. О девочке со множеством прозвищ?
М а р и с. Ну да.
И р м г а р д е. Да ведь ты говорил — спортсменка, в республиканскую сборную войдет, и пением занимается, и…
М а р и с. Не похоже?
И р м г а р д е. Вид у нее такой испуганный, словно…
М а р и с. Правда? Я тоже заметил, и проникся к ней душевным состраданием.
И р м г а р д е. Я рада, Марис.
М а р и с. Чему?
И р м г а р д е. Что часто буду видеть тебя здесь.
М а р и с. Ты бы видела Визбулите на стадионе или на школьном вечере. Близко не подступишься, — звезда! Яркая Вега! И к тому же умом как будто не обижена!
Справа появляется сестра Р у т а. Подходит к телефону, набирает номер.
И р м г а р д е (Марису). Я позову. Подожди. (Уходит вправо.)
Р у т а. Зайга? Это Рута. Едва на ногах стою, но до обеда надо продержаться. Что с Меднисом, встал уже? Ну так пусть после перевязки поднимется наверх. Скажи ему, что жена собирается уезжать. У нас они куда спокойней смогут проститься, не то что в вашей сутолоке. Зайга, а теперь держись, сейчас я тебя ошарашу: скоро ты будешь не единственная, кто разгуливает под шелковой японской крышей над английским париком… Немножечко терпения. Пока. (Кладет трубку, уходит влево.)
Появляется В и з б у л и т е.
В и з б у л и т е. Доброе утро, Марис.
М а р и с. Доброе утро. Угадай, где я встретил восход солнца.
В и з б у л и т е. На реке Лиелупе, у Белой дюны.
М а р и с. В своей комнате, обложившись энциклопедиями, медицинскими справочниками.
В и з б у л и т е. Чудак.
М а р и с. Ты полежала на сырой холодной земле, твоя болезнь приняла неожиданно острую форму, а вовсе не потому, что тебя сглазил гуцул.
В и з б у л и т е. Ты думаешь? Но земля была не такая уж сырая, и не лежала же я прямо на земле, я…
М а р и с. Все равно. Ты привыкла спать в постели, на пятом этаже.
В и з б у л и т е. На шестом.
М а р и с. Резкая перемена микроклимата и обстановки. Все абсолютно ясно, за исключением того, что завтра меня ждет по физике, но мир от этого не провалится в тартарары, в чем меня вчера мило заверила бабушка.
В и з б у л и т е. Чего больше боишься — оптики и строения атома?
Марис мотает головой.
Теории относительности?
М а р и с. Что ты. Скорей, уж немного электричества.
В и з б у л и т е. Хочешь, вкратце перескажу. Если это тебе что-то даст.
М а р и с. Ты так хорошо помнишь?
В и з б у л и т е. У меня по электричеству было задание на физической олимпиаде. Пошли в сад. Там под березами скамейка, и никого больных в такую рань… А ты и в самом деле подумал, что я рассказала про то, как меня сглазил гуцул, затем, чтобы…
М а р и с. Я думал, что…
В и з б у л и т е. Ну?
М а р и с. В школе мне никак не удавалось к тебе подступиться…
В и з б у л и т е. Брось, пожалуйста.
М а р и с. Все твои бесконечные триумфы…
В и з б у л и т е. Над коими ты в школе посмеивался.
М а р и с. Благодарю. Вчера ты со слезами на глазах жаловалась, что Яусма с Айрой глядят на тебя свысока, они же оскорблены до глубины души и жаловались, будто ты их избегаешь… Латыши!
Возвращается И р м г а р д е.
Бабушка, мы посидим в саду.
И р м г а р д е. Сидите себе на здоровье.
В и з б у л и т е и М а р и с уходят.
Ирмгарде развязывает стопку книг.
Слева появляется С м у й д р а в фиолетовом платье, волосы свободно спадают на плечи, в руках яркая сумка.
(Оглядев ее, качает головой.) Неужто вы, Смуйдра?
С м у й д р а. Я.
И р м г а р д е. Стандартная фраза, а на сей раз вроде бы к месту: повстречай вас в другом месте, навряд ли бы узнала.
Фельдшер У л д и с справа выкатывает пустую каталку.
С м у й д р а. За Друлле?
Улдис, кивнув на ходу, исчезает вместе с каталкой.
Бедняжка Парсла.
И р м г а р д е. От тех, кто только критиканствует, невелика, если вообще есть, польза людям… Что ее так озлобило?
С м у й д р а. Болезнь.
И р м г а р д е. Кто из нас тут здоров? Покажите хотя бы одного, у кого ничего бы не болело.
С м у й д р а. Прошу вас, не говорите ей, но вам я все же расскажу, чтобы вы… После операции ей понадобится поддержка…
И р м г а р д е. Рассказывайте.
С м у й д р а. Представьте себе, была большая, прекрасная любовь с первого взгляда, безоглядная доверчивость и мечты о совместном будущем, и вдруг она чувствует, что
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Портрет лива в Старой Риге - Гунар Рейнгольдович Приеде, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


