`
Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1938—1945). Том второй - Иван Стодола

Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1938—1945). Том второй - Иван Стодола

1 ... 50 51 52 53 54 ... 158 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="stanza">

Постой, отец!

С и м о н и д е с.

После всего, что было,

не называй меня отцом!

Вы крови мне попортили немало.

Б е н ь я м и н.

Оставьте ваши предрассудки!

Вам радоваться надо.

Ведь наконец-то появился довод,

опровергающий мою бродяжью жизнь.

Мы уезжаем.

И если вы от сына отреклись,

то на свои плантации рабочим

его возьмите!

С и м о н и д е с.

Если это всерьез,

если ты преисполнен благих намерений —

вот конкретное предложенье.

Мне нужен надежный агент в Антверпен.

Оправдаешь доверие —

будешь ездить в заморские страны.

Фирме грозит опасность, но только с твоей помощью

катастрофу можно предотвратить.

Поразмысли над этим

и завтра же мне позвони.

Это — шанс возместить причиненные мне убытки!

Б е н ь я м и н.

Спите спокойно. Я — за.

Утром я к вашим услугам, шеф.

Симонидес отходит.

(Подходит к Елене.)

Не грусти!

Начинается новая жизнь.

Мы поедем в Антверпен.

Когда человек влюблен,

даже запахи кофе становятся чудом экзотики.

Е л е н а.

Ненавижу мешки, что распухли от кофе.

Б е н ь я м и н.

Авось полюбятся, когда увидишь,

как грузят их в порту.

Е л е н а.

Порт…

Ты помнишь, как меня заворожил

мечтою о приморских городах?

Ведь это ты — мой соблазнитель!

Б е н ь я м и н.

Люблю морские города,

но знать не знал, что столь красноречив…

Е л е н а.

Тогда мы в первый раз поцеловались.

Л а з а р ь (выходит из виллы и обращается к Симонидесу).

Кто это?

С и м о н и д е с (презрительно).

Влюбленные из киоска.

(Входит в виллу.)

Л а з а р ь (удовлетворенный).

Спокойной ночи.

Авось на этот раз, отец, я стану чемпионом.

Р е п р о д у к т о р.

У влюбленных из киоска

лотерейные билеты, что выигрывают часто.

Влюбленные из киоска

приносят добрым людям счастье.

Как трубочисты… Но ради бога,

не прикасайтесь к ним наудачу.

Друг другу нужно сказать о многом.

Пусть с глазу на глаз хохочут, плачут!

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Е л е н а, Б е н ь я м и н, д я д я  С о к р а т.

Б е н ь я м и н.

Дядюшка Сократ, вставайте!

Е л е н а.

Сейчас наш маленький эстрадный номер.

Б е н ь я м и н (притрагивается к дяде Сократу).

Рука почти что ледяная…

Несуетно ты жизнь любил,

ты слишком человечным был

и потому чудил, играя.

Тебе к лицу высокий хлад.

А я любил тебя, Сократ!

Ты знал, что слава — прах, не лишним

считая снисхожденье к ближним.

Иной похож на пышный склеп,

ну а финал у всех нелеп.

На суету сует не зарясь,

ты прожил жизнь богам на зависть.

Е л е н а.

Я не умею плакать, но

скорблю с тобою заодно.

Не страх — покой нисходит чаще

на заплутавших в гиблой чаще.

Тропинки вьются вперехлест

под гроздьями хрустальных звезд.

Что ходокам! Блужданья всласть им.

Над мертвым страх уже не властен.

А ты живи, пока живой!

Какая ночь, какой покой!

Разрозненные мирозданьем,

в сиротстве жить отныне станем.

Адью, мудрец! Своим «Прощай!»

исторг платочек невзначай

слезинку, увлажнив ресницы…

Ты жил и умер. Мир кружится.

Б е н ь я м и н.

Теперь ты чужд мирских забот.

Тебя могильщик погребет.

А я… я молод. Труд мой нужен

всем, кто от голода недужен.

Планета ждет. И я хочу

помочь — мне это по плечу.

Е л е н а.

Прекрасен мир, ночь благовонна…

Я, дядюшка, не Антигона{20}.

Не я могилу буду рыть,

а Время, чья слепая прыть

старателя глухонемого

стереть твой образ в нас готова…

Б е н ь я м и н.

Хоть завещания и нет,

но внятен твой немой завет:

устои тех — не наше кредо.

Нет, я в Антверпен не поеду!

Свить гнездышко, сюсюкать — ах,

как это пошло! Стать в руках

нажившихся дельцов орудьем…

Нет, мы ронять себя не будем.

Отец мой грабил, богател.

У нас иной — светлей — удел.

Мы с теми, кто в борьбе наметил

путь обновленья на планете.

Е л е н а.

Куда-то облака бегут…

А где для странника приют?

Найдутся ль на земле пределы,

где можно честно жить и смело?

Б е н ь я м и н.

Туда, где, искрясь льдами,

Полярный круг прильнул,

уедем навсегда мы

в чудесную страну.

Не схожую с обманной

Америкою, где

плантаций океаны

и черный раб в беде.

На благодатных нивах

свободного труда

свободной и счастливой

ты станешь навсегда.

И где угодно в мире,

что давит нас катком

и наше братство ширит, —

мы на борьбу пойдем.

Реке преграда есть ли?

Сметет гряду плотин!

И нет нам счастья, если

несчастлив хоть один.

Е л е н а.

Довольно слов и стонов,

поедем в этот край!

Е л е н а, Б е н ь я м и н  и  р е п р о д у к т о р.

Лишь в счастье миллионов —

цветенье, радость, рай!

ЭПИЛОГ

Д я д я  С о к р а т.

Д я д я  С о к р а т (перед занавесом).

Прошу вас преклонить, месье и дамы, слух!

Я больше не Сократ, а лишь бесплотный дух.

Жаль, песенка моя на сцене нынче спета.

1 ... 50 51 52 53 54 ... 158 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1938—1945). Том второй - Иван Стодола, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)