`
Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » «Блудный сын» и другие пьесы - Андрей Хинг

«Блудный сын» и другие пьесы - Андрей Хинг

1 ... 34 35 36 37 38 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
слушается!.. (После паузы.) Я тебя ждала ночью.

В е т р и н. Ночь была удивительная. Я не помню, когда спал в комнате с окнами в сад.

М и р а. Не нравятся перины? Не избалован?

В е т р и н. Я привык к жесткой постели и простой еде, кузина.

М и р а. Стоит ли постоянно подчеркивать эту «кузину»? Казалось бы, уж на что я знаю подлую натуру мужчин, а вот пришел ты вчера, и все во мне всколыхнулось, и, скажи ты, на любые беспутства бы решилась, даже на преступление.

В е т р и н. Неправда это! Что скоро воспламеняется, скоро гаснет! Ты самое большое препятствие на моем пути.

М и р а. Камень, ох!.. Кусок мяса, братец! Не впервой мне ни с чем оставаться, но на этот раз будет куда больнее.

В е т р и н (подходит к ней, наклоняется, кладет руку на шею, ласкает). От тебя так хорошо пахнет, и кожа у тебя белая, а глаза такие зеленые и глубокие. Моя мама с возрастом тоже начала полнеть.

М и р а. Оставь ты отца, возьми меня!

В е т р и н. Ну как мне на это решиться, когда ты уже сейчас стараешься прочитать меня, как рецепт какой-то? Ведь ты аптекарша? Я потому и цел остался, что никогда никому не позволял влезать ко мне в душу.

М и р а. Кто же ты такой есть?

В е т р и н. Граф Монте-Кристо. Ты, как я полагаю, хочешь спросить, чем я занимаюсь, ну что же, отвечу. Был торговым агентом, был представителем по продаже сельскохозяйственных машин, был бухгалтером, холеным голландским туристам показывал красоты нашего края, промышлял кое-чем, вербовал людей для работы в Западной Германии. И вообще занимался ерундой…

М и р а. Я тебя боюсь.

В е т р и н. Да?..

М и р а. Да! И влечет к тебе именно то, что страшит.

В е т р и н. Змея? Нарисуй сердце в воздухе!

М и р а. Зачем?

В е т р и н. Нарисуй!

М и р а (чертит указательным пальцем в воздухе сердце). Готово!

В е т р и н. Ну, видишь, как ловко у тебя получилось! Это совершенная форма твоего характера и вообще твоя жизнь. Никогда не пытайся перешагнуть через это!

М и р а. Поцелуй меня!

В е т р и н. Нет! Этот запах, и кожа у тебя слишком белая.

Зофия с Отцом возвращаются. На нем пиджак и галстук.

М и р а. От меня исходит запах, и кожа у меня белая…

З о ф и я. Это что, плохо?

Никто не ожидал услышать такого вопроса, да еще подобным тоном; Мира поворачивается на стуле и смотрит на нее, Ветрин поднимает голову. Отец в черном пиджаке стоит оторопело, сжимая под мышкой папку. Бьют часы: одиннадцать ударов.

В е т р и н. Одиннадцать. Поезд приходит в десять, автобус не остановился, движение на шоссе не такое уж большое. Майонез растекается.

О т е ц. Нет нужды намекать, что на мое торжество никто не прибудет и усилия моих бедных девочек оказались напрасны, ибо лично я никаких иллюзий на этот счет не питал и мне уже давно нет дела до посторонних. У меня есть свой мир, свои интересы, меня не волнуют сплетни общества. Отсюда я вижу больше, чем могут увидеть сто пар любопытных глаз! Стоит мне захотеть, и я увижу больше, чем глядя в сто пар вожделенных глаз!

В е т р и н. Мне это известно: вы всегда смотрели мимо человека.

З о ф и я. Дядя, к чему вы вообще ему что-то объясняете?!

В е т р и н. Потому что боится, а вдруг в самом деле кто-нибудь явится!

З о ф и я. Кто же?

М и р а (неожиданно выпаливает). Милан.

Пауза.

В е т р и н (включает транзистор, раздается ритмическая музыка. Выключает транзистор). Пардон!

З о ф и я (поспешно, срывающимся от волнения голосом, запинаясь, словно спасая утопающего). Глупости! Болтовня! Ерунда все это! Дядя, вы же знаете, придут все, да еще ломиться будут как бараны, три дня потом убирать придется! Я уже вижу доктора Дебеляка, как он стоит, расставив свои толстые ноги, и произносит речь (подражает, грассируя): «Дорогой старина, пожалуйста, прими эту желтую канарейку, которую мы с женой дарим тебе в качестве символа певческих вечеров!» А супруги Шивец со своим обязательным подарком — обуженной пижамой домашнего пошива. Она будет говорить мужу: «Видишь, Оскар, он, — при этом обнимая тебя за талию, а муж будет кисло улыбаться, — он вот форму держит, все такой же!» Вебер украдкой будет отхлебывать из моей рюмки, в то время как ты будешь показывать его Юстине звезды или помидоры. Для Гуштина я испекла пирог, хотя наперед знаю, что его гусыня будет зудеть и гнать от стола: «Ой, Миша, не нужно, тебе нельзя! Миша, образумься, у тебя же сахар сто восемьдесят!» Супруги Каштан! Верник! Ламут! Тебя все уважают… приятные люди, согласись, дядя, ведь… (Внезапно замолкает.)

Отец стоит с низко опущенной головой. Мира смотрит в пол. Ветрин идет в глубь сцены, к столу.

Может, я что не так говорю?

М и р а. Не так!

З о ф и я. Почему?

О т е ц (тихо). Зофи, спасибо, ты так добра… но ведь ты сама знаешь: никого из них в прошлом году не было… и в позапрошлом…

З о ф и я. В прошлом году мы никого не звали, ты же был болен!

М и р а. И три года назад тоже.

О т е ц. Я уже давно никого из них не видел. Ну да ладно! Время стерло в памяти их лица. Нет необходимости, чтобы они приходили, верно, Зофи, ни к чему. Все забыто…

В е т р и н (в наступившей тишине). Единственный гость — и тот незваный! И все же я гость, дядюшка, налейте мне вина!

Это сказано как приказ. Отец автоматически поворачивается, понуро идет к столу, берет бутылку вина, наливает. Мира чертит в воздухе сердце и показывает Зофии, которая стоит оторопело; обе прислушиваются к разговору Отца с Ветриным.

М и р а. Смотри!

З о ф и я (рассеянно). Да! Конечно!

В е т р и н. Я осмотрел дом.

О т е ц. Я слышал.

В е т р и н. Был на чердаке.

О т е ц. Знаю.

В е т р и н. В одном месте черепица уже осыпается.

О т е ц. Пока не протекает.

В е т р и н. Ну так будет протекать! Дымоход без изоляции.

О т е ц. Никогда не дымило.

В е т р и н. В деревянных перилах на лестнице завелся червь. Когда он появился?

О т е ц. Давно уже. Я не помню. Это обычное дело.

В е т р и н. Раковины и унитазы старые. Когда вы дом построили?

О т е ц. В тридцать шестом.

В е т р и н. Мы в тот год жили в Галевице, пол был трухлявый, по стенам текло. Тогда мало кто из учителей строил себе дома. В тридцать шестом, если вспомнить, в нашей распрекрасной стране было порядком деятелей, которые не представляли себе известных удобств в другом месте, кроме как во дворе. Революция им спасла от простуды одно место. Пардон, сестренка! У вас же, дядя, в доме и туалет, и ванна. Похоже, дополнительные доходы?..

М и р а. Мы слишком долго умывались в тазу.

В е т р и н. Кто посильнее, тот и поизобретательней.

З о ф и я. По какому праву вы устраиваете дяде допрос?!

В е т р и н (берет из стопки тарелок,

1 ... 34 35 36 37 38 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение «Блудный сын» и другие пьесы - Андрей Хинг, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)