«Блудный сын» и другие пьесы - Андрей Хинг
З о ф и я. Прости! Я с самой весны думала, как устроить эти именины получше, а сегодня мне страшновато. Это вроде самозащиты получилось.
М и р а. Я знаю! Капля кислоты упала на благородный металл, на жертвенный алтарь, на прекрасные мысли.
З о ф и я. Ты меня двадцать пять лет переносишь такой, какая я есть, и, хотя я всегда казалась тебе смешной и немного чудаковатой, притворной, ты никогда не смеялась мне в лицо.
М и р а. Ты прекрасно знаешь, что у меня на это есть свои причины.
Короткая пауза.
З о ф и я. Он был у тебя вчера?
М и р а. Не пришел. И не спрашивай, сама скажу: да, я бы ему открыла! Всю ночь я не спускала глаз с двери, казавшейся мне триумфальной аркой, вокруг которой должна рассеяться мгла, чтобы я могла пройти через нее. Он не постучался. Я бы душу на порог положила, пусть бы наступил на нее, если б она у меня была. И эти наши садики, скатерки, часы и барометры, поверишь ли, все бы на нары променяла, только бы с ним вдвоем. А он дверь не открыл. От сидения я отекаю, вот в чем дело… Зофи, ты и вправду не видишь, что мы с тобой сморщились, как высохшие яблоки, что мы живем в резервации, которая только затем и не обнесена забором, что ее нет смысла уничтожать, она никому не нужна…
З о ф и я. Ты думаешь, Милан поэтому…
М и р а. Поэтому он ушел из дома. Но опоздал. Блудный сын всегда попадает в дурную компанию. Этот осел Милан думает о семье, а мы думаем о нем, но ни один из нас не сделает шагу вперед. С таким грузом за спиной стены не перелезть.
З о ф и я. Как ты можешь говорить такое, Мира? Ты же не перестаешь думать о Милане!
М и р а. Это старик думает! Сын — его семья. Стоя перед зеркалом, он бранит, поучает, пристает с просьбами — разговаривает с тенью своего сына, которого считает своей семьей.
З о ф и я. Зачем ты мне это сейчас рассказываешь?
М и р а. Потому что ты затеяла семейное торжество, а я знаю, это торжество обернется трагикомедией…
З о ф и я. Я этому не верю!
М и р а. Святоша! Где ты живешь? Люди на ракетах летают, пахари на тракторах пашут, на юге Сахары миллионы людей умирают с голода — а ты разыгрываешь сельскую пастораль.
З о ф и я. Вы меня взяли в свой дом еще ребенком, когда я осталась сиротой. Я не знаю людей лучше вас, и жизни не знаю лучшей.
М и р а. А мы из тебя служанку сделали. Старый слепой медведь держит тебя в берлоге.
З о ф и я. Как у тебя сегодня со временем?
М и р а. Я утренним автобусом поеду в свою аптеку. Все-таки развлечение.
З о ф и я. А потом вернешься?
М и р а. Да! Обратно в сушильную камеру. Сушеные яблоки и сливы!
З о ф и я. Это неправда!
М и р а. Я помню, какой ты была девочкой, Зофи. Когда ты оказывалась в темноте, лицо твое светилось, твоя улыбка излучала свет; все, к чему прикасались твои длинные пальцы, пело. А в кого ты теперь превратилась?!
З о ф и я (ставит фужер на стол, подходит к Мире, обнимает ее за плечи). Ты была прекрасной… розой!
М и р а. Ничего-то от меня не осталось. Поэтому он и не пришел. И не придет.
З о ф и я. Но почему именно он?..
М и р а (выпрямляется, с силой). Мне хочется, чтобы он разрушил все, чем я жила до сих пор! Все до основания! Он это может.
З о ф и я. Да!
Слышны шаги на чердаке, стук по стенам.
Кто это? Дядя?
М и р а. Нет! Это он. Дом оценивает.
З о ф и я. Не понимаю…
М и р а. Неужели ты не почувствовала вчера, сразу как только он вошел, — он стал хозяином всего, что здесь есть?
З о ф и я. Дыхни-ка на меня! Вроде не выпила. Оглянись вокруг: день, солнце светит, там дорога, автомобили проносятся мимо… Что ты городишь?! Какой еще хозяин?!
М и р а. Хозяин этой прогнившей развалюхи. Для него она имеет особое значение. Сначала надо завладеть тем, что собираешься потом уничтожить.
Звуки шагов наверху, стук по водопроводным трубам.
З о ф и я. И впрямь ходит… Как он осмеливается?!
М и р а. Отец перепишет на его имя дом и все прочее имущество.
З о ф и я. Ну, такое лишь во сне может присниться! Ты знаешь что-то, чего я не знаю?
М и р а. Я знаю, что этот человек заберет все, что сможет, кроме меня.
З о ф и я. Ты сходишь с ума!
М и р а. Нет! Послушай же! Стучит так, будто требует. Он ничего не спрашивает. Возьмет все, может, даже тебя. Меня он не возьмет, хотя я этого хочу.
З о ф и я. Да он всего лишь приблудный дальний родственник. Кто в здравом уме даст ему что-либо?!
М и р а. Отец по своей слепоте.
З о ф и я. Опять не понимаю.
М и р а. В честь блудного сына заколют тельца… Для блудного сына и дом, и все прочее. Ты же видела, как он шептался вчера с отцом, после чего отец отступился.
З о ф и я. Ты полагаешь, этот человек знает о Милане нечто такое, что может скомпрометировать отца?
М и р а. Знает!
Стук прекратился.
З о ф и я (медленно и раздельно). Может, все, что ты сказала, правда и он действительно припер дядю к стенке, только я ему не дамся. Не дамся, Мира.
М и р а. Как это?
З о ф и я. А так, ни за что!
М и р а. Почему?
З о ф и я. Твой отец взял меня к себе, когда вы сами впроголодь жили. Он был первым человеком, кто взял меня на руки и приласкал. Только он смотрел на меня с улыбкой, садился рядом с моей постелью и отгонял мои страхи. Он показывал мне форель в ручье, маргаритки, ноготки, светлячков, звезды, багряную луну, нес меня на плечах, возвращаясь с прогулок. Обычная лужа превращалась у него в сверкающие морские просторы, по которым плыли корабли. Если у нас бывало плохое настроение, он рисовал нам картинки, чтобы развеселить. Всегда заботился о нас, развлекал, был удивительно добр, был для нас всем! Всем, понимаешь, Мира!
В глубине сцены появляется О т е ц в старом домашнем халате, под мышкой у него папка. Останавливается, женщины его не замечают.
М и р а. Просто невероятно, что ты именно такой представляешь себе нашу жизнь!
З о ф и я. Именно такой, Мира!
М и р а. А мама? Ее смерть, эти дни в больнице?
З о ф и я. Он страдал больше всех!
М и р а. И ты никогда не задумывалась о себе? Прислуга целую жизнь, старая дева. Высушенная груша.
З о ф и я. Ой, Мира! Мы уже сто раз становились свидетелями твоих романов, и всякий раз, когда на тебя это находило, ты кричала: «Сумасшедший дом! Поджечь его! Сбежать!»
М и р а. Скажи откровенно: ты в самом деле никогда не была влюблена?
З о ф и я (после паузы). Я люблю
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение «Блудный сын» и другие пьесы - Андрей Хинг, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


