Советская одноактная драматургия, 1978 - Гунар Рейнгольдович Приеде
П р о б к и н (усмехнулся). Ну вот… Как в воду глядел… Так кто был прав, я вас спрашиваю? Кому нужен этот псевдогуманизм?
П о л е н ь е в (двинулся на него). Слушайте, Пробкин! Я сейчас в таком моральном потрясении, что любая судебная экспертиза меня оправдает!
Вбежал Н о с о в.
Н о с о в. Фу! Полдела сделано! Теперь осталось самое главное — продержать мичмана и найти во что бы то ни стало Таню.
П р о б к и н. Так! Я чувствую, мне больше здесь делать нечего. Я пришел сюда с открытым сердцем… Исключительно по настоянию дочери… Здесь явно пренебрегают моим приглашением. И, очевидно, моим домом. Я чувствовал, что ничего хорошего из этого знакомства не получится… К счастью, я не ошибся! Советую вам, товарищ Носов, забыть нашу фамилию! (Круто повернулся, вышел, хлопнув дверью.)
Н о с о в (задумался). Слушай, Григорьич, а может быть, я и вправду дурак?..
П о л е н ь е в. Ну не без этого, конечно…
Н о с о в. Может, надо было поехать с ним в ресторан, плюнуть на все, сидеть, веселиться?..
П о л е н ь е в. Да, ел бы сейчас шницель по-министерски… или киевскую…
Н о с о в. А что, действительно… К чему все? Что мне за это, платят? Какой в этом «высший смысл»? Прав, выходит, Надин отец?
П о л е н ь е в. Кто прав? Он прав? Да такой человек не может быть прав! Если б он был прав, то на земле и жить не стоило бы! Хотя, если научно говорить, к нему вроде не придерешься… работает, на машине ездит, вреда никому не делает, глупостей не позволяет, семью содержит, брат — кандидат… Живет в свое удовольствие, другими не интересуется и имеет на это право… Я иногда, честно скажу, и сам так хочу… Только не могу! Поживу спокойно пару дней, а потом меня такая тоска возьмет, что я обязательно номер выкину: либо торт «с выносом» закажу, либо свою старуху на «чертовом колесе» до потери сознания закатаю… И что самое интересное — в такие моменты мне их, которые «правильно» живут, даже жалко становится… Так что ты, Толик, по сравнению с Пробкиным, может, и глупей, но счастливей! И он тебе по ночам завидует! Оттого днем и злится…
Н о с о в. Как думаешь, Надя это понимает?
П о л е н ь е в. Чего не знаю, того не знаю… Но если не понимает, я за ваше счастливое будущее не ручаюсь! (Пододвинул к себе какой-то приемник, стал проверять диапазоны.) Ладно! Давай делом заниматься… Ты эту «Спидолу» смотрел?
Н о с о в. Там переключатель сменить надо. (Пододвинул к себе какой-то проигрыватель, тоже принялся за работу.)
Некоторое время оба молча занимаются каждый своим делом; помещение заполнилось беспорядочными шумами эфира: треском, обрывками музыки, голосами.
П о л е н ь е в (пощелкав переключателем). Вот тут слева пробуксовывает… Надо тросик посмотреть… (Усилил звук.) Слышишь?.. Кручу, а волна не уходит…
Из радиоприемника донеслась музыка, а затем взволнованный женский голос: «Хосе! Я ухожу!» Мужской взволнованный голос ответил: «Я прощу тебя, образумься! Все прошлое забыто! Кармен! Моя Кармен! Дай мне спасти тебя и самому спастись с тобой!» Зазвучала музыка Визе из оперы «Кармен». Поленьев щелкнул переключателем.
Н о с о в. Подожди! Оставь! Что-то голос очень уж знакомый…
П о л е н ь е в. Чей? (Щелкнул переключателем.)
Снова зазвучала музыка Бизе, и на ее фоне взволнованный женский голос произнес: «Я ухожу! Но перед тем, как уйти, скажу тебе всю правду: я тебя больше не люблю, а ты меня еще любишь и поэтому можешь убить меня… Ты требуешь от меня невозможного. Я бы могла опять солгать тебе, но мне не хочется это делать. Между нами все кончено!» Мужской голос продолжал: «Так ты любишь Лукаса?» «Да, я его любила, — произнес женский голос, — как и тебя… Быть может, меньше, чем тебя. Теперь я никого больше не люблю и ненавижу себя за то, что любила тебя!.. Еще любить тебя я не могу! Жить с тобой я не хочу!..» Пронзительно возникла торжественная тема тореадора, но это уже не интересовало Носова и Поленьева. Изумленно они смотрели друг на друга.
Это… Это… Как же понять? Его жена?
Н о с о в (без всяких эмоций). «Кармен» это, Григорьич! Литературу читать надо…
А по радиоприемнику на фоне нарастающей музыки Бизе мужской голос продолжал: «Я ударил ее два раза. После второго удара она упала не крикнув. Я целый час просидел над этим трупом, уничтоженный. Потом я вспомнил, как Кармен мне говорила не раз, что хотела бы быть похороненной в лесу. Я вырыл ей могилу ножом и опустил ее туда. Затем сел на коня, поскакал в Кордову и у первой же кордегардии назвал себя…» Музыка достигла апогея и стихла. Голос диктора произнес: «Вы слушали радиопьесу по новелле Проспера Мериме «Кармен». Роли исполняли: Кармен — артистка Татьяна Букина, Хозе — заслуженный артист республики Николай Медников. Дорогие друзья! Напишите нам, понравилась ли вам наша передача. Наш адрес…»
П о л е н ь е в (выключил приемник). Ну что? Понравилась тебе эта радиопьеса?
Носов молчит. Открывается дверь, входит Б у к и н с пакетом в руках.
Б у к и н. Еще и еще раз здравствуйте!
Носов и Поленьев молчат.
(Поленьеву.) Я купил!
П о л е н ь е в. Чего?
Б у к и н. Корм для селезня!
П о л е н ь е в. Молодец.
Н о с о в (взял магнитофон, протянул его Букину). Получите!
Б у к и н. Наконец-то! Работает хорошо?
П о л е н ь е в. В лучшем виде…
Б у к и н. Сколько с меня?
П о л е н ь е в (мрачно). Нисколько! С нас еще причитается… Только заберите его от греха подальше, купите лучше проигрыватель…
Б у к и н. Нет, я заплачу как положено…
Н о с о в. Ничего не надо! Жене привет передайте… Она у вас актриса?
Б у к и н. Да. А что?
Н о с о в. Ничего. Хорошая актриса. Только пусть дома меньше репетирует…
Б у к и н. При чем тут моя жена?
Н о с о в. К слову пришлось! Она где сейчас?
Б у к и н. Дома!
Н о с о в (почти закричал). Ну и идите к ней! Что вы тут время теряете?!
Б у к и н. А с этим… с селезнем, что?
П о л е н ь е в (в его голосе угроза). Мичман! Ты меня сейчас селезнем не травмируй! По вопросу селезня звони завтра утром!
Б у к и н (растерянно пятится к выходу). Нет, ребята, честно… вы какие-то странные… чокнутые какие-то… Я чего-то вас не понимаю… (Уходит.)
П о л е н ь е в (задумчиво). Так. Подведем итог. Подсчитаем, что у нас в плюсе, что в минусе… План — в минусе, мотоцикл — в глубоком минусе, абсолютно я голодный…
Телефонный звонок.
Н о с о в (взял трубку). Алло!.. Я, Надя… Подожди… Нет, ты послушай… Зачем ты так? Я ведь… При чем здесь?.. Надя, ты… (Положил трубку, пододвинул к себе приемник, безучастно стал крутить ручки.)
П о л е н ь е в. Надя тоже в минусе. В жалобной книге — две записи. Выходит, в плюсе у нас только одна Кармен и ее тетя, которая в настоящий момент подлетает к Туапсе на мои деньги. (Достает из кармана рубль.) Вот тебе еще
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Советская одноактная драматургия, 1978 - Гунар Рейнгольдович Приеде, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


