`
Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1938—1945). Том второй - Иван Стодола

Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1938—1945). Том второй - Иван Стодола

1 ... 20 21 22 23 24 ... 158 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Далось тебе замужество, с кастрюлями к тому ж…

Муж — только гость.

О чем речь?!

Надоел — брось,

разведись — и гора с плеч!

А не то улизни без развода,

фьють — и свобода!

Е л е н а.

Если б знала, за что я тебя люблю,

я бы вряд ли смогла побороть предрассудки.

Гонит меня отсюда

страх перед затхлой, мертвенной тьмою.

Брошусь в пасть жизни — пусть насыщается мною!

Ты, мой любимый, фата-морганой явился мне в розах,

ты распахнул мне двери.

Сердце любит тебя,

душа тебе верит.

Стань же, стань же поводырем и оставь мне мои обольщенья!

Даже разлука с несчастьем горька,

но это — всего лишь мгновенье…

А н д р е а с.

Если позволишь — маленькое поясненье

к «цепочке счастья»…

Е л е н а.

Нет, нет, иди! А я надежду поскорее

надену на себя взамен скорбей.

С и м о н и д е с (выглядывает и видит Андреаса).

Что происходит? Чудеса, ей-ей!..

А н д р е а с.

О, эти губы, руки, шея…

Е л е н а.

А!.. Свекор!

(Андреасу.)

Уходи скорее!

Я вся дрожу… Он видел нас. Живей!

С и м о н и д е с.

Что происходит? Чудеса, ей-ей!..

А н д р е а с (беспечно).

Фортуна улыбается плебеям.

(Направляется к Симонидесу.)

Уж раз меня застукал,

прибегну к хитрости —

прикинусь журналистом.

Писаки нынче — это сила!

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Т е  ж е.

А н д р е а с (выхватив две свернутые в трубочку газеты, наводит их на Симонидеса).

Два револьвера… Выбирайте, пан Симонидес!

С и м о н и д е с (в сторону).

Газетчик?

(Достает рюмку.)

Малагу, шерри?

А н д р е а с (его трудно разглядеть за газетами).

Прихлопну враз!

С и м о н и д е с.

Малагу, шерри?

А н д р е а с (поворачивается спиной к Симонидесу и, глядя на балкон, складывает газеты).

Однако шутки в сторону!

С и м о н и д е с (все еще не узнавая его).

Присядьте же, вот кресло.

А н д р е а с (поворачивается к Симонидесу).

Благодарю. В эпоху электричества бывают электрические кресла…

С и м о н и д е с (узнает его).

Мой бывший счетовод Кукушка?

А н д р е а с (задиристо).

Явился расквитаться с вами.

(Понижая голос.)

Когда-то вы его турнули…

С и м о н и д е с.

Уволил по закону. Не скандальте!

А н д р е а с (понижая голос).

Учтите, сударь: вашу бухгалтерию

я знаю как свои пять пальцев!

И редактируя «Малышку»,

(громко в сторону балкона)

кромсаю,

критикую…

Словом, туз

(понижая голос)

в отделе объявлений.

С и м о н и д е с.

«Малышку» вашу я не одобряю.

А н д р е а с (громко в сторону балкона).

Что делать!

Она взрослеет, стала пухленькой,

и я не изменю ей ни за что,

хоть миллион сулите отступного!

Она мне по́ сердцу пришлась.

(Не отворачиваясь от балкона, снова наводит на Симонидеса свернутую в трубочку газету.)

Что за головка, то бишь — заголовок!..

Из-за нее ночей не спал…

Хочу ей послужить.

Все перед ней на брюхе будут ползать.

Ее еще не поняли пока…

Е л е н а (тихо).

Святая правда.

А н д р е а с (продолжает).

Не так уж вы влиятельны, диктатор,

чтоб улестить ее, переманить!

Е л е н а (тихо).

Нет, никогда!

А н д р е а с (продолжает).

Она в судьбе кино займет большое место.

Е л е н а (тихо).

Сбывается давнишняя мечта!

А н д р е а с (продолжает).

Она мне вроде как жена!

Е л е н а (тихо).

Какая смелость!

С и м о н и д е с (кричит).

Заладили… Подумаешь — «Малышка»!..

Ступайте прочь!

Е л е н а (тихо).

Весьма пренебрежительно однако…

А впрочем, я и верно до сих пор

была безропотной малышкой,

но скоро, скоро женщиною стану.

А н д р е а с (вполголоса).

Придется поместить рекламу ваших конкурентов,

раз не поладили с моей газетой.

С и м о н и д е с.

Наверно, газетенка прогорела…

Вон, шантажист! Чтоб…

А н д р е а с (оскорбленно).

Довольно! Стоп!

(Направляется в сад.)

Не избежать вам передряг, учтите!

(В сторону балкона.)

Я — честный человек

и слов на ветер не бросаю.

Жаль, не договорились…

Однако — время поджимает…

Вы обо мне еще услышите.

(Уходя.)

Адью!

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Т е  ж е  и  Б е н ь я м и н.

Б е н ь я м и н  сталкивается у садовой калитки с уходящим  А н д р е а с о м. Меряют друг друга взглядами.

С и м о н и д е с (Лазарю).

С одним разделался.

Теперь на очереди два других бездельника.

(Разворачивает письмо Беньямина.)

Нет, этот номер не пройдет,

милейший Беньямин!

Отцу не постыдился выслать счет.

Булавки, пуговицы, белошвейка…

Одиннадцать тысчонок!

Мот!

Е л е н а  уходит с балкона в свою комнату.

Того и гляди, стану посмешищем для конкурентов.

В мире хозяйничают проходимцы, авантюристы.

Этот наглец Кукушка

думал, я раскошелюсь.

Как бы не так, любезный!

Не на того напал.

Да еще — ломай себе голову над любовными ребусами!

Кинозвезда Андреас…

Нет такого в рекламных роликах фирмы «Симонидес и К°»!

Увлеченье твоей супруги обойдется мне дорого.

Полиция сделает все, чтоб тебя познакомить с твоим соперником!

1 ... 20 21 22 23 24 ... 158 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1938—1945). Том второй - Иван Стодола, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)