Советская одноактная драматургия, 1978 - Гунар Рейнгольдович Приеде
П о л е н ь е в (включил магнитофон). У-у!.. Не только звук, тут все плывет. Не роняли?
Б у к и н. Может, и роняли… Я только приехал. В отпуск. А жены дома нет. Я — к магнитофону. Думаю, может, она мне что-нибудь наговорила, у нее такая привычка… А он не работает.
Н о с о в. Сейчас сделаем. (Букину.) Да вы садитесь. (Пододвинул магнитофон к себе.)
П о л е н ь е в (передвинул магнитофон к себе). Ты, Толя, горячку не пори. Лучше оформи заказ. Выпиши квитанцию, возьми аванс, и пусть товарищ мичман нам во вторник позвонит.
Б у к и н. Какое там «позвонит»! У меня отпуск в воскресенье кончается… Я во вторник под водой буду.
П о л е н ь е в. Кто-нибудь из домашних заберет.
Б у к и н. Мне он сегодня нужен, понимаете? Гости вечером соберутся, друзья, а музыка не работает!
П о л е н ь е в. Ладно. Сегодня так сегодня! Приходите в воскресенье к открытию…
Б у к и н. Товарищ, я вам русским языком объясняю: мне…
Н о с о в (взял квитанцию, ручку). Фамилия? Имя, отчество?
Б у к и н. Букин С. В. (Поленьеву.) Нет, я до воскресенья не оставлю.
Н о с о в. Адрес? Телефон?
Б у к и н. Крестовский переулок, пятнадцать. Квартира двадцать восемь, шестой этаж…
П о л е н ь е в. Этаж не нужен. Мы на дом не доставляем. Ладно, к пятнице постараемся…
Б у к и н (Носову). Два — тринадцать — шестьдесят шесть. (Поленьеву.) Нет, я его тогда в другую мастерскую отнесу.
П о л е н ь е в. А другой в городе нет. Одни мы здесь, сироты…
Б у к и н (попытался взять магнитофон). Ладно! Сам попробую починить.
П о л е н ь е в. А вот это уже ни к чему! Что, мы вам отказываем? И так на все уступки идем. Все-таки техника! Надо осмотреть, отладить на совесть, чтоб не пришлось через два дня назад тащить. Короче говоря, через полчаса зайдете — получите без квитанции.
Б у к и н. Другой разговор! Все понял. За мной не пропадет. (Посмотрел на часы.) Сейчас двенадцать тридцать. Стало быть, в тринадцать ноль-ноль я у вас.
П о л е н ь е в. Если уж совсем по-военному точно, то в тринадцать ноль семь.
Б у к и н. Понял. Спасибо. (Быстро вышел.)
Н о с о в. В тринадцать ноль семь? А обед?
П о л е н ь е в. Ну и уйдем…
Н о с о в посмотрел на Поленьева, вскочил, выбежал вслед за Букиным. Поленьев пододвинул к себе магнитофон, поковырял в нем отверточкой.
Н о с о в (возвратившись). Не догнал… Не могу тебя понять, Валентин Григорьевич, зачем заставлять человека ждать?
П о л е н ь е в. Чего ждать? Я уже починил.
Н о с о в. А для чего вторник придумал?
П о л е н ь е в. Вас там, в ПТУ, многому, конечно, учат, не спорю… Специальность, экономика, эстетика… А вот самому главному — психике человеческой — значения не придают!
Н о с о в. Психологии…
П о л е н ь е в. Ты не поправляй, ты сущность пойми! Опытный мастер должен подвергать заказчика психической обработке, тогда у заказчика к тебе и отношение другое и деньги другие… Я здесь как-то в ресторане гулял, решил торт заказать. Официант спрашивает: «Вам торт «с выносом» или «без выноса»?» Ну, я гуляю: конечно, говорю, «с выносом». И вот, стало быть, сижу, никого не трогаю. Вдруг свет погасили, оркестр туш заиграл, и несут мне торт со свечами, как покойника. Красота! Так поэтому он и стоит двадцать три сорок, а не шесть пятнадцать, когда «без выноса».
Н о с о в. Хоть вкусный торт был?
П о л е н ь е в. А кто его знает! Я вообще сладкое не ем… (Отмотал кассету, включил звук, зазвучала музыка.) Теперь не плывет?
Н о с о в (послушал). Вроде не плывет.
Поленьев открутил часть пленки, снова включил звук. Зазвучала музыка, потом она неожиданно оборвалась и взволнованный женский голос произнес: «Я ухожу! Но перед тем, как уйти, скажу тебе всю правду: я тебя больше не люблю, а ты меня еще любишь и поэтому можешь убить меня… Ты требуешь от меня нев…»
П о л е н ь е в (выключил звук). Порядок!
Н о с о в (заинтересовался услышанным). Погоди, Григорьич, включи-ка еще раз.
П о л е н ь е в. Да нормально работает. (Включил магнитофон.)
Звучит взволнованный женский голос: «…озможного. Я бы могла опять солгать тебе, но мне не хочется это делать. Между нами все кончено. (Пауза.) Да, я его любила…» (Вздох.) Нет-нет… не такие то… «Да, я его любила, как и тебя… Быть может, меньше, чем тебя. Теперь я никого больше не люблю и ненавижу себя за то, что любила… тебя!.. Как это все трудно… Еще любить тебя я не могу! Жить с тобой я не хочу! (Пауза.) Все!..» Лента зашипела, Поленьев выключил магнитофон.
Н о с о в (взволнованно). Слышал?
П о л е н ь е в. Чего — слышал? Фонит немного, но это от нас не зависит.
Н о с о в. При чем здесь «фонит»? Ты понял, что она ему сказала?
П о л е н ь е в. Кто? Кому?
Носов отмотал пленку, снова включил звук. И вновь зазвучал взволнованный женский голос: «Я ухожу! Но перед тем, как уйти, скажу тебе всю правду: я тебя больше не люблю, а ты меня еще любишь и поэтому можешь убить меня… Ты требуешь от меня невозможного. Я бы могла опять солгать тебе, но мне не хочется это делать. Между нами все кончено. (Пауза.) Да, я его любила…» (Вздох.) Нет-нет… не так… не то… «Да, я его любила, как и тебя… Быть может, меньше, чем тебя. Теперь я никого больше не люблю и ненавижу себя за то, что любила… тебя! Как это все трудно… Еще любить тебя я не могу! Жить с тобой не хочу! (Пауза.) Все!..»
Н о с о в (выключил магнитофон). Теперь понял?
П о л е н ь е в. Ну, понял. А в чем дело-то?
Н о с о в. Уходит она от него. Ушла! Бросила!
П о л е н ь е в. Кто?
Н о с о в. Жена этого мичмана.
П о л е н ь е в. С чего ты взял?
Н о с о в. Это ее последние слова. Его не было. Пока его не было, с ней такая история случилась… Полюбила кого-то. А потом разлюбила. Теперь он вернулся, а она ему все и рассказывает.
П о л е н ь е в. Зачем?
Н о с о в. Потому что честная!
П о л е н ь е в. «Честная»!.. Наставила рога мужу — и честная?.. Знаешь, кто она?..
Н о с о в. Осудить проще всего. Ее понять нужно! Запуталась женщина, ошиблась и с отчаяния мужу такое наговорила!
П о л е н ь е в (усмехнулся). Запуталась! Ошиблась! Я это называю…
Н о с о в. У тебя все просто! А она мучается, страдает… По голосу ясно. И потом, сама говорит, что того больше не любит…
П о л е н ь е в. Так она говорит, что и этого не любит.
Н о с о в. «Говорит»! Но как говорит? С болью… Плачет прямо! А раз плачет — значит, любит. И остаться не может, потому что честная и гордая! А из-за этой гордости вся их жизнь наперекосяк!
П о л е н ь е в. Погоди-погоди… Может, это и не жена?
Н о с о в. А кто же?
П о л е н ь е в. Ну, сестра… или мать.
Н о с о в. Ты что?
П о л е н ь е в (поразмыслив). Нет. Конечно, родственники здесь ни при чем. Но, с другой-то стороны, зачем на пленку наговаривать такое? Сели бы как люди, потолковали, съездил бы он ей разок — и замирились бы.
Н о с о в. Ну это твой личный опыт. А другой человек в
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Советская одноактная драматургия, 1978 - Гунар Рейнгольдович Приеде, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


