Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1938—1945). Том второй - Иван Стодола
Она возвышает и красит женщину.
Е л е н а (осторожно вскрывает конверт).
Ну, ближе к делу, дядюшка!
Д я д я С о к р а т (ложится на бильярдный стол; как бы обращаясь к самому себе).
Дружбой с женщиной следует дорожить,
особенно если ты не в себе.
За одиннадцать лет, проведенных в доме умалишенных,
я видел немало толковых людей,
но лишь своей очаровательной племяннице доверяю в полной мере я, —
ей надоела ложь и супружеское лицемерие.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Т е ж е.
Симонидес тянется за письмом.
Е л е н а (читает вслух).
«За избавление от вшей в санпропускнике —
сто восемь крон».
(Смеется.)
Ишь, хитрец!
(Читает дальше.)
«Тринадцать штрафов,
каждый — по пятерке…»
Д я д я С о к р а т (в сторону Симонидеса).
Верно, счет от шофера…
Так я и думал.
То-то старик взбеленится!
Е л е н а (читает).
«Ужин в ресторане, где я приходил в себя от испуга,
узнав о помолвке Лазаря, —
двести тридцать крон».
(В сторону.)
Неосмотрительно со стороны любовника
оскорблять законного мужа!
(Читает.)
«И прочие мелочи,
как-то:
две подметки,
ставка в Монте-Карло,
белошвейка в Милане,
венок на могилу квартирной хозяйки,
надзирателю в Ла Санте{6},
парикмахерше с Монпарнаса,
три иголки,
пуговица для воротничка —
итого одиннадцать тысяч…»
Ого!..
Д я д я С о к р а т (приставляя рожок к уху).
Господин Симонидес нашел, что расходы
учтены неучтиво…
Он сказал: «Ого!..»
Какой сквознячище, однако, в дому!
Говорят справа, а доносится слева…
Чудно́е явление!
С и м о н и д е с (вскрывает серый конверт, читает).
«Цепочка счастья.
Перепишите семь раз
и разошлите друзьям.
Один американский генерал
таким путем
миллионером стал!»
Д я д я С о к р а т.
Любовник остроумен.
Поздравь себя, Елена!
А голос у нее дрожит…
И басовит…
Мужчина в юбке!
С и м о н и д е с (читает).
«Канадская миллионерша,
которая оборвала цепочку,
лишилась пятерых детей,
шестой неизлечимо болен.
Елена!
Когда седьмой орел
слетит на голову американца —
жди у подъезда!
(Ударяет себя по лбу.)
Твой Лазарь через пару дней
пошлет вдогонку
пятерых орлят».
Д я д я С о к р а т.
Елене повезло: любовник у нее поэт
со склонностью к символике
и умница вдобавок.
Недаром — этот розовый конверт!..
И если верить собственным ушам,
я верно отгадал характер писем.
С и м о н и д е с (читает).
«Фирма «Парамаунт»{7}
пригласила меня в звуковой кинофильм
на роль порхающего лорда.
Твой Андреас».
Я убит!
Е л е н а (в отчаянии).
Я убита!
Д я д я С о к р а т.
Она — любовью,
а он — одиннадцатью тысячами.
Миллионер-скупец!
А я… я — жертва озорной природы:
местами поменялись уши,
все слышу шиворот-навыворот!
(Хлопает себя по лбу.)
Эврика!
Не оттого ли в мире кавардак,
что все нам слышится не так?!
Жена зовет супруга ночью,
а тот стучится в комнату к прислуге.
Сам бог страдает глухотой.
Письмо, что в розовом конверте, я вовсе не оттуда услыхал,
откуда должен был услышать.
Но мы вперед не станем забегать.
Могу спокойно спать, ведь я открыл
тот потаенный механизм, что движет
народами. Война, тебя я обуздал!
Пойду в профессора на философский,
откуда тягу дал
мой дорогой племянник Беньямин.
Юрист в бегах… Ах, эти уши, — хоть пришей!
Все зло — в перемещении ушей.
С и м о н и д е с.
Чем дольше читаю, тем меньше понимаю.
Мудреная шифровка!
Андреас…
Елене адресовано, снохе.
Вот каша заварилась, эхе-хе!..
Е л е н а (читает).
«Заблаговременно
шлю этот счет с дороги,
чтоб о деньгах не говорить потом».
(В сторону.)
Да он вымогатель, этот Андреас!
Сердце разрывается… разрыдаться в самый раз!
(Читает.)
«Мне часто приходила мысль покончить счеты с жизнью…
Неверность относительна, мы зря себя казним.
Будьте здоровы, отец,
ваш Беньямин!»
(В сторону.)
Ах!
(Разглядывает конверт.)
Адресовано свекру.
Дядюшка Сократ ошибся.
Слава богу!
Прости, что усомнилась, Андреас!
В хорошую семейку я попала!
Плантатор-свекор — обдирала,
на шахматах помешан муж,
а юный шурин, с коим незнакома, —
бродяга, циник.
Что-то брезжит во мне, что-то зреет…
Приезжай, Андреас, приходи поскорее!
С и м о н и д е с.
Может быть, Елена Лазарю… наставила?
К ней он невнимателен, как правило.
Выпытаю исподволь у Лазаря,
шашни в доме пресеку сразу я!
Е л е н а.
Ну а теперь прибраться надо.
Я ключ ему пошлю… Открой калитку сада
и приходи ко мне, любимый
(входит в свою комнату),
чтоб хоть украдкой встретиться могли мы!
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Т е ж е.
Симонидес держит в руках два кия, протягивает один Лазарю, тот, оторвавшись от шахмат, направляется с отцом в сад, к бильярду.
С и м о н и д е с.
Нет, это возмутительно — плодить неполноценное потомство!
Но я тут ни при чем.
Столь далеко заходят в ненависти жены,
что слягут — и произведут на свет
слюнтяя, недоноска…
Змеиным молоком бунтарства вскормят.
Дары данайцев — дети…
Уж раз ребенок женщиной зачат,
твои враги — в лице твоих же чад!
Л а з а р ь (протягивает отцу бильярдный шар).
Не хочешь ли отведать яблочка?
С и м о н и д е с.
Я — о твоей супружеской инертности!
Л а з а р ь.
Покой —
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1938—1945). Том второй - Иван Стодола, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


