`
Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Песня Безумного Садовника - Льюис Кэрролл

Песня Безумного Садовника - Льюис Кэрролл

1 ... 11 12 13 14 15 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
галошку швырнула с крыльца,

И поставила печься коврижку,

Чтобы встретить с добычей стрельца.

Не теряя в пути ни минутки,

Отгоняя сомненьица прочь,

На призывное кряканье утки

Он бежит во всю мочь.

О, не там ли беседуют чинно

Краб с Омаром у самого дна,

И в гостях Камбала у Дельфина

Засиделась опять допоздна?

Там лягушка за мушкою мчится,

За лягушкою утка летит,

А за уткой крадется лисица:

Гонит всех аппетит.

… Он бесшумно из кустика вылез,

Прижимая к плечу ружьецо,

Но Сомненьица вдруг пробудились –

И орут, и хохочут в лицо.

И щекочут внутри и снаружи,

И порхают, и вьются вокруг,

То заржут, словно конюх досужий,

То расплачутся вдруг.

То рассыплются эхом ехидным,

То в ушах зашуршат шепотком,

То задразнят словечком обидным,

То заставят вертеться волчком…

– Проведем малыша на мякине,

Глупыша изваляем, – шипят, —

В перьях Матушки нашей Гусыни

С головы и до пят.

Пусть он плачет над стайкою птичек,

Запеченных в монарший пирог,

Над котятками без рукавичек,

Получившими горький урок.

Пусть он бредит бедняжкою Дженни,

Чей ботинок смололи в муку,

И гадает, зачем в услуженье

Муха шла к Пауку.

Летней ночи безумье и сладость

Пусть его одурманят, и пусть

Испытает он горькую радость,

Ощутит бесшабашную грусть.

Пусть он глупости рвет прямо с ветки

И вдыхает их влажную прель,

И в бессмертную Песню Креветки

Впишет новую трель.

А когда обреченная Утка

Жертвой рока падет с высоты,

Пусть обещанный пир для желудка

На столе превратится в цветы.

Полыхнет прирученная вспышка,

И Фортуну прогресс победит,

Но сперва обладатель ружьишка

Будет нами побит! –

Грянул выстрел – и уточке крышка.

Все Сомненьица сгинули вдруг,

И несет своей крошке под мышкой

Дорогую добычу супруг,

Ест коврижку с усмешкой победной

И на речку спешит в тишине –

С ружьецом, чтобы селезень бедный

Не скучал о жене.

Из сборника «Три заката и другие стихотворения»

1898

Уединение

Люблю я ле́са чуткий сон,

Ручья ребячливую речь,

Люблю на травянистый склон

Задумавшись прилечь.

Журчит серебряный поток,

Струясь под сводами дубрав,

И тихо вторит ветерок

Ему из гущи трав.

Здесь мир не властен надо мной:

Ничьим шагам и голосам

Снаружи не ворваться в мой

Уединенный храм.

Когда, печалясь и грустя,

Я здесь брожу и слезы лью,

Боль затихает, как дитя

Под баюшки-баю.

Когда же минул горький час

И дух болящий исцелен,

Какой отрадой манит глаз

Мой травянистый склон!

Лежать и грезить о былом,

О днях, бегущих, как ручей,

И греть холодный мир теплом

Тех радужных лучей…

Ведь если мрачен каждый час

Судьбой отпущенного дня, —

Зачем вдохнули душу в нас,

Тоской ее казня?

И сто́ит ли один просвет

Всех темных туч и хмурых лет?

Среди камней – один цветок

Что изменить бы смог?

Но те невинные деньки

Мне драгоценнее всего,

Они близки и далеки,

Как сон, как волшебство.

Всю мудрость я готов отдать

За этот свет – за эту тень –

За то, чтоб сделаться опять

Ребенком в летний день!

Просто женский локон

После смерти Джонатана Свифта в его столе

был найден конверт с прядью женских волос

и надписью рукой Свифта:

«Просто женский локон».

Что, «просто женский локон»? Прочь его!

Пусть каплей в реку жизни канет.

Не стоит он вниманья твоего

И взора не притянет.

Но эхо этих слов тревожит слух,

Как дальний стон тоски и боли,

И бьётся в них поэта гордый дух,

Слезам не давший воли.

Всего лишь локон – и видений рой:

Незваные, слетятся сами,

И волосы струятся предо мной,

Воспетые певцами.

Вот волны детских спутанных кудрей

Летят и падают на лица,

Их треплет ветерок среди полей,

И солнце в них резвится.

Вот черные, как во́рона крыло,

Лик обрамляют королевы

Или цыганки смуглое чело

Под страстные напевы.

Вот старости серебряный венец,

Ей отдаю смиренно дань я –

И вижу пред собою наконец

Ожившее преданье.

Дом фарисея, роскошь, пир горой,

Но слышен гомон возмущённый,

И взоры все обращены к одной,

Коленопреклоненной.

Она, не осушая глаз и щек,

Ступни Христа кропит слезами

И влаги ток с боготворимых ног

Стирает волосами.

Безгрешный дар любви и доброты

Он не отверг почета ради, —

Коснись без небрежения и ты

Забытой этой пряди.

Тот, кто любил ее, давно незряч,

От мира здешнего далек он…

Вздохни над ней и осторожно спрячь:

Ведь это женский локон.

Три дня спустя

Написано под впечатлением от картины

Холмена Ханта «Нахождение Спасителя во Храме»

Я очутился в Храме,

В толпе народа у раскрытых врат.

Вокруг меня, не умещаясь в раме,

Шумел священный град.

Играли самоцветы,

И мрамор пола с позолотой стен

Высвечивали чудно все приметы

Оживших древних сцен.

Но что-то роковое

Средь яркой этой роскоши цвело:

Так розы украшают неживое,

Остывшее чело.

Три дня там спорят кряду

Ученые мужи со всех концов;

Им внемлет праздный люд, найдя отраду

В беседах мудрецов.

Но вижу раздраженье

На лицах старцев и немой вопрос:

Как? Все их доводы, все возраженья

Разбил молокосос?!

Они отводят взоры:

Тот раздосадован, другой сердит,

И лишь один, забыв про разговоры,

На отрока глядит.

И может быть, впервые

Сомненью он подверг закон отцов,

Подумав с грустью, что они – слепые,

Ведущие слепцов.

А может быть, над бездной

В грядущее он устремляет взгляд

И смерть провидит, и звезды чудесной

Мучительный закат.

Как снежную вершину,

В заливе отраженную ночном,

Душа во сне явила мне картину,

Увиденную днем.

Зеваки, словно осы,

Роились и жужжали перед ней

И задавали глупые вопросы,

Один другого злей:

«Где соразмерность линий?

Где совершенство тела и лица?

Где красота, какой мы ждали ныне?»

О жалкие сердца!

В глаза его взгляните,

Что прямо в душу смотрят с полотна.

Любовь и скорбь, прозренья и наитья

Таит их глубина.

Бездонных два колодца –

Глядите же в их грозовую тьму,

Пока в душе желанье не проснется

Шагнуть туда – к Нему –

Склонить пред Ним колени

И жизнь свою связав с Его судьбой,

Вдруг выдохнуть: «Дай только позволенье

Идти мне за Тобой!»

… Но вот пред ним земные

Родители – они уж сбились с

1 ... 11 12 13 14 15 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Песня Безумного Садовника - Льюис Кэрролл, относящееся к жанру Драматургия / Разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)