`
Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш

Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш

Перейти на страницу:
каково мое последнее решение? Самое последнее?

М а т е х. Ты хотела стать портнихой.

З а н а. Говорила — артисткой.

Ш а р е й. Мне ты сказала, что будешь манекенщицей.

М и с а. Она сказала, что станет машинисткой.

Д ж и н а (многозначительно глядя в лицо Эфферу). Прошло… Теперь все это прошло. Я приняла самое последнее решение.

Пауза.

Я буду матерью. Правда! Вы не верите? Увидите, я буду такой хорошей матерью, такой хозяйкой, что вы все поразитесь.

М а т е х (нежно). Вот этому я очень рад, Джина. От этого решения не отступай.

Э ф ф е р. Я беру их по сто лир за штуку, мастер Матех. Все.

Ш а р е й. У вас и правда бицепсы в два метра, господин Эффер.

М а т е х (растерян). Как? Что вы сказали? Все?

Э ф ф е р. Да, все. Все, сколько есть…

Матех мрачнеет. Сложив руки на груди, прислоняется к стене. Внимательно смотрит на Эффера. Остальные обрадованы.

З а н а. Давайте, ребята!.. Чего стоите? Снимайте сольфы со стен. Все, сколько есть…

С радостным оживлением все начинают снимать сольфы, развешанные на гвоздях по стенам. Матех не меняет позы.

З а н а. Я всегда ценила его.

Д ж и н а. И я… Больше всех я поддерживала отца.

Ш а р е й. А я всегда был за отца. Что значит сто лир? (Зане, тихо.) Больше нету, мама?

З а н а. Должны быть в другой комнате. Рядом с очагом. Сбегай, принеси потихоньку.

Шарей выходит.

Миса, а за ним Борнок смотрят на Матеха. У обоих сольфы выпадают из рук. Оба медленно подходят к Матеху. Миса становится справа, Борнок — слева. Матех обнимает их за плечи. Остальные продолжают снимать и складывать сольфы.

Э ф ф е р. Говоря по правде, сто лир мало. Я не люблю лгать. И никого не хочу обманывать.

Входит  Ш а р е й  с сольфами, пряча их от Эффера. Одна из сольф обгорела, дымится. Шарей незаметно от Эффера тушит ее. Смотрит в пол.

Д ж и н а. У меня девять штук.

З а н а. У меня двадцать одна.

Ш а р е й. Двадцать пять.

Э ф ф е р. Десять у меня. Значит, всего шестьдесят пять штук.

М а т е х (обняв Мису и Борнока за плечи, вместе с ними подходит к Эфферу). Господин Эффер, вы покупаете и продаете, покупаете и продаете, не так ли? Воздух покупаете, воздух продаете?..

Э ф ф е р. Да. (Смеясь.) Дым покупаю, дым продаю. Грязь покупаю, грязь продаю. Купля-продажа — моя работа.

М а т е х (резко). Оставьте их. Оставьте мои сольфы!

Э ф ф е р. Но… Но я их не продам, куплю и не продам, мастер Матех. Я их покупаю для себя.

З а н а. Захочет — и продаст. Что тебе-то?

Д ж и н а. Человек богат… Что хочет, то и делает.

Ш а р е й. И сжечь может…

М а т е х (улыбаясь). А! Тогда другое дело. Если они нужны вам самому, я ничего не имею против. Извините. Берите, пожалуйста… Благодарю вас. (Берет на руки, как ребенка, лежащие на полу сольфы.)

Д ж и н а. О, господи! Отец рехнулся…

Ш а р е й. Разве я тебе не говорил…

М а т е х (держа сольфы на руках). Сколько сольф… Не много ли, господин Эффер? Конечно, вам виднее…

Э ф ф е р. Даже мало. (Вынимает из заднего кармана брюк пачку сигарет, из внутреннего кармана пиджака ручку. Подсчитывает на пачке, приговаривая.) Ширина — тридцать метров. Длина — сорок метров. Итак, сударь мой… Если на каждые полметра поставить по штуке… Гм! Если так, то надо еще около двухсот таких штук.

З а н а (обрадованно). Еще двести штук? О боже… Матех, ты должен сейчас же сделать!

Э ф ф е р. Да, если бы сейчас было еще двести штук, то как раз хватило бы.

Ш а р е й. Прямо сейчас?.. Ура!

М а т е х (мрачно). Извините, господин Эффер, что вы будете с ними делать?

Э ф ф е р (довольный, разъясняет). Что буду делать? Сударь, я построил новый дом.

Д ж и н а. До чего, наверно, красив ваш дом!

Э ф ф е р. Да, неплохой вышел.

З а н а. Дай бог вам радости в новом доме, господин Эффер.

Э ф ф е р. Спасибо. (Показывая рукой.) У сада стена в полметра высотой. (Указывая тростью на сольфы, что держит Матех.) Я их поставлю на стену сада. Через каждые полметра по штуке… Будет красиво, не правда ли?

З а н а. Конечно, красиво.

Ш а р е й. Очень красиво.

Д ж и н а. Боже мой, какой ум!

М а т е х (неожиданно выпускает из рук сольфы. Идет к Эфферу). Господин Эффер, немедленно покиньте мой дом… Немедленно! (Еще резче.) Уходите отсюда, говорю вам…

Э ф ф е р (поражен, испуган). Но… мастер Матех…

М а т е х (кричит). Убирайся вон!.. Убирайся!

З а н а. Матех, что ты делаешь? Постыдись! (Хочет удержать Матеха.)

Матех отталкивает жену. Она падает.

М а т е х (кричит). Вон! Чтоб духу твоего не было… Уходи, тебе говорят!

Матех наступает на Эффера. Миса и Борнок — за ним. Эффер испуганно пятится, выходит.

Вон! Вон!

Зана плачет, лежа на полу, остальные ошеломлены.

Занавес.

КАРТИНА ВТОРАЯ

Та же комната. Поздний вечер. Б о р н о к  работает. Д ж и н а  с зеркалом в руках прихорашивается.

Д ж и н а. Ты знаешь, Борнок?

Б о р н о к (не поднимая головы от работы). Ваше последнее решение, госпожа Джина?

Д ж и н а. Хочешь знать, правда? Все интересуются моим последним решением… Ведь у тебя самого никаких решений нет, не так ли, Борнок? Жаль… Мне жаль тебя. Да у тебя и не может быть никаких решений!

Б о р н о к (смущенно). Отчего же? Оттого, что я горбун? Мастер Матех тоже так думает. Но ведь не от меня зависит — быть горбатым или не быть… Зато от меня зависит другое…

Д ж и н а. Что, например?

Б о р н о к. Боюсь сказать, госпожа Джина.

Д ж и н а. Так стыдно?

Б о р н о к. Как знать… Не так чтобы очень… Может быть.

Д ж и н а (просительно). Говори же, Борнок! Что бы там ни было, говори.

Б о р н о к (совсем смешавшись). Этого я никому не говорил, даже Мисе… Но вам… Я вам говорю первой. Только вам я могу это сказать. Госпожа Джина, я…

Д ж и н а (с издевкой). Ну, ты?..

Б о р н о к. Я хочу стать мастером по сольфам. Великим мастером… Знаю, таким, как мастер Матех, я не буду, но… все-таки хочу. И если бы не был горбатым, все равно хотел бы… Мастер Матех не верит. Но будь я ростом в десять метров — все равно я хотел бы делать сольфы. (Задумчиво. Подражая Матеху.) У каждого на земле должно быть дело, какое-нибудь дело. Ты должен знать, зачем живешь. Скажем, ты свистишь. Ведь все свистят! Но когда свистишь ты, люди должны говорить: «Ах, так его растак, вот это свистит!..» Я буду мастером, мастером по сольфам. Все могут быть мастерами по сольфам. Все? Нет, не все. Самым величайшим мастером в мире… Люди будут испытывать радость, слушая голоса моих сольф, люди будут счастливы…

Д ж и н а (закрывая лицо руками). Господи боже мой… Молчи, Борнок! Ты говоришь точь-в-точь как отец. Это все слова отца.

Б о р н о к (гордо). Я ученик мастера Матеха.

Пауза. Джина красится.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)