Портрет лива в Старой Риге - Гунар Рейнгольдович Приеде
А н д и н а (перебивает его). Ты хочешь в декабре возобновить разговор, на котором мы в августе поставили точку в кабинете директора.
С а у л в е д и с. Директор поставила точку, не мы.
А н д и н а. Ты согласился.
С а у л в е д и с. Что мне еще оставалось.
А н д и н а. Неправда. Ты понял, что так нужно. Ты был согласен. Ты сам хотел.
С а у л в е д и с. Двадцать четыре ребенка.
А н д и н а (после паузы). Ребенок — это любовь, ставшая зримой, сказал поэт.
Саулведис, подойдя к лесенке, взбирается на нее, становится на самом верху.
Андина у окна, смотрит на улицу.
С а у л в е д и с. Повтори, пожалуйста.
А н д и н а. Любовь, ставшая зримой.
С а у л в е д и с. Ребенок.
А н д и н а. Каждый человек. Это можно сказать обо мне, о тебе, о…
С а у л в е д и с. Только не обо мне.
А н д и н а. Поздравляю.
С а у л в е д и с. Спасибо.
А н д и н а. Откуда же ты тогда… Извини, но…
С а у л в е д и с. Мои родители ненавидели друг друга.
А н д и н а. Потом, возможно, да, но не… не когда…
С а у л в е д и с. С первого взгляда и навек, они мне сами об этом не раз говорили. Когда ж я все-таки каким-то трудно объяснимым образом родился, оба решили пожертвовать собою из-за меня и остаться вместе, это они мне пели трижды на дню до моего первого побега из дому в пятнадцать лет. Во второй раз я ушел, законно и безвозвратно, когда мне исполнилось восемнадцать.
А н д и н а. А они?
С а у л в е д и с. Они?
А н д и н а. Твои родители… Разошлись?
С а у л в е д и с. Думаю, что нет, потому что всюду, где я работал или учился, начальство время от времени получало письма за подписью обоих. Письма с предупреждением, понимаешь, ибо они считали своим долгом поставить в известность, что я психически неполноценен, способен присваивать материальные ценности — свидетельство тому случай с семейными драгоценностями, которые я якобы взял, уходя из дому… Когда осенью ко мне приставили тебя, сразу стало ясно, что письмо пришло и сюда, только директор не сказала…
А н д и н а. Значит, поэтому ты был так…
С а у л в е д и с. И поэтому тоже, и точка. (Усаживается на ступеньку.)
А н д и н а. Точка, как же…
С а у л в е д и с. Точка.
А н д и н а. Саулведис, не мне тебе говорить, как я избегала что-либо спрашивать у тебя о тебе самом, мы говорили только о наших детях, о работе… Обещай, что ты мне все же…
С а у л в е д и с. Ничего я тебе не обещаю, но спрашивай. Пожалуйста.
А н д и н а. Что случилось между шестым уроком и репетицией?
С а у л в е д и с. Что могло случиться?
А н д и н а. Ты вернулся совершенно иным, чем ушел… Ты думал, я не видела? Я просто, как обычно, молчала, но, когда ты заговорил о себе, впервые… в то время как я тебе все уши прожужжала о своих замечательных родителях… Саулведис, я, конечно, чувствовала, я догадывалась, что ты рос нелегко, но я и понятия не имела, что…
С а у л в е д и с. Откуда бы ему взяться. И… не надо, прошу тебя, хорошо?
А н д и н а. Но что же случилось после обеда?
С а у л в е д и с. Ничего необычного. Интернатские будни.
А н д и н а. Ладно, ладно. Я сразу увидела. Да и ты стоял здесь у окна с ужасно мрачной физиономией, когда я вошла, и только тогда начал делать вид, будто глядишь на звезды… (Выглядывает из окна.) Где тут у тебя Северная Корона?
С а у л в е д и с. Где обычно в конце декабря в это время. Между Геркулесом и Волопасом, вглядись.
А н д и н а. То, что произошло, было связано с Олафом?
С а у л в е д и с. Всего противнее мне в наших их бесконечное вранье. Они могут врать и глядя в глаза, для них сущий пустяк, даже если их уличат. Ах так, учитель? Правда? А мне казалось, что… И так далее. Без малейшего чувства неловкости. Спокойно.
А н д и н а. Кто ж тебе сегодня солгал?
С а у л в е д и с. Сегодня мне, как раз наоборот, сказали правду…
А н д и н а. И она тебя потрясла?
С а у л в е д и с. Не потрясла, но я… как тебе сказать…
А н д и н а. Ты был бы счастливее, если б опять, как обычно, солгали?
С а у л в е д и с. Я совершенно растерялся. Что будет дальше, когда всю правду выплеснут все, я просто не знаю. Что я тогда буду делать? Я, учитель Мазверситис, который сам настойчиво требовал ее от них. Эту правду и только правду.
А н д и н а. А Олаф, как ты думаешь, он теперь… там?
Саулведис резким движением скрещивает руки на груди, охватывая ладонями плечи.
Саулведис!
С а у л в е д и с. Ну?
А н д и н а. Это меня пугает больше всего, понимаешь? Что он может быть там, у этих пьяниц и… помнишь, директор рассказывала, с каким трудом его оттуда вытащили, раз, другой… Может, следует что-то делать? Нам, классным руководителям! Прямо сейчас, не дожидаясь утра! (Ходит по комнате.) Искать? Звонить куда-нибудь?
С а у л в е д и с. Не думаю.
А н д и н а. Но если Олаф…
С а у л в е д и с. Олаф в Елгаве.
А н д и н а (задержавшись у камина). Все же у тети.
С а у л в е д и с. Нет. У… у какой-то девушки.
Андина садится и молчит, глядя на пламя.
Примерно ясно?
А н д и н а. Тебе следовало мне сказать.
С а у л в е д и с. Никак не пойму, что и как…
А н д и н а. Не истолковывай меня, пожалуйста, превратно. Не надо было излагать мне, куда направляется Олаф, а сказать, чтобы я подписала, ни о чем его не расспрашивая, и я бы подписала. В дальнейшем ты всегда будешь так делать, договорились? Скажешь, а не станешь заставлять меня…
С а у л в е д и с. Андина, разговор с Олафом настолько вышиб меня из колеи, что я до сих пор еще не опомнился. (Слезает с лесенки и снова ходит взад и вперед по комнате.) Помнишь, позавчера я поехал в лесничество за новогодней елкой… Я сидел за рулем, со мной был Олаф и этот самый дорогой твой Лори… Когда елка была уже в кузове, мы расчистили в одном месте снег, развели костер и…
А н д и н а. Пригласить и меня поехать тебе в голову не пришло?
С а у л в е д и с. Мне в голову не пришло, что все будет так великолепно — все белое, сказочно заснеженные деревья, солнце… Шел небольшой снежок, такие редкие, медленно падающие хлопья…
А н д и н а. Прекрати, а то я заплачу.
С а у л в е д и с. Мы жарили там охотничьи колбаски, разговаривали… Они оба, Олаф и Лори, начали вдруг рассказывать — без расспросов, без просьб — как по правде обстояло дело с проткнутыми шинами… Ты понимаешь? Гораздо серьезнее, чем нам тогда казалось, и совсем иначе, я даже испугался. Мы, поверив их лжи, вроде бы разгуливали тут перед какой-то раскрашенной бутафорией, за которой в действительности происходит черт знает что!
А н д и н а. Что ты им сказал?
С а у л в е д и с. Можешь себе примерно представить: их подвел — из самых лучших побуждений — и сам провалился… А вот знай я, кто настоящие виновники, я… И так далее. Возникнет опять сложная ситуация, сказал я, будем искать выход общими силами, пожалуйста, но только на основе правды и взаимодоверия… Они, разумеется, согласились…
А н д и н а. Чудесно.
С а у л в е д и с. Правда? Восхитительно.
А н д и н а. А разве
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Портрет лива в Старой Риге - Гунар Рейнгольдович Приеде, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


