Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон


Смерть — единственный конец для злодейки читать книгу онлайн
Я перевоплотилась как злодейка игры реверс-гарема, единственная падчерица семьи герцога Эккарта. Сложность обязательно должна была быть самой высокой! Все, что я ни сделаю, приведет меня к смерти. Я должна стать парой одному из главных мужских персонажей из гарема героини, прежде чем появится «настоящая дочь» герцогской семьи! Двое старших братьев, которые всегда ссорятся со мной по каждой мелочи. Сумасшедший крон-принц, сюжетная ветка которого всегда ведет к моей смерти.
— В моих глазах только героиня и больше никто, как и волшебник и её верный рыцарь с замашками раба.
— Во-первых, давайте вычеркнем из списка тех, в ком я абсолютно не вижу надежды!
— Я не знала своего места до сих пор. Однако теперь я буду жить тихо, как мышка, так что вы меня даже не заметите!
Но почему их интерес продолжает расти каждый раз, когда я провожу между нами черту?!
В отличие от меня, подписавшейся на это исключительно ради "семьи", Каллисто был полон энтузиазма и даже отложил политические дела, полностью посвятив себя подготовке к свадебной церемонии.
Добрачная беременность и пять лет противостояния императору.
Хотя я хотела церемонию как можно тише, чтобы не провоцировать знать, не одобрявшую меня, я не смогла сказать это Каллисто.
Его лицо было таким взволнованным и счастливым во время подготовки к свадьбе.
'Если бы я знала, что ты так этого хочешь, я бы вышла за тебя без помолвки...'
Императрице было практически невозможно покинуть дворец в течение нескольких лет
Тем не менее мне было его так жаль, что я начала жалеть об этом.
Я с жалостью смотрела на его золотистые волосы.
- Выкинь бесполезные мысли из головы и спи дальше.
Каллисто нежно потер большим пальцем мой сморщенный лоб.
Я была поражена тем, как быстро он каждый раз замечал, что я витаю в облаках.
Я неловко улыбнулась в ответ на взгляд ярко-красных глаз, полный любви.
- Ваше Величество, я вас провожу.
- Всё хорошо, не вставай.
Когда я откинула одеяло, чтобы подняться, он снова уложил меня.
- Опасности нет, но всегда будь осторожна. Ты - член императорской семьи.
В ту ночь, когда я встретила Иклиса, несмотря на все приключения, я была в порядке.
Однако Каллисто после возвращения в столицу относился ко мне как к перышку, которое унесет от слабейшего порыва ветра.
- Говорят, моя невеста - женщина с резким характером, которая даже не прощается со мной, когда я ухожу на работу.
Я в замешательстве наблюдала, как он заворачивает меня в одеяло по самую шею.
Я слышала это бесчисленное количество раз за время наших пятилетних отношений на расстоянии.
Мы спали вместе в ночь перед беременностью полностью по моей инициативе.
Но всякий раз, когда он говорил подобное с радостным лицом, мне хотелось ударить его.
Каллисто наклонил голову, словно не обратил внимания на мою недовольную мину.
И тихо прошептал, прижавшись ухом к низу моего живота:
- ...Он двигается?
- Прошло всего два месяца.
- Когда он будет двигаться?
- Может быть, через пять месяцев.
Это тоже было таким же обычным делом, как подготовка к свадьбе.
Я спокойно отвечала, глядя на золотые волосы.
После короткого глубокого вдоха, опираясь на мой все еще плоский живот, он спросил, ощупывая одеяло:
- …Здесь действительно есть ребенок?
- Если врач не ошибся, то да.
- Почему ты такая холодная? Ты ничего не чувствуешь?
- Вы говорили то же самое перед тем, как пойти на совещание. Перед сном вчера, позавчера и позапозавчера.
Я была под впечатлением пару дней, а сейчас уже на законных основаниях ежедневно спорила с ним, и, как и ожидалось, он хмуро посмотрел на меня.
- Я... прошу прощения, Ваше Величество.
Внезапно кто-то встал между нами.
Это был бледный Седрик.
- Вы задерживаете встречу. Мне кажется, вам пора.
- С какой стати ты возомнил себя бессмертным? Ты умрешь в му...
- Следите за языком! Ребенок всё слышит. Используйте только хорошие и добрые слова.
Быстро прикрыв рот Каллисто, скрипнувшего зубами, я втайне бросила на Седрика извиняющийся взгляд.
Видя, что император сразу превратился в заботливую наседку, когда я упомянула ребенка, Седрик заметно скривился.
Не обращая внимания на поведение высокомерного слуги, я поцеловала Каллисто в ребро ладони.
Затем протянула руку и мягко сказала, поглаживая золотые волосы, рассыпавшиеся по моему животу:
- Берегите себя. Я буду ждать.
Как он и хотел, я попрощалась с ним.
- Я вернусь.
Каллисто, поднявший ко мне голову, ласково посмотрел на меня и лучезарно улыбнулся.
***
По обычаю, перед замужеством императрице полагалось приехать в дом родителей за одеждой и вещами.
Мне удалось усмирить Каллисто, рвавшегося пойти со мной, и я направилась на встречу с герцогом, которого не видела почти пять лет.
- ...Герцог.
- Пенелопа.
За это время герцог заметно прибавил в летах.
Я видела седые пряди во всегда идеально зачесанных черных волосах.
- Давно не виделись.
- Ох, проходи, присядь. Ты обедала? Я приказал накрыть обеденный стол в оранжерее.
- Я просто выпью чашку чая и пойду…
- Почему дворец не заботится даже о еде трудящихся? Дворецкий! Мы пойдем в сад. Приготовь всё!
Но на мой робкий отказ герцог недовольно заворчал и позвал дворецкого.
Он казался взволнованным, несмотря на раздраженный голос.
- Я провожу вас, герцог, молодая леди.
Дворецкий, которого я тоже долго не видела, обогнал герцога.
В неловком молчании я последовала за ними.
От оранжереи возле особняка было сложно оторвать глаз.
Чувствую, герцогство было потрясено приездом леди, вернувшейся через пять лет.
Оранжерея все еще была наполнена ароматными цветами и растениями.
- Предлагаю перекусить.
Обеденный стол смотрелся красиво.
Он стоял посреди сада, полного роз, утопая в растениях.
Я чувствовала себя так, словно залезла в цветочный куст, из-за распускающихся бутонов со всех сторон.
Эти цветы были мне знакомы
'Кстати, разве они были такими?'
- Я немного модифицировал их, - неожиданно сказал герцог. - Чтобы на стеблях было больше цветов.
Я перевела взгляд с декоративного растения на него.
Затем герцог добавил:
- Однако если на одной ветке распускается слишком много цветов, стебель тяжелеет и может сломаться, поэтому мне пришлось ограничить высоту кустов.
- ...Понятно.
Я тихо кивнула, сделав вывод, что он нашел себе новое хобби, и подняла ложку горячего супа ко рту.
- Я отправил тебе на работу пару обломавшихся веток... Ты видела? - вдруг спросил герцог.
Я замерла и снова посмотрела на него.
- Что...
'Он посылал цветы?'
Я быстро порылась в воспоминаниях, но ничего не нашла.
Мне ничего не присылали, когда я оставалась в столице по работе.
- ...А.
Это было тогда. В моей голове промелькнул интерьер одного из кабинетов.
Кажется, я видела длинные стебли цветов в вазе.
Я всегда была занята, поэтому у меня не было времени взглянуть на них поближе.
Я просто списала это на попытку моего ассистента или слуг обустроить мрачный кабинет вместо хозяйки, часто пропадающей в командировках...
- Парень, которому я поручил это, передал мне, что ты выглядишь очень занятой, поэтому их нельзя было передать напрямую, - в ответ на мою запоздалую




