Китайское искусство войны. Постижение стратегии - Томас Клири


Китайское искусство войны. Постижение стратегии читать книгу онлайн
История ведения войны в Китае восходит к древним мифам, в которых великие воины – волшебники и маги, а их легендарные сражения олицетворяют идеалы справедливости и служения народу. Реалии войны никогда не были столь же просты и очевидны, однако и политики, и мыслители, и полководцы, сталкиваясь с конфликтами и войнами, искали пути их умиротворения в тех древних фундаментальных понятиях и идеях.
Уже в ранней китайской литературе специально рассматривается проблема войны, причем не только вопросы стратегии и тактики, но и воздействие на людей, нравственные последствия. Какими качествами должен обладать полководец, что приводит к конфликтам в обществе, как управлять государством и не допускать кризисов – эти и многие другие проблемы издавна интересовали китайских мудрецов.
Книга основана на переводах текстов Чжугэ Ляна и Лю Цзи – непобедимых полководцев и мудрых государственных деятелей, которые на практике доказали свое постижение искусства войны, искусства стратегии.
Высокомерие в сражении
Лю Цзи сказал:
«Когда враг силен и превосходит тебя по численности, так, что ты не можешь быть уверен в победе, прибегни к любезностям и самоуничижению, чтобы заставить его возгордиться. Затем дождись момента, который даст тебе преимущество, и тогда сможешь одолеть его».
Правило гласит: «Прибегни к самоуничижению, чтобы заставить врага возгордиться» (Сунь-цзы, «Искусство войны», разд. «Начальные расчеты»).
В период Троецарствия правители государств Вэй на севере, У на юге и Шу на западе сражались за гегемонию в Поднебесной. Однажды главнокомандующий армией Шу совершил поход на север, взял в плен одного вэйского полководца и окружил другого.
В ту пору командующий армией государства У, стоявшей на границе с Вэй и Шу, сославшись на болезнь, подал в отставку. К нему пришел с визитом другой полководец и сказал: «Главнокомандующий армией Шу находится прямо на границе с У – почему же вы уходите? Если никого не будет на его пути, беда неминуема».
Полководец, подавший в отставку, сказал: «Да, вы правы, но я очень болен».
Гость сказал: «Полководец Шу возгордился своими победами, самонадеянность его безмерна. Он также прослышал о вашей болезни и, несомненно, еще более ослабил бдительность. Если вы нападете на него сейчас, когда он менее всего этого ожидает, то сможете взять его в плен или отогнать. Вот были бы хорошие вести для нашего правителя».
Китайская семья. Фото, 1875
На что полководец ответил: «Командующий армией Шу отважен и смел. Уже поэтому только противостоять ему нелегко. Далее, он овладел стратегической территорией, где сумел завоевать авторитет у людей. С его нынешними успехами и все возрастающей уверенностью в своих силах строить против него планы очень непросто».
Когда подавший в отставку полководец прибыл в столицу государства У, правитель спросил его: «Вы больны, кто сможет заменить вас?»
Старый полководец рекомендовал вое-начальника, с которым у него состоялся разговор, и добавил: «Мысли его глубоки, и он не боится брать на себя ответственность. Видя его умение разрабатывать образцовую стратегию, я полагаю, он подойдет для столь важного поста. Кроме того, он не слишком хорошо известен, поэтому главнокомандующий армией Шу не питает к нему ненависти. Пожалуй, никого лучше не найти. Если вы назначите его на пост, велите ему вовне скрывать свои действия, а внутри искать возможности воспользоваться предоставившимися преимуществами. Тогда он сумеет превзойти главнокомандующего армией Шу».
Правитель государства У вызвал полководца и объявил ему о назначении. Когда новый командующий армией прибыл на границу, он отправил письмо к главнокомандующему армией Шу. Письмо было написано в льстивом и подобострастном стиле, в нем восхвалялись заслуги полководца Шу. Также в письме новый командующий пограничной армией государства У высказал свою обеспокоенность относительно первого полководца царства Вэй и выразил надежду, что командующий войсками Шу сможет отразить исходящую с его стороны угрозу.
Читая письмо, главнокомандующий армией Шу отметил самоуничижительный тон нового уского военачальника и его желание сохранить добрые отношения с Шу. В результате он совершенно утратил бдительность и враждебность к вновь назначенному полководцу. Тогда тот сообщил обо всем этом правителю У и представил план захвата полководца царства Шу.
Уский полководец тайно послал на север войска, поставив во главе авангарда двух военачальников. Так царство У смогло отвоевать стратегически важные земли, захваченные воинственным полководцем Шу.
Дипломатия и война
Лю Цзи сказал:
«Отправляясь в военный поход, установи прежде добрые отношения с соседними государствами. Создай союзы, чтобы друзья помогали тебе. Если ты нападешь на врага спереди, а союзники нападут на него сзади, враг непременно будет разбит».
Правило гласит: «На узловой местности объединяйся и заключай союзы» (Сунь-цзы, «Искусство войны», разд. «Девять местностей»).
В эпоху Троецарствия верховный главнокомандующий армией Шу окружил как-то одного из вэйских полководцев. На выручку ему государство Вэй отправило другого полководца. Случилось так, что на реке Хань разыгралась непогода, что позволило главнокомандующему армией Шу взять в плен полководца, шедшего на помощь, а также немало вэйской конницы и пехоты. Шуский военачальник посадил своих воинов в лодки и послал вниз по бурлящей реке, чтобы они ударили по вэйским отрядам.
Рисунок человека с двумя куклами. 1790
В ту пору временная столица императора близившейся к краху ханьской династии находилась неподалеку от мест, где столкнулись две армии. Император был игрушкой в руках Цао Цао, первого полководца царства Вэй. Цао Цао подумал, что враг подошел слишком близко к столице, и решил перенести ее, чтобы враг не смог добраться до нее.
Однако один из главных вэйских министров воспротивился плану Цао Цао. Он сказал: «Подкрепления, которые мы послали, одолела река – они не погибли, защищаясь. Если говорить о всей политике государства, то ничего не потеряно. Поэтому, если мы сейчас перенесем столицу, враг примет это за знак нашей слабости; кроме того, это вызовет беспокойство среди местного населения. Правитель У и правитель Шу внешне близки, но внутренне далеки; теперь, когда командующий войсками Шу достиг успеха, правитель У, без сомнения, недоволен этим. Надо заставить правителя царства У остановить главнокомандующего Шу сзади, и тогда осада будет снята».
Цао Цао последовал его совету и отправил посланника для установления союза с У. Затем правитель царства У приказал одному из своих полководцев напасть на земли, занимаемые полководцем царства Шу. В результате царство У отвоевало у Шу две области, а главнокомандующий армией Шу в конце концов бросил осаду вэйских сил и ушел.
Порядок войск
Лю Цзи сказал:
«Во время сражения, если армия противника велика, построй своих воинов в ложные боевые порядки с тем, чтобы обмануть врага, отвлечь его и разделить его силы, заставив поверить, что он это делает вынужденно, чтобы защититься. Когда силы противника разделены, в каждом из его отрядов будет не так уж много воинов. Ты можешь собрать свои силы в один кулак так, что он будет превосходить по численности каждый из отдельных отрядов врага. Нападай на немногих многими и обязательно победишь».
А.-Н. Э. Боярский. Человек с музыкальным инструментом. 1874–1875
Правило гласит: «Побуждай других формировать боевой порядок, сам оставаясь бесформенным» (Сунь-цзы, «Искусство войны», разд. «Пустота и полнота»).