Читать книги » Книги » Разная литература » Военная история » Китайское искусство войны. Постижение стратегии - Томас Клири

Китайское искусство войны. Постижение стратегии - Томас Клири

Читать книгу Китайское искусство войны. Постижение стратегии - Томас Клири, Томас Клири . Жанр: Военная история / Публицистика.
Китайское искусство войны. Постижение стратегии - Томас Клири
Название: Китайское искусство войны. Постижение стратегии
Дата добавления: 3 октябрь 2025
Количество просмотров: 3
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Китайское искусство войны. Постижение стратегии читать книгу онлайн

Китайское искусство войны. Постижение стратегии - читать онлайн , автор Томас Клири

История ведения войны в Китае восходит к древним мифам, в которых великие воины – волшебники и маги, а их легендарные сражения олицетворяют идеалы справедливости и служения народу. Реалии войны никогда не были столь же просты и очевидны, однако и политики, и мыслители, и полководцы, сталкиваясь с конфликтами и войнами, искали пути их умиротворения в тех древних фундаментальных понятиях и идеях.
Уже в ранней китайской литературе специально рассматривается проблема войны, причем не только вопросы стратегии и тактики, но и воздействие на людей, нравственные последствия. Какими качествами должен обладать полководец, что приводит к конфликтам в обществе, как управлять государством и не допускать кризисов – эти и многие другие проблемы издавна интересовали китайских мудрецов.
Книга основана на переводах текстов Чжугэ Ляна и Лю Цзи – непобедимых полководцев и мудрых государственных деятелей, которые на практике доказали свое постижение искусства войны, искусства стратегии.

1 ... 23 24 25 26 27 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
дома.

Правитель государства Чжао и правитель Чэнъани с армией в двести тысяч воинов заняли стратегический проход, чтобы преградить путь врагу. Однако один из советников государства Чжао сказал правителю Чэнъани: «Я слышал, что армия под управлением Хань Синя сражается успешно, а теперь, усиленный армией Чжан Эра, Хань Синь хочет обрушиться на Чжао. Дорога побед увела его далеко от дома и привела в чужие земли; вести о его мощи лишают людей мужества, так что в открытом столкновении противостоять ему невозможно.

Насколько мне известно, Хань Синь вынужден издалека подвозить провиант. Воины его выглядят недоедающими; они едят нерегулярно и никогда не засыпают с полными желудками. Проход настолько узок, что в нем едва ли разъедутся две повозки, в нем едва ли сохранит строй даже небольшой отряд всадников. Их провиант наверняка должен следовать далеко позади.

Прошу вас, дайте мне тридцать тысяч воинов, чтобы я мог обойти его и отрезать линии снабжения. Вы же укрепите оборону и не вступайте в сражение. Они не смогут двинуться вперед, они не смогут отойти назад, они не смогут ничего взять во всей округе. Не пройдет и десяти дней, как головы обоих, Хань Синя и Чжан Эра, будут висеть на вашем флагштоке. Прошу вас, сохраняйте бдительность, иначе попадете в плен».

Но правитель Чэнъани был слишком самоуверенным и не прислушался к стратегии. Поэтому он был убит.

Китайский солдат. Акварельный рисунок, 1860

Сила в сражении

Лю Цзи сказал:

«Когда бы ты ни вступал в битву с врагом, если твое войско многочисленное и сильное, изобрази слабость, чтобы заманить противника, который сочтет сражение с тобой пустячным делом, в ловушку. Брось в бой своих лучших воинов, и враг будет разбит».

Правило гласит: «Будучи сильным, изобрази слабость» (Сунь-цзы, «Искусство войны», разд. «Начальные расчеты»).

В конце эпохи Борющихся царств полководец государства Чжао по имени Ли Му (ум. 228 до н. э.) стоял со своей армией на северо-западной границе, прикрывая земли государства от набегов сюнну. Он организовал ведомство по сбору налогов, а получаемые средства направлял в лагерь армии и распределял их между воинами. Каждый день он забивал скот, чтобы кормить мясом свою армию.

Полководец Ли обучал воинов стрелять из лука на всем скаку и поддерживать сигнальные огни и использовал множество шпионов и доносителей. Потом он заставил своих командиров и воинов принести клятву, что при появлении сюнну они зай-мут глухую оборону и не будут вступать в схватку. Любой осмеливавшийся взять в плен сюнну подлежал казни.

Так продолжалось несколько лет, и, хотя сюнну не было отдано ни пяди земли, все считали Ли Му трусом. Даже воины пограничной армии Чжао полагали своего полководца робким. Правитель Чжао выразил свое недовольство по поводу поведения командующего, но тот продолжал все делать по-своему.

В конце концов, правитель Чжао отозвал Ли Му с границы и поставил на его место нового командующего. Теперь воины китайского гарнизона, только завидев сюнну, выходили из укрытий и вступали с ними в схватку. За год с небольшим армия Чжао потерпела несколько поражений и понесла значительный урон. В итоге в приграничной области стало невозможно ни заниматься сельским хозяйством, ни выращивать скот.

Китайские солдаты. Фото, ок. 1885

Ли Му попросили вернуться на прежний пост, но он сослался на болезнь и отказался покинуть родные места. Правитель государства не отступился и продолжал уговаривать его возглавить армию, стоящую на границе, и в конце концов Ли Му согласился при условии, что ему будет позволено проводить прежнюю политику. Правитель Чжао уступил, Ли Му вновь вернулся на границу и следовал своей прежней стратегии. Сюнну совершали набеги, но, хотя ничего не получали, считали полководца слабаком.

Воины гарнизона каждый день получали поощрения, но они не желали наград. Все, чего жаждали они все, до последнего человека, – так это только сражаться. Тогда Ли Му снарядил тринадцать сотен отборных колесниц, отобрал тринадцать тысяч всадников, пятьдесят тысяч опытных воинов и сто тысяч лучников. Все они тренировались и упражнялись в боевом искусстве день и ночь.

Потом Ли Му позволил местным жителям выпустить своих овец и рогатый скот. Люди заполнили пастбища. Когда показались сюнну, Ли Му изобразил растерянность и даже позволил сюнну взять несколько тысяч пленников.

Когда вождь сюнну прослышал об этом, он повел в поход на земли Чжао огромное войско.

Полководец Ли Му расставил на их пути засады, а главные силы спрятал на флангах. Так армия Чжао окружила войско сюнну. Они убили более ста тысяч всадников и обратили в бегство вождя сюнну.

После этого в течение более чем десяти лет сюнну не осмеливались пересекать границу Чжао.

Слабость в сражении

Лю Цзи сказал:

«Когда бы ты ни вступал в сражение с противником, который сильнее и многочисленнее тебя, разверни как можно больше знамен и разожги как можно больше костров, дабы показать врагу свою силу и не дать ему догадаться об истинной численности и мощи твоего войска. Тогда противник не будет спешить вступать с тобой в битву. Если сумеешь быстро отойти, спасешь всю свою армию от разгрома».

Правило гласит: «Сила и слабость зависят от построения» (Сунь-цзы, «Искусство войны», разд. «Стратегическая военная сила»).

В правление династии Поздняя Хань (25–219) племя варваров цянов из Центральной Азии, предков тибетцев, подняло восстание против ханьской империи. Вдовствующая императрица правящего дома назначила генерал-губернатором области первого военного стратега, но, когда новый губернатор находился со своей армией на марше, отряд варваров в несколько тысяч человек отрезал его с тыла.

Губернатор немедленно остановил вой-ско и объявил, что собирается отправить к императорскому двору гонца просить подкрепления. Узнав об этом, цяны разделили свои силы, чтобы прочесать окрестности и поймать тех, кто был послан за помощью ко двору.

Когда войско цянов рассеялось, губернатор быстро двинулся вперед, он шел и днем, и ночью, покрывая с воинами по тридцать миль в день. Каждому повару в войске он велел разжигать сперва два костра, а потом каждый день увеличивать их число. Цяны не осмелились напасть.

Кто-то сказал губернатору: «Великий стратег Сунь Бинь уменьшал количество огней в лагере, а вы, наоборот, увеличиваете. К тому же вы проходите за день расстояние, в три раза большее рекомендуемого в сочинениях по стратегии. Почему?»

Китайский воин. Акварельный рисунок

Губернатор сказал: «У врага много воинов, у нас – мало. Я приказал разжигать как можно

1 ... 23 24 25 26 27 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)