Библиотека Данталиона - Дмитрий Геннадьевич Мазуров
Книга парила в воздухе, окружённая серебристым ореолом, и от неё исходил аромат чего-то свежего, нового, ещё непознанного. Запах тайны. Запах истины.
— Пора получить награду, — произнёс Данталион, и его голос разнёсся под сводами зала, наполняя пространство торжественной тяжестью.
Он сделал шаг назад, освобождая пространство. Его тень, которую я уничтожил, уже не стояла рядом — только мы двое в этом огромном зале, только я и демон, разделённые невидимой гранью между мирами.
Книга медленно опустилась в мои раскрытые ладони. Я чувствовал её вес — не физический, а магический, будто в неё вложили часть души. Мои пальцы дрожали, когда я коснулся холодной кожи переплёта. По коже побежали мурашки — магия книги проникала в меня, проверяла, оценивала, принимала.
— Что внутри? — спросил я, не решаясь открыть.
— Это тебе лучше узнать самому. Но обещаю, что ты не сочтёшь меня скрягой, — ответил Данталион.
Я поднял взгляд на демона. Его золотые глаза с вертикальными зрачками смотрели на меня с высоты веков, и в них не было насмешки, только ожидание.
Прямо передо мной, в этом огромном зале, под взглядом древнего демона сейчас должно было свершиться то, ради чего я прошёл все испытания этой безумной библиотеки. Ради чего рисковал жизнью, терял друзей, находил новых. Ради чего учился, тренировался, становился сильнее.
И я открыл первую страницу…
Глава 28
Первая страница оказалась испещрённой мелкими изящными символами. Нечто древнее, архаичное, написанное рукой, которая привыкла к перу задолго до того, как первые люди научились говорить. Я нахмурился, вглядываясь в текст — это был один из известных мне древних языков. Да, знал я его не идеально, но всё же знал. Кроу заставлял учить. Видимо, не зря.
— Теория магии, — произнёс Данталион, наблюдая за моим замешательством. — Основа основ. Ты думал, я дам тебе готовые заклинания? Сборник плетений, которые можно выучить за неделю? Нет, Фауст. Рецепты — это для поваров. А для магов — понимание. Понимание того, как устроена магия на самом деле. Почему-то мне кажется, что для тебя это куда важнее.
Я перелистнул страницу. Символы оживали, складывались в формулы, которые я никогда не видел, в концепции, о которых даже не слышал. Здесь говорилось о природе маны, о её происхождении, о том, как она течёт сквозь миры.
— Это… это невероятно, — выдохнул я, забыв, где нахожусь. — Таких знаний не было даже в библиотеке учителя…
— Ещё бы, — кивнул Данталион, и в его голосе прозвучало удовлетворение. — Я собирал эти знания тысячелетиями. Фрагмент здесь, крупицу там. Многие из тех, кто помогал мне, давно превратились в прах. Но их открытия остались. И теперь они твои.
Я поднял взгляд на демона. В золотых глазах с вертикальными зрачками не было насмешки — только терпеливое ожидание.
— Значит, другим ты даровал практику. Почему тоже не теорию? Не просто ведь так, верно? Это… ловушка, — осознал я.
— Верно, — улыбнулся Данталион, опираясь на трость. — Это ловушка для тех, кто не может принять большего. Узнав одно плетение, которое будет достаточно сильно, они перестанут развиваться дальше, довольствуясь этим. Это ловушка и в то же время новое испытание для них. Смогут преодолеть этот предел — значит, достойны большего. Ну а если поведутся на эту ловушку — значит, сами виноваты. Ну и не стоит делать из меня совсем уж злостного демона. Теорию я им тоже дал. Пусть и не столь обширную, как тебе.
Я закрыл книгу, чувствуя, как магия внутри неё пульсирует в такт моему сердцу. Это был бесценный дар. Возможно, даже больший, чем если бы он дал мне тысячу готовых заклинаний.
— Ты доволен? — спросил демон, наклоняя голову.
— Да, — честно ответил я. — Но…
— Но? — бровь Данталиона поползла вверх.
Я замялся. Слова не шли — слишком многое было поставлено на карту. Но если не сейчас, то когда? Если не здесь, то где?
— Герцог, — начал я, собираясь с духом. — Ты дал мне больше, чем то, на что я мог надеяться. Эти знания… они бесценны. Но есть кое-что ещё. То, ради чего я, помимо всего прочего, пришёл в вашу библиотеку. То, что я искал годами.
Данталион молчал, и его лицо оставалось непроницаемым. Но в глазах я видел — он слушает. И ждёт.
— Знание о том, как сделать человека магом, — выпалил я, чувствуя, как сердце колотится где-то в горле. — Как пробудить искру магии в том, у кого её отродясь не было. Как превратить обычного смертного в того, кто способен творить чудеса. Если где-то и есть ответ — он здесь. В вашей библиотеке.
Я замолчал, ожидая реакции. Данталион смотрел на меня долгим взглядом, и я не мог понять, что скрывается за его золотыми глазами — гнев, удивление, насмешка?
— Вот оно что, — наконец произнёс он, и в его голосе прозвучало что-то, похожее на уважение. — Значит, вот истинная цена твоего упорства. Не слава, не власть, не даже знания ради знаний. Ты здесь ради друга.
Он не спрашивал — утверждал. Сразу всё поняв.
— Да, — кивнул я, не видя смысла отрицать. — Ради друга. Шей заслуживает большего, чем быть просто человеком в мире магии.
— Ты знаешь, что это почти невозможно? — спросил Данталион, и в его голосе не было насмешки — только констатация факта.
— Знаю. Но ты сказал «почти». А значит, есть способ.
— И что ты готов отдать за это знание?
— Всё, что потребуется, — ответил я твёрдо, глядя в золотые глаза. — В пределах разумного, разумеется. Свою душу я точно не готов отдать.
Данталион усмехнулся — не зло, скорее задумчиво.
— Хороший ответ, — сказал он. —


