Моя жизнь хикикомори. Том 3: После перемен - Отшельник Извращённый
Я усмехнулся, понимая, что её защита не только железная, но и весьма изящная.
— Хм, а ведь ты права, Кана, — сказал я, делая вид, будто сдаюсь. — Но знаешь, как говорят? Лучший способ укрепить тело — это…
Я сделал паузу, ожидая её реакции.
— Это отдых, — невозмутимо закончила она.
Я расхохотался, откинув голову назад.
— Ты потрясающая. Даже моим самым грязным намёкам умудряешься найти достойный ответ.
— Моя работа — сохранять профессионализм, Казума-сама, — ответила она, чуть выпрямившись. — И защищать вас. Даже от собственных… импульсов.
— Ты только что доказала, что никто не сравнится с тобой, когда дело доходит до самоконтроля, — я кивнул ей, выказав своё уважение.
— Благодарю.
Вот это женщина. Кажется, я нашёл достойного противника в искусстве словесных поединков.
Когда мы закончили нашу дуэль, я, наконец, уставился на лежащий передо мной планшет. Графики, встречи, ужины — всё это было важно, но, не знаю, чувство, что чего-то явно не хватало.
Я медленно поднял взгляд на Кану. Она стояла, как часовой у императорского дворца — безупречная и непоколебимая.
— Кана.
— Да, Казума-сама?
— Мне нужны финансовые отчёты компании за предыдущие два квартала. Хотя, знаешь что? Лучше за два года. Поквартально.
Она чуть приподняла бровь, во взгляде мелькнуло едва уловимое удивление.
— Как прикажете, Казума-сама, — и ответила ровным голосом, словно я только что попросил чашку чая, а не кипу документов, которой можно было бы заполнить четверть кабинета.
Её пальцы заскользили по экрану планшета с точностью пианиста-виртуоза. Одно движение — и телефон уже у её уха.
— Асами, — произнесла она тоном генерала, отдающего приказ. — Подготовьте финансовые отчёты корпорации за последние два года. Полный комплект. Вам пятнадцать минут.
Я наблюдал за ней, чувствуя странное удовлетворение. Никаких лишних вопросов, никаких сомнений. Только чистая, кристальная эффективность. Никакого «зачем это нужно» или «почему так много». Просто делегировала, и всё.
Вот оно. Вот как должна работать империя Кобаяси.
Кана закончила звонок с той же элегантной точностью, с какой начала:
— Ваш запрос будет исполнен в ближайшие минуты, Казума-сама.
Я посмотрел на неё, слегка наклонив голову.
— И это всё? Никаких вопросов? Никаких сомнений?
— Моя задача — исполнять, а не сомневаться, — ответила она идеальным профессиональным тоном.
Я рассмеялся, опустив подбородок на сцепленные пальцы.
— Кана, ты начинаешь мне нравиться всё больше. Такая, как ты, могла бы самолично править империей.
Она едва заметно склонила голову:
— Предпочитаю служить ей, Казума-сама.
— Тогда, может, принесёшь мне кофе? — в моём голосе промелькнула опасная нотка вызова. — Или это ниже твоего уровня?
Её взгляд не изменился:
— Любая задача может быть выполнена оптимальным способом.
— Оптимальным? И как же выглядит оптимальный способ принести кофе?
— Делегирование, — ответила Кана с той же ледяной грацией. — Каждому действию — свой исполнитель.
Я не сдержал усмешки:
— Ты нечто, Кана.
Она молча кивнула и продолжила блюсти своё боевое дежурство за рабочим столом. Прям идеальный угол обзора — видела и меня и планшет одновременно. Ну точно тренировалась к этой роли годами. После короткой паузы её голос прорезал тишину:
— Позволите вопрос, Казума-сама?
— Надо же, — я изобразил удивление, — ты умеешь задавать вопросы?
— Финансовые отчёты, — она искусно проигнорировала мою провокацию. — Какова их истинная цель?
Я подпёр подбородок ладонью и слегка улыбнулся.
— Скука, Кана. Обычная скука. Хочу разогнать её.
Её бровь приподнялась, в глазах мелькнуло недоумение.
— Финансовыми отчётами?
— У тебя есть более интересное предложение?
Кана замерла, изучая меня пристальным взглядом, явно взвешивала каждое слово, прежде чем ответить.
— Мои предложения всегда соответствуют протоколу, Казума-сама. Уверена, отчёты будут достаточно информативны, чтобы вас заинтересовать.
— Хм, — протянул я, склонив голову чуть набок. — Хорошо. Но… — и посмотрел на неё с прищуром, добавив в голос немного игривости, — если предложишь что-то более захватывающее, вне протоколов, обещаю обдумать твой вариант.
На мгновение повисла тишина. Лицо Каны оставалось идеально спокойным, хотя я заметил, как в её глазах что-то дрогнуло — возможно, искра раздражения, но та быстро была подавлена.
— Отчёты — хороший способ занять ваш ум, Казума-сама.
В этот момент, ровно в назначенное время — ни секундой раньше, ни секундой позже — в дверь постучали. Кана среагировала мгновенно, как кошка на звук добычи.
— Войдите, — её голос даже за дверью наверняка звучал как команда.
Дверь открылась, являя двух сотрудников в безупречных костюмах. Их лица были профессиональны, без лишних эмоций, но в глазах читался особый трепет, который появляется только при встрече со знаменитостью.
— Доброе утро, Ямагути-сама, — поздоровались они в унисон, кланяясь с идеальной глубиной поклона корпоративного этикета.
— Доброе, — ответил я, кивнув им.
Кана указала на полку элегантным жестом:
— Документы — сюда.
Сотрудники двигались с осторожностью сапёров на минном поле, раскладывая папки. Каждое их движение было выверено, словно малейшая ошибка могла стоить карьеры.
Пока они раскладывали документы, я заметил, как один из них — молодой мужчина украдкой взглянул на меня. Его взгляд задержался на мгновение дольше, чем следовало, и он тут же опустил голову, притворяясь, что сосредоточен на работе.
Его коллега — женщина лет тридцати тоже не удержалась от короткого взгляда в мою сторону, прежде чем закончить с папками.
Когда работа была завершена, они снова выстроились перед Каной, склонив головы.
— Задание выполнено, Кана-сан, — доложила женщина.
— Свободны, — ответила Кана, и в этом коротком слове слышался вес всей корпоративной иерархии.
Они поклонились снова, на этот раз чуть ниже, и направились к выходу.
Когда дверь за ними закрылась, я не удержался:
— Ты заметила, как они на меня смотрели?
— Они проявили уважение, как и положено, Казума-сама, — ответила Кана ровно, складывая руки за спиной.
— Уважение? — почесал я щеку. — Да они смотрели на меня, как на какую-то знаменитость.
— Вы наследник корпорации Кобаяси. Это неизбежно.
— Неужели? — спросил я, взяв один из отчётов. — Тогда, может, мне начать раздавать автографы?
Кана, как всегда, сохранила железное самообладание, но я уловил её лёгкий сарказм:
— Если это будет частью ваших обязанностей, я внесу в график.
Я улыбнулся, глядя на неё.
— Ты непробиваемая. Ладно, посмотрим, что тут у нас.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Моя жизнь хикикомори. Том 3: После перемен - Отшельник Извращённый, относящееся к жанру Прочее / Современные любовные романы / Прочий юмор. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

