Чудовищная алхимия. Том 5 - Борис Фёдорович Тролль
— Сельдь — это сильно, конечно, — покачала головой Варна, про себя радуясь, что не ей «посчастливилось» попробовать этот эксперимент мохнатого. — Брут, почему ты вдруг взялся за готовку? И что это за холодный крем такой?
Зверь отставил миску на стол, где лежала последняя корзиночка, и затявкал, объясняя свою идею собравшимся.
Девушки вновь уставились на парней, потому что слышали только воодушевлённые енотьи звуки, а в конце тирады зверь подбоченился и задрал подбородок, показывая, насколько их единственный и неповторимый мохнатый крут.
Переводчиком в этот раз стал Леопольд:
— Он сказал, что тоже хочет открыть своё дело, как Лиса и Эден. А ещё, что оно будет гораздо популярнее, чем их лавки.
Мелиса, услышав это, улыбнулась, а затем подошла и погладила Брута по голове:
— С такой вкуснятиной у тебя точно получится!
Енот моментально стал ещё более важным, чем был. Со стороны складывалось впечатление, что у него даже пушистость повысилась после этих слов.
— Надо Вилтани оставить немного. Ей точно понравится! — проговорила Варна, обернувшись к столу, и встретилась взглядом с принцессой, облизывающей последнюю корзиночку.
Зефир молча наблюдал за ней уже полминуты. Как только посуда оказалась на столе, красноволосая была уже тут как тут и схватила оставшийся десерт. Есть она его не спешила, а лишь медленно слизывала крем с поверхности, растягивая удовольствие и испачкав губы.
Её движения были плавными и завораживающими, и командир немного выпал из действительности, наблюдая за этим.
— Ой, простите, — девушка моментально прекратила своё занятие. — Совсем не подумала.
— Да чего уж там, — махнула рукой Варна. — Брут ещё сделает, ведь так?
Довольный енот закивал, а наставница Лисы внезапно спросила:
— Расскажешь рецепт?
Мохнатая голова резко замерла, а глазки-бусинки подозрительно уставились на женщину.
— Не буду я с тобой конкурировать и воровать клиентов, — посмеиваясь, пояснила Варна. — Просто хочу иметь возможность иногда побаловать себя и других вкуснятиной, которую ты придумал.
Брут задумался ненадолго, кивнул и развернулся, махнув лапой, чтобы все следовали за ним.
На самом деле, не только Варне было это интересно. Зефиру тоже захотелось узнать секрет десерта. Никогда в жизни он не ел ничего подобного и даже не подозревал, что такое может существовать.
Казалось, будто енот смотался на горный перевал и набрал там снега, после чего полил его мёдом, добавил сахар, молоко и зачем-то положил туда сушёной рыбы и грибов.
Но больше всех нетерпение проявляла, конечно, Катарина. Она мгновенно влюбилась в этот вкус. При этом, казалось бы, из всех присутствующих в комнате именно её новый десерт должен был удивить меньше всего. Всё-таки у принцесс, в отличие от обычных смертных, была возможность испробовать едва ли не все известные блюда мира.
Вскоре компания из пяти человек и одного мохнатого пройдохи спустилась в подвал и остановилась перед дверью в комнату.
Брут встал на цыпочки, дёрнул за ручку и просеменил внутрь. Остальные тоже не стали задерживаться и по очереди вошли в небольшое пыльное, но хорошо освещённое магическими светильниками помещение.
Последней была Катарина. Девушка на секунду задержалась в дверях, положила оставшийся кусочек десерта в рот и зашла, излучая довольство.
Енот тем временем прошлёпал вперёд. Он ловко обходил пустые мешочки, но нечаянно наступил на рассыпанную на полу горку сахара, в которой виднелась воткнутая деревянная ложка. Отряхнув лапу, Брут обошёл разбросанные по пыльному полу орехи с изюмом и перепрыгнул через большую лужу разлитого мёда. Так он оказался у одного из пяти Холодков, рядом с которым лежали оставшиеся корзиночки с начинкой, недавно купленные в пекарне.
Енот открыл артефакт — и тут же его окутало облако холодного пара. Не смутившись, Брут подобрал с грязного пола одну из сдобных вазочек и выел оттуда крем, не забыв тщательно вылизать её изнутри. Затем он подобрал ложку, лежавшую в луже мёда, и набрал ею замороженной белой массы из Холодка, которую затем плюхнул в опустевшую его стараниями ёмкость из теста.
На этом добавка к десерту для принцессы Катарины, которая больше всех оценила его кулинарный гений, была готова, и мохнатый развернулся к подозрительно молчавшим людям.
Реакции у всех были разные: Зефир прикрыл лицо ладонью, чтобы не видеть этого ужаса. Леопольд с ещё большим подозрением смотрел на недоеденную корзиночку в своей руке. У Варны и Лисы были настолько большие и круглые глаза, что их можно было спутать с блюдцами. Но больше всех выделялась красноволосая принцесса: у неё оказался остекленевший взгляд, а из открытого рта прямо на пол лилось растаявшее «лакомство».
Глава 11
Как бы мило и женственно ни выглядела принцесса Катарина, она не была изнеженным цветком. Поэтому довольно быстро оправилась от потрясения, закрывшись ненадолго в купальне на первом этаже, а затем выпив зелье. На всякий случай.
Удивительно, но она даже скандала не устроила. Наверное, сама понимала: есть что-то у подозрительных синих енотов — не самый умный поступок в жизни.
Варна и Лиса тем временем остались в подвале с мохнатым и начали приводить в порядок его производство. Поскольку максимум, на что мог рассчитывать зверь с таким подходом и при нынешней антисанитарии, — быстрый закат его дела, поскольку все клиенты не вылезали бы из туалета.
Зефир же не стал терять время и воспользовался случаем, пригласив красноволосую на приватный разговор, не забыв позвать с собой Леопольда. Пора было внести наконец ясность в отношения между короной и Кланом Бессовестного Енота.
Местом для обсуждения они выбрали пустую библиотеку, где разместились втроём. Командир прикрыл дверь и, усевшись в кресло напротив посерьёзневшей девушки, проговорил:
— Ваше Высочество, когда мы обсуждали создание клана, то Вы говорили о защите от произвола со стороны других кланов. Я понимаю, что о государственных органах Моревии не было сказано ни слова, но со стороны всё это выглядит очень неприглядно.
Зефир старался быть уважительным к ней, но его раздражение явно прорывалось наружу.
— Я также понимаю, что не всегда на высоких должностях стоят нужные и преданные люди, — продолжил юноша. — И такие накладки, как то, что недавно произошло с Лисой в лавке, могут иногда случаться. Но вот Ваша реакция на это, точнее, её полное отсутствие, меня очень сильно расстроила.
Тяжёлый взгляд парня впился в принцессу. В данный момент ему было плевать на её
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чудовищная алхимия. Том 5 - Борис Фёдорович Тролль, относящееся к жанру Прочее / Фэнтези / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

