`
Читать книги » Книги » Разная литература » Прочее » Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 6 - Тимофей Тайецкий

Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 6 - Тимофей Тайецкий

1 ... 26 27 28 29 30 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
найти ее будет проще простого. Уточнил название фабрики, и быстро уехал, набрав адрес в системе.

Примерно через двадцать минут выбрался на провинциальные дороги. Много перекрёстков, пешеходов, велосипедов — особо не разгонишься.

Судя по тому, как хорошо я знал Линако, она точно не рискнула бы разогнаться на полную скорость. Это увеличивает мои шансы догнать её.

Но я всё же недооценил ту самую «судьбу», что снова свела меня с этой упрямой. Минут через пятнадцать оказался на окраине Токио. Возле небольшого супермаркета меня ждал сюрприз — припаркованный красный «Бентли» Линако.

Припарковавшись перед магазином, я вылез из машины и огляделся. Но её нигде не было видно. Когда уже собирался зайти внутрь и расспросить, кто её видел, оттуда вышла высокая девушка, болтающая по телефону. Чёрные волосы каскадом спадали на плечи, бежевое пальто и сумка Gucci на руке — это могла быть только она.

Улыбнувшись, я помахал Линако. Она нахмурилась, заметив меня, и на мгновение даже забыла, что говорила по телефону.

Закончив разговор, она молча подошла ко мне и уставилась на меня.

— Хотя я и не считаю себя красавчиком, но раз так внимательно смотришь, начинаю думать иначе, — усмехнулся я, чувствуя себя немного неловко.

Линако проигнорировала мою шутку и холодно спросила:

— Кто тебя сюда звал?

— Жена, как я могу быть спокоен, зная, что ты возишься с толпой мужиков в этом захолустье? — честно ответил я.

— Синдзиро-сан, попрошу выбирать выражения. Кто тебе жена? — Она прищурилась, и в её глазах промелькнуло что-то ледяное. — Кроме того, это не твоё дело, справлюсь я или нет. Напоминаю, мы просто «контрактные» супруги. Через пару месяцев — развод, так что лучше держись подальше. Не хочу тебя видеть.

Я ожидал такой реакции, поэтому только улыбнулся и спросил прямо:

— Ты ведь собиралась на фабрику? Почему здесь остановилась?

— Не твоё дело. Можешь ехать обратно, я разберусь, — отрезала она и развернулась к супермаркету.

Обошёл её машину и быстро понял причину остановки. Одно из передних колёс было пробито гвоздём.

Такое на пригородных дорогах — обычное дело. Но, конечно, для починки колеса «Бентли» нужен не первый попавшийся механик. А уж в такой деревеньке и подавно никого подходящего не найти.

Подойдя к ней, я спросил:

— Ты уже связалась с ремонтной мастерской?

Она нехотя ответила:

— Сервис уже отправил кого-то забрать машину.

— А ты? Будешь тут ждать?

— Попросила подругу забрать меня, — холодно ответила она.

— Зачем кого-то звать, если я уже здесь? — предложил я. — Отвезу тебя до фабрики. И телохранителем побуду.

Линако задумалась. Её лицо оставалось холодным, но я знал, что она беспокоилась. В одиночку среди тысяч рабочих — не самая приятная перспектива. Если бы Маюми не была в отпуске, она бы её точно взяла с собой.

— Это ты хочешь поехать. Я тебя не заставляла, — добавила она, не глядя на меня, словно боялась, что подумаю, что ей нужна компания.

Я тихо усмехнулся. Её гордость всё так же была непоколебима.

— Так точно, я еду не по личным причинам. Теперь ты довольна?

Линако смутилась, но быстро скрыла это под маской равнодушия. Однако тут её подвёл… голод. Вдруг её живот громко заурчал, и она покраснела.

«Чёрт… почему мне приходится позориться перед этим парнем?» — будто бы беззвучно выругалась она.

Усмехнувшись, я покачал головой:

— Ну что стесняться? Даже если ты красавица, всё равно человек. Все едят, иначе желудок будет урчать. Это как… ну, ты понимаешь, — подмигнул я.

Она прикусила губу, предпочтя сделать вид, что не слышит. Однако, думаю, ей стало чуточку легче.

Не желая больше смущать её, я сказал:

— Пошли в супермаркет, купим что-нибудь перекусить.

* * *

Проблема на фабрике была пустяковая. Поэтому мы быстро разобрались и поехали домой. На следующее утро я завтракал, усмехаясь, пока Линако спускалась по лестнице.

Она сдержала улыбку и посмотрела на меня с прищуром.

— Чего ухмыляешься? Ешь давай.

Я едва не подавился булочкой. Ну, похоже, наши отношения особого прогресса не сделали.

В этот момент дверь виллы открылась. Лиори, одетая в тонкую футболку и спортивные штаны, вернулась с пробежки, ещё слегка потная. Её занятия с детства давали о себе знать — энергии хоть отбавляй, вот она и бегала по утрам.

Но открыла дверь она не одна.

— О, Синдзиро-сан всё ещё завтракает с сестрой Линако, — Лиори кивнула на нас и, обернувшись к новым гостям, весело добавила: — Тут вас пришли поздравить с Новым годом!

С Новым годом? Я поднял голову, всё ещё держа в одной руке палочки, а в другой — булочку. У входа стояли Юсихиро и Танака, которых я давно не видел. С тех пор как они начали встречаться, связь со мной совсем пропала, и вот, внезапно, они здесь.

Танака в красном пальто, казалась повыше и выглядела более зрелой. Завидев меня, она тут же радостно воскликнула:

— Дядя! — И бросилась меня обнимать, даже не заметив, что я ещё завтракаю.

— Дядя, я так соскучилась! — улыбаясь, сказала она.

— Малышка, если скучала, чего ж не позвонила? — Я нахмурился.

Танака высунула язык.

— Учёба. В этом году у меня вступительные экзамены в колледж, мама за мной строго следит. Даже с Юсихиро едва вижусь.

Сказав это, Танака вдруг обратила внимание на Линако, стоящую в свободном свитере и без макияжа, и её глаза засверкали.

— Ой, старшая сестра, вы, наверное, жена дяди? Такая красивая!

Линако не слишком обрадовалась неожиданной гостье, которая тут же бросилась ко мне обниматься. Вначале она подумала, что Танака — конкурентка, но, услышав, что та называет меня «дядей», а потом узнав, что Танака — старшеклассница, расслабилась. Да и с такой разницей в возрасте конкуренция вряд ли возможна.

Но Линако хихикнула, когда Танака назвала её «старшей сестрой». Потом посмотрела на меня и усмехнулась, видя, как я едва сдерживаю раздражение. Булочка в моей руке превратилась почти в тесто.

Тем временем Юсихиро поставил в углу две большие коробки, явно подарки, подошёл к нам и похлопал Танаку по плечу.

— Эй, ты называешь его «дядей», а его жену — «старшей сестрой». Получается, что дядя женился на девушке, которая ему в дочери годится?

Танака надменно скривила губы.

— И что в этом плохого? Старшая сестра явно моложе дяди. Дядя — старый бык, который жует молодую травку, вот это я

1 ... 26 27 28 29 30 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 6 - Тимофей Тайецкий, относящееся к жанру Прочее / Попаданцы / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)