`
Читать книги » Книги » Разная литература » Прочее » Весь Карл Май в одном томе - Карл Фридрих Май

Весь Карл Май в одном томе - Карл Фридрих Май

Перейти на страницу:

О боже! (араб.).

1155

Леонбергер — крупная порода пастушьих собак.

1156

Эйлик (ийлиик) — здесь: «добро», «благо», «благодеяние» (тур.), что автор трактует как просьбу о милостыни.

1157

Спасибо (тур.).

1158

Хаким — здесь: врач, доктор (араб.).

1159

3абтие мюшири — старший (главный) офицер (тур.).

1160

Конак — здесь: место ночлега, станция (тур.).

1161

Уста — учитель, наставник (араб.).

1162

Коджабаши — сельский староста (тур.).

1163

Макредж — судейская должность в султанской Турции.

1164

Наиб (наип) — заместитель (тур.).

1165

Слава богу! (араб.).

1166

Эй, начальник! (тур.).

1167

В соответствии с рекомендациями специалистов-балкановедов первоначальное название романа «На земле шкиптаров», заменено на более правильное — «На земле штиптаров».

1168

Хавас — полицейский (тур.).

1169

Коджабаши — сельский староста (тур.).

1170

Ромбоэдр — параллелепипед, все грани которого — ромбы.

1171

Радовиш — город в Македонии; впервые упоминается в 1308 году.

1172

Струмница — река в Македонии, правый приток Струмы.

1173

Хане (перс.) — дом. Здесь: постоялый двор.

1174

Кисмет (арабск., тюркск.) — участь, доля, рок; турки называют так судьбу, предопределенную человеку Аллахом. Изменить ее не дано. Верующий может лишь смиренно принять испытания, посланные ему Богом.

1175

Скопье — город на реке Вардар; современная столица Македонии. Во времена Османской империи — столица Косовского вилайета. В ту пору город назывался официально Ускюб. Его население к 1900 году составляло около 29 000 человек — треть сербов, четверть турок, четверть болгар, остальные — румыны и албанцы.

1176

Марабут — у мусульман: отшельник, дервиш, местный святой, непосредственно общающийся с Аллахом.

1177

Ускюб — турецкое название города Скопье.

1178

«Аладжи» означает «пегий».

1179

Халиф — в Турции духовный глава мусульман.

1180

«Чефаташ» означает «мученичество».

1181

Очевидно, имеется в виду известный пивовар Байер.

1182

Суммарный процесс — так называется форма упрощенного судопроизводства.

1183

Сиенит — горная порода, состоящая главным образом из полевого шпата.

1184

Миридиты — одно из племен, населявших горную Албанию.

1185

Арнауты — так турки называют албанцев.

1186

Цугтромбон — раздвижной тромбон (разновидность тромбона).

1187

Лаж — превышение рыночной цены золота.

1188

Софта (перс., «сожженный любовью к Богу») — в Османской империи так именовали слушателей медресе, изучавших богословие; по своему социальному статусу они напоминали дореволюционных русских семинаристов.

1189

В русском переводе Корана 46-я сура называется «Пески».

1190

Бастонада — наказание палочными ударами по пяткам.

1191

Вардар — река в Македонии, протекает близ Скопье; левый приток — Брегальница. По Вардарской долине проходит железная дорога Салоники — Митровица.

1192

Ага — офицерский титул в Османской империи.

1193

Речь идет о франко-прусской войне 1870–1871 гг.

1194

Джибрил — у мусульман один из четырех приближенных к Аллаху ангелов. Соответствует библейскому архангелу Гавриилу. По воле Аллаха он являлся Мухаммеду и диктовал ему Коран.

1195

Барышник — торговец лошадьми.

1196

Хиндистан — Индия.

1197

Хамайл — Коран, который написали в Мекке и который получают лишь те, кто бывал там.

1198

Иса бен Мариам — Иисус.

1199

Муса — Моисей.

1200

Раневая лихорадка начинается при размножении в ране болезнетворных микробов; приводит к нагноению раны, что может закончиться газовой гангреной.

1201

Серый медведь (гризли) — североамериканский подвид бурого медведя.

1202

Квадр — камень в форме параллелепипеда.

1203

Мелисса — эфирномасличное и пряное растение.

1204

Общий стол (фр.).

1205

Краткая сура «аль-Фатиха» открывает Коран и содержит кратчайшие формулировки основных идей ислама. Ее текст составляет основу мусульманской молитвы.

1206

В христианской традиции архангел Гавриил.

1207

Курайшиты — члены племени курайш, некогда пришедшего в Мекку из пустыни; к одному из родов этого племени принадлежал Мухаммед.

1208

Фрагмент суры 81 («Скручивание»).

1209

Скутари — название города Шкодер во времена Османской империи.

1210

Драгоман — переводчик, преимущественно в странах Востока.

1211

Омейяды — династия арабских халифов в 661–750 гг. Столицей халифата Омейядов был Дамаск.

1212

Алим — ученый.

1213

Шотт-эль-Джерид — бессточная впадина в центральной части Туниса. Длина около 120 км; ширина 60 км. Зимой, в период дождей, превращается в мелкое соленое озеро; летом пересыхает.

1214

Хорошо! (англ.).

1215

Чепуха! (фр.).

1216

Черт возьми! (англ.).

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Весь Карл Май в одном томе - Карл Фридрих Май, относящееся к жанру Прочее / Классическая проза / Прочие приключения / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)