Пробуждение Хаоса. Том 1 - Дмитрий Янтарный

Пробуждение Хаоса. Том 1 читать книгу онлайн
Очередная невозможная миссия выполнена. Похищенные сёстры возвращены домой, герою обещаны щедрые награды. Казалось бы, самое время выдохнуть, расслабиться, навестить старых друзей и немного насладиться жизнью.
Но ничто не стоит на месте. Новоиспечённый клан Агруменаш испытывает ряд проблем: люди отнюдь не собираются так просто мириться с тем, что стревлоги отняли у них земли — и теперь в ход пойдут любые, даже самые подлые средства, лишь бы снова превратить расу ящеров в бесправных рабов.
И это при том, что бандиты Теневых Символов продолжают свой марш по Севроганду, и всё больше кланов начинает страдать от их набегов. И всё это — на фоне полного, практически вопиющего бездействия кланов Айон и Зинтерра, что за всю историю их существования практически немыслимо.
Кто-то сказал, что всё кончено? Как бы ни так. Всё только начинается...
— Оно того точно стоило, — уверенно сказал Сареф, — потому что вот таких деревень по всему клану Агруменаш — десятки, а, возможно, и сотни. Людей там напугали, обманули, обокрали и бросили на произвол судьбы, они не понимают, что происходит, они просто забились по деревням и сидят там. И сидеть они там будут до самых холодов. А когда наступят холода — за едой, за дровами они пойдут к вам, потому что вы же главные! И попробуй, откажи — репутация клана моментально улетит в трубу, а Валка и Гьядаол только того и ждут! А так — простые жители увидят, что ничего страшного не случилось. Увидят, что со стревлогами точно так же можно иметь дело. И поработают. По крайней мере, отработают свои зимние запасы, которые им давать всё равно придётся.
— Ну… если на такую перспективу смотреть — то оно, конечно, правильно, — задумчиво согласился Ансильяш, — но всё равно… это каждую такую деревню вручную вскрывать придётся. И стревлогам там точно не поверят…
— Ничего, — успокаивающе сказал Сареф, — вот этот первый раз был самый сложный. А дальше — мы что-нибудь придумаем…
Глава 2.4
Однако все сюрпризы на этот день ещё не закончились. Сареф, Ансильяш и Ариша уверенно шли по вытоптанной тропе. Вспоминая старые уроки географии и конкретно карту этой области, Сареф понимал, что сегодня до Ганска, где начинается хоть какая-то инфраструктура, они не дойдут. Следовательно, придётся остановиться где-то переночевать.
По пути им встретились ещё 2 заброшенные деревни. Во второй Сареф сначала и хотел сделать остановку… но солнце было ещё высоко, и они вполне могли прошагать ещё 2–3 часа. Поэтому было принято решение идти дальше.
И, к удивлению Сарефа, к следующей деревне они вышли довольно быстро, всего за полтора часа. В это время начало ощутимо темнеть, поэтому двигаться дальше было бы совсем уж недальновидно.
Поначалу Сареф решил, что и эта деревня заброшена. Потому как на улицах среди опустевших домов никого не было. Хотя выглядела деревенька, на удивление, опрятно. Да и территория деревни была обозначена хоть и самой простой, но всё же изгородью из жердей. Но когда они вошли на её территорию… стало понятно, что это не совсем так.
Из домов начали выходить жители. Сареф только сейчас обратил внимание, что в паре окон горел свет от, вероятно, свечей. Вот только с жителями что-то было не так. Сареф даже сначала не понял, что именно. А когда понял… то ему стало тошно, и он пожалел, что не остановился в предыдущей деревне.
В отличие от предыдущей, здесь жителей было всего около трёх десятков человек. И все это были люди очень преклонного возраста. Наверное, им было лет по 70–80… его бабушка Нина, даром что порядком истощённая долгим взаимодействием с Хаосом — и та бы среди них сошла за молодую красавицу. Хотя деревня совершенно не выглядела совсем уж заброшенной: у некоторых изб стояла крепкая изгородь, обозначающая границы огородов. Да и из ближайшего сарая, кстати, так же добротно сделанного, доносилось характерное сонное квохтание укладывающихся спать кур.
— Вы пришли нас убить? — обречённо спросил один из стариков.
— Мы… что? — опешил Сареф, — нет, мы просто хотели переночевать, мы не сделаем вам ничего плохого.
— Ночевать… ну, вон, с той стороны все избы пустые стоят. Выбирайте, какая больше нравится, и ночуйте. Если нужно — тряпок дадим, укрыться на ночь.
— Нет, спасибо, не нужно, — покачал головой Сареф. После чего, ещё раз оглядев этих людей, не удержался и задал вопрос… хотя уже и понимал, что когда услышит ответ — то пожалеет об этом.
— А… как вы тут? Где же все?
— Дык… съехали, — пожал плечами старик, который, судя по тому, как он держался впереди остальных, был здесь за главного, — как стало ясно, что теперь ящеры — хозяева этих земель, так снялись с места и уехали. Ну а мы… кто сам уезжать отказался. Кто уже слишком слаб для дороги. А кого и… эх, да что об этом говорить.
— Вернутся они, Устьян, — твёрдо сказала одна из старушек, — очень там нужна эта орава дармоедов, которые ни труд, ни землю ценить не умеют! Как холода вдарят — так и вернутся, хвост поджавши, вот увидишь!
Но было видно, что большинство стариков не разделяют этой уверенности. Они стояли, опустив головы, и едва не плакали. Потому что можно было говорить всё, что угодно, и убеждать себя, в чём угодно, но всё равно было ясно, что этих людей бросили… как ненужных. Смотреть на это было просто невыносимо. И, глядя на этих беспомощных стариков, Сареф впервые в жизни осознал, что его страдания в Системе не были самыми страшными и невыносимыми, и что есть люди, заслуживающие куда большей жалости. Потому что Сареф, как бы его жизнь не была невыносима в определённые моменты, всегда имел возможность бороться дальше, за свои права, за свою свободу, за своё счастье. А для этих людей уже почти всё было кончено, и всё, что им теперь оставалось — это бесконечно угасать…
— Сегодня мы уже еды вам не сготовим, уж не серчайте, — продолжал, тем временем, старик Устьян, — а вот завтра уже сможем покормить вас.
— Покормить, — с горечью повторил Сареф, — у вас тут так много еды, чтобы ещё и с другими делиться?
— Ну, кой-чего, да есть, — неожиданно сказала бабушка, которая до того утешала всех, — рассаду наши молодухи высадить успели, теперь только поливать да подвязывать, а это уж мы можем. Картошки немного осталось, прошлогодней, правда, но вот Хуска у нас системными умениями делает так, что еда в погребе не портится, так что разницы почти и не видно. Курочки у нас, опять же, остались, хоть немного яиц, а каждый день есть. Так что чего-нибудь да придумаем.
— Да мне совесть не позволит брать у вас еду, — вздохнул Сареф, — позвольте лучше уж мне вас угостить.
— Угостить? Ну, давай, угости, — дед Устьян усмехнулся, да и остальные старики за его спиной заинтересованно зашушукались.
— Нужно больше места, — пояснил Сареф, — а то носить устанете.
— Ишь, какой деловой. Ну, тогда пошли во двор к Хуске. У неё места много.
Они направились к нужной избе. На Аришу и Ансильяша уже почти не обращали внимания, хотя поначалу и поглядывали с опаской. Наконец, они подошли к одной из избушек.
— Ну, вот, — сказал Устьян, — давай, показывай свои угощения.
Обратившись к Системному Инвентарю, Сареф вызвал оставшиеся 14 корзин с грибами, которые в 2 ряда встали перед порогом
