Утопающий во лжи 15 - Лев Жуковский
— А даже если сам Антерос о нас забудет, — голос его стал тише, но твёрже — господин Таталем Со обязательно вернётся за нами. По-другому и быть не может. Ведь он меня предупредил заранее…
— О чём? — задал я сразу же вопрос, подаваясь вперёд. Ведь мне не приходило никаких сообщений от господина, никаких предупреждений. Я был отрезан от связи.
— Об опасности, господин Леур, — уклончиво ответил Тикас. — Да и инструкции некоторые я получил… определённые указания на случай чрезвычайных обстоятельств.
Продолжать он не стал, замолчал, сжав губы. А по его лицу, или лучше сказать, выражению морды, ведь хитиновая броня покрывали его всего, настаивать на подробностях я не стал. Ведь несмотря на то, что я возвышался над ним более чем на локоть, был физически крупнее и сильнее, но превосходства в себе над ним я не ощущал. Скорее наоборот, какое-то инстинктивное уважение, граничащее с опаской.
Да и чувствовалась в нём какая-то опасность, скрытая, подавленная, но очень реальная. Как у хищника, что притворяется спящим. Поэтому я решил спросить о другом, но не менее важном, сменить тему:
— А что ты хочешь найти в городе? — поинтересовался я, переминаясь с лапы на лапу, так и не придумав, как усесться удобнее в своей боевой форме в помещении склада, потому как только здесь могли расположиться два таких больших монстра. — Ведь если солдаты и гвардия тысячника не ударили в ответ и не выбросили инсектоидов за границы города, это говорит об ужасном положении вещей. Либо их разбили, либо они бежали.
— Тонко подмечено, — улыбнувшись, точнее, оскалившись, ведь его рот уже больше напоминал звериную пасть, произнёс Тикас. — Вот как раз за плохо лежащими вещами я и намереваюсь пробиться в черту города, в центральные районы. Ведь торговые дома могут до сих пор держать оборону, у них есть наёмники, артефакты, запасы…
— Ты думаешь, главы торговых домов не сбежали со своими сокровищницами? — недовольно прервал я Тикаса, не сдержав злости. На миг разочаровавшись в его, казалось бы, низком интеллекте, в наивности плана. — При первых признаках опасности эти крысы всегда первыми покинули опасную область!
— Более чем уверен, что так и произошло, — кивнул Тикас, нисколько не обидевшись на мой тон. — Главы семей, богачи, старшие сыны аристократов, все, кто имел возможность, давно телепортировались в безопасные области, может даже в столицу или не знаю, куда ещё. К тому же, учитывая, что в пригороде я находился с самого начала вторжения, не отлучался… В родном доме, где вырос…
На миг взгляд Тикаса вновь стал злым и холодным, в глазах мелькнула боль, ненависть, что-то пугающее и опасное.
— Так вот, использование могучей магии я ни разу не то что не ощутил, даже не почувствовал намёка, ночью ни одной вспышки, озарившей небо, так и не произошло. Никаких огненных столбов, никаких ледяных бурь, никаких молний. Только крики пожираемых заживо гоблинов, вопли умирающих. Впрочем, думаю, в Вашем поместье всё было точно так же, никто не пришёл на помощь, никто не спас.
Он замолчал, давая мне время переварить информацию. Зато потом, вмиг переменившись в настроении, отчего он показался мне безумным, Тикас произнёс, широко улыбаясь:
— Но вижу, истинное благословение таки снизошло и на Вас, коснулось Вашей души! Добро пожаловать, интендант Леур, в выводок старика Ирчина. Вы теперь один из нас, брат по крови.
Не самый приятный разговор получился, тяжёлый, давящий на саму душу. Особенно учитывая, что я понимал, по какой причине начал сходить с ума Тикас, и это был уж точно не страх, не трусость. Скорее ярость, жажда мести, что медленно сжигала его изнутри. Впрочем, совет я ему дружеский всё же дал, решил помочь:
— Подналёг бы ты на увеличение параметра Интеллект, — сказал я серьёзно, глядя ему в глаза. — Все же с твоими шестью пунктами сложно быстро адаптироваться к происходящему, сложно сохранить рассудок. Поверь моему опыту, это поможет…
Однако о своих словах об адаптации и стабилизации я позабыл очень скоро, слишком быстро, уже через два часа. Когда меня вновь разбудили, не дав толком даже задремать, только начал проваливаться в сон. Однако повод оказался более чем достойный, и недовольства я не проявил. В отличие от страха, что сковал внутренности ледяным комом.
Ведь, различил в ночной мгле, которую освещали лишь звёзды на небосклоне, силуэты трёх Пожирателей инсектоидов. Этих чудовищ Е-ранга, каждое размером с приличный сарай. Которые разнесут хоть сто, хоть тысячу обычных гоблинов без магической защиты в считаные мгновения, просто растворят потоками кислоты. Потому как укрыть защитным куполом я всех живых в лагере уж точно не смогу, не тот размер у моего заклинания защитного купола. Да и маны надолго не хватит. К сожалению, защитного заклинания, кроме как у меня, ни у кого и не было, остальные маги специализировались скорее на атаке и редких чар защитного купола у них не имелось.
Вот только безмятежная морда Тикаса в первый момент мне показалась тревожным звонком окончательного безумия, он улыбался, глядя на приближающихся монстров. Правда, лишь до того момента, как он, стоя на сторожевой башне, на краю лагеря, на самом опасном месте, достал кое-что так расслабленно, с таким безумным превосходством в своих движениях. Из бездонной сумки оруженосец сотника вытянул странного вида продолговатый треугольный артефакт, покрытый рунами, пульсирующий магической энергией.
Три последовательных удара молнии. Такой силы, что я и вообразить этого не мог. Три вспышки, слившихся в один удар, ослепительный, оглушительный. Небо озарилось синим светом, воздух наполнился жаром вблизи Тикаса. Три оступившихся и уже мёртвых Пожирателя инсектоида, падающих, огромные туши рухнули в снег с отчётливым грохотом. Так и не завершив последнего шага, сдохнув в середине движения.
Ликующий Тикас, смотрящий в мои испуганные глаза, торжествующий, безумный, опьянённый силой.
— Ты как? — самодовольно произнёс Тикас, вертя артефакт в руках. — Ратников убивать будешь, или все мне достанутся?
При этом не дожидаясь моего ответа, даже не дав мне опомниться от шока, грациозно спрыгнул со сторожевой башни. В снег за пределами лагеря, туда, где уже появлялись новые силуэты инсектоидов, привлечённые вспышками…
Глава 7
Восхождение кровавого рассвета над континентом Айсаферт. Полусотник Улер
Недовольство — это большее, чего удалось добиться жукам


