Капеллан: Цена знания. Том I - Евгений Нетт

Капеллан: Цена знания. Том I читать книгу онлайн
Я – Капеллан, щит и меч Империи, её судья и палач. И в то же время я – карикатура на настоящего члена Ордена. Лжец, ведомый долгом и жаждой знаний. Лицемер, из честолюбия вставший на пути чернокнижия, ереси и нелюдей. Я не тот, на кого может положиться человечество, но тот, кому люди вынуждены довериться.
И это – история, которую не должны были услышать.
Сразу же оттуда раздалась ругань, но я уже стремительно уходил прочь, наслаждаясь тем, что на улицах почти никого не осталось. Редкость даже в небольшом городишке, не говоря уже об оплоте севера.
«Нужно было идти с Харром» — подумал я, выйдя на одну из городских площадей.
Просторная, к ночи избавившаяся от торговых палаток и толп людей, она могла похвастать лишь массивным мраморным монументом, изображающим опустившегося на одно колено истинного мага.
И стоял он на постаменте, поверхность которого покрывали вереницы имён и дат.
Монолит Памяти, рядом с которым я, прищурившись, безо всякого труда разглядел укрывшуюся от дождя теми же чарами фигуру.
Вейра. Стоит, задумчиво глядя на монолит и не замечая ничего вокруг себя.
«Хорошо, что так».
Я сжал кулаки, развернулся и двинулся в противоположном направлении, завернув в третью попавшуюся мне на пути таверну. Прошёл, минуя пьянчужек, прямиком к стойке, за которой стояла дородная женщина-хозяйка и возвышалась целая стена из бочек.
— Вина. И горячего, если осталось что-то нормальное. — Я достал три таллера, водрузив их перед собой. — Комната на ночь есть?
— Почто не быть? Есть. И вино, и рагу. — Женщина покивала деловито. — Пять таллеров, стало быть, за всё…
Я прищурился, глядя в эти наичестнейшие глаза. Сбросил капюшон, открыв приметный капелланский ворот. Женщина вздрогнула, а спустя секунду затараторила:
— Три, три таллера-то, обсчиталась, господин капеллан! Как раз последняя комната осталась, как вас ждала, чесслово!..
— Меня устраивает. — Я позволил ей стянуть со стола монеты. Отошёл от стойки, окинул зал взглядом и занял место подальше от камина и основной массы людей, сев спиной к стене.
Спустя пять минут передо мной уже водрузили литровый кувшин разбавленного вина, кружку, чашку с исходящим паром рагу, ржаной хлеб и кусок сыра.
И так как за день я оголодал о-го-го как, к поглощению съестного я приступил незамедлительно и с полной самоотдачей. Как вдруг…
— … нет комнат? Совсем?
— Только общая, вашмилость! — Женщина-хозяйка раскинула руками. — И та вам в три таллера обойдётся…
Я тихо выдохнул. Зажмурил глаза. Голоса никуда не пропали, и Вейра исчезать тоже не торопилась. Она так же растерянно выспрашивала, где ещё поблизости есть постой, когда я допил вино и поднялся со своего места, направившись к стойке.
И немного опередил вояку в подпитии, который целенаправленно двигался к Вейре, явно собираясь рискнуть здоровьем. Спустя секунду, впрочем, его перехватили его же собутыльники, принявшись оттаскивать и отговаривать от сомнительной идеи «познакомиться с барышней».
«А ведь я хотел как лучше. Но, видно, на всё воля Трона…».
— Вейра. — Наградив хозяйку таверны суровым взглядом, я улыбнулся магессе. — Не ожидал тебя здесь встретить.
— Даррик? — Девушка удивилась совершенно искренне. Значит, у монолита она меня и правда не заметила. И всё равно пришла сюда… — Разве ты не должен быть с остальными, ну… своими?
— Нас насильно в обитель не загоняют, если ты об этом. — Я повернулся к хозяйке таверны. — Комнат и правда нет?
— Никак нет, господин капеллан! Токмо общие койки остались, по пол-таллера… кхм!
— Эй! — Вейра ожидаемо вскинулась на такую несправедливость, но я не дал ей продолжить. Отсчитал шесть грошей, положив монеты на стойку.
— Девушка заночует в моей комнате. И оставьте для меня одну койку. — Хозяйка, сначала запунцовевшая, резко поскучнела и кивнула, а я обернулся к Вейре. — Не ужинала?
— Нет! И я не… — Она приготовилась было возмущаться, но её запал иссяк на полуслове. С недовольно-удивлённого, лицо магессы приняло задумчиво-надутое выражение, с которым она обратилась к пытавшейся сурово её облапошить женщине: — Сколько за ужин?
Та ответила тихо:
— Таллер, госпожа…
Вейра покосилась на меня, дождалась кивка и расплатилась за обещанную еду.
— На будущее, советую уточнять, за что ты платишь. Под едой могут подразумевать и корку хлеба с водой. — Усмехнулся я, вместе с девушкой вернувшись за «свою» часть одного из общих столов.
— Ты же здесь ел. И тебя она… — Вейра кивнула на хозяйку сего заведения. — … обманывать не хочет, почему-то. И во сколько тебе обошлась комната? Я заплачу!
Сопротивляться и отказываться от такого «обмена» она не стала. И то хлеб.
— Два таллера. Ты раньше никуда не ездила?
— Меня сопровождал Олаф, организатор каравана. Но он погиб… там. А сама я… — Она мотнула головой, пододвинув ко мне пару серебряных монет. — … нет, не ездила.
«И вот эта девочка, не понимающая даже, что и сколько стоит, дралась насмерть с чуждыми. Троном клянусь, это не нормально».
— Полагаю, спрашивать, почему ты решила остановиться здесь, а не в местах поприличнее, смысла нет никакого?
— Я не успела дойти до этих «мест поприличнее». Увлеклась прогулкой…
Я хмыкнул, глядя на лицо Вейры. Она совершенно не умела врать.
— Что ж, такое случается. Но в следующий раз лучше заранее ищи место для ночлега, а уже потом «гуляй», сколько вздумается. — Я опёрся об стену.
Спинок у лавок, естественно, не было.
Хозяйка принесла Вейре ужин, вдобавок водрузив передо мной кружку вина. Всем своим видом она демонстрировала крайнюю степень раскаяния, а это была попытка удостовериться в том, что я не начну вот-вот причинять справедливость.
— Ты сильно меня выручил. Не знаю, где бы я искала комнату посреди ночи. — Установившуюся тишину Вейра прервала, лишь покончив с едой. — Спасибо.
— Пустое. — Я отмахнулся, улыбнувшись. — Я, в отличие от тебя, могу заночевать и в общей комнате, и под открытым небом, если придётся.
Правда, мне хотелось оказаться в нормальной постели, но ведь впереди всё равно будет ещё одна спокойная ночь. Тогда и отосплюсь.
— А тебя точно обучали в Ордене? — С улыбкой и безо всякого намёка на серьёзность спросила Вейра. — Ты совсем не похож на своих товарищей…
— Просто ты пока не видела других капелланов, которые предпочитали проводить свободное время за книгами…
Мы проболтали ни о чём ещё с полчаса, перебрасываясь шутками и ненавязчивыми взаимными комплиментами.
А после Вейра начала отчаянно зевать, и я спровадил её спать. Не забыл при этом повесить на ручку двери её комнаты простейший одноразовый сигнальный оберег, коих у меня в запасе было аж два десятка.
Просто на всякий случай.
Только после этого, удовлетворённый своей предусмотрительностью, я добрался до общей комнаты, найдя «свой» сундук-лежанку. Снял броню, меч и вещмешок, спрятав всё