Читать книги » Книги » Разная литература » Периодические издания » Капеллан: Цена знания. Том I - Евгений Нетт

Капеллан: Цена знания. Том I - Евгений Нетт

Читать книгу Капеллан: Цена знания. Том I - Евгений Нетт, Евгений Нетт . Жанр: Периодические издания.
Капеллан: Цена знания. Том I - Евгений Нетт
Название: Капеллан: Цена знания. Том I
Дата добавления: 1 ноябрь 2025
Количество просмотров: 11
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Капеллан: Цена знания. Том I читать книгу онлайн

Капеллан: Цена знания. Том I - читать онлайн , автор Евгений Нетт

Я – Капеллан, щит и меч Империи, её судья и палач. И в то же время я – карикатура на настоящего члена Ордена. Лжец, ведомый долгом и жаждой знаний. Лицемер, из честолюбия вставший на пути чернокнижия, ереси и нелюдей. Я не тот, на кого может положиться человечество, но тот, кому люди вынуждены довериться.
И это – история, которую не должны были услышать.

1 ... 20 21 22 23 24 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и доставил остальным ещё немало проблем.

«И без помощи Вейры я бы погиб совершенно бесславной смертью…».

— Тише, парни, тише. Внимание привлекаете. — Успокаивающе произнёс Харр. — Элькас, не мне это говорить, но магия — это действительно сила. И Даррик с её помощью сделал впятеро больше, чем любой из нас.

Элькас сплюнул. Его лицо приобрело сначала возмущённое, а спустя миг внутренней борьбы — виноватое выражение:

— Прости. Вы оба правы. И в том, что магия способна решить эту проблему, и в том, что Даррик спас наши задницы. Но у меня нет ни времени, ни книг, чтобы научиться так же. А с оружием я обращаться умею, усилять тело — тоже. С молотом мне будет спокойнее.

Как ни прискорбно, но в этом он был прав от и до.

— Всё верно. Но о магии тоже не забывай. — Я постарался сделать так, чтобы это не прозвучало слишком назидательно. — Я научу тебя подходящим заклинаниям, пока мы ещё не разбежались. И тебя, Харр.

Элькас ответил по прошествии нескольких секунд, кивнув на приближающиеся городские врата:

— Ладно, давайте завязывать с этими разговорами. И… спасибо, Даррик. Я правда постараюсь запомнить всё, что ты решишь мне показать.

— Никаких проблем, друг мой, никаких проблем…

Я выпрямился в седле, внутренне радуясь тому, что конфликт не вышел за рамки обычного спора. Было бы очень неприятно испортить отношения с Элькасом за несколько дней до того, как мы с Вейрой оставим караван и продолжим путь на север, в крепость.

Но по заклинаниям нужно хорошенько подумать, подобрав что-то простое и нетребовательное к магическим силам.

А караван тем временем остановился у ворот, и вперёд вышла Висс…

* * *

— Значит, сестра, новоиспечённый актуариус, вошедший в прямой ментальный контакт с роем, сейчас с вами? — Высокий, крепко сложенный и уже начавший седеть капеллан обернулся, кивнув своему помощнику в форме воинов Ордена. Тот развернулся и бегом направился куда-то в город. — Кто он?

Висс сложила руки на груди, глубоко вдохнула, готовясь устроить целую отповедь… но в конечном счёте успокоила эмоции:

— Даррик Саэль, двадцать лет. — Местный капеллан удивлённо вскинул бровь. — Он умело водил наставников за нос, раз за разом проваливая испытания. Изучал магию, и достиг в ней больших успехов. Стоит признать, что даже я не повторила бы то, что показал он в первом же своём бою. Поразительные стойкость и сила разума. И я не считаю, что он мог как-либо пострадать или, тем более, «заразиться».

Последняя фраза звучала не как предположение, а как утверждение.

— Все мы склонны считать своих учеников людьми лучшими, чем они есть, сестра Висс. — Не согласился капеллан. — И вам известны наши порядки. Мы не можем впустить в город потенциальных заражённых без надлежащей проверки.

— Тогда вам придётся осмотреть без малого восемь десятков человек. — Висс пожала плечами. — В контакт с чуждыми вступили все до единого.

— И мы сделаем это. Отведите в сторону свою свиту и остальных учеников, а мои люди организуют проверку для всех прочих. — Капеллан отвернулся и поднял руку, серией витиеватых жестов заставив подобраться немногочисленных орденцев из числа уже своей свиты. — Мы начнём, когда сюда прибудут братья и сёстры из обители.

Несмотря на начавшиеся волнения, ни одного человека дальше так и не пустили. Прошёл целый час, прежде, чем к южным воротам прибыла группа во главе с четырьмя орденариусами Визегельда.

И только тогда началось то, что седой капеллан скромно называл «осмотром».

Людей выстроили в очереди, предварительно лишив личных вещей. Заводили по одному в пост городской стражи, заставляя раздеваться и тщательно осматривая тела, выискивая следы проникновения личинок чуждых под кожу или в глотку.

Этим они и удовлетворялись, потому как времени со столкновения прошло не так много.

Магические ритуалы проводили лишь над теми, кто попадал под подозрение: раненые, «украшенные» застарелыми шрамами, странно себя ведущие.

Весь груз каравана был перерыт от и до. Найденные кости и части панцирей изъяли и уничтожили, а тех, кто додумался взять с собой страшные трофеи, увели на допрос.

Все актуариусы прошли через ту же процедуру, что и остальные люди, после чего их формально впустили в город.

Но этим правом никто из них не воспользовался: абсолютно все, включая орденцев, остались ждать Даррика и Висс, привлекая тем самым ненужное внимание…

* * *

— Проходи. Садись. — Седой капеллан кивнул на простой деревянный стул, сиротливо стоящий посреди небольшой комнатушки. — Меня зовут Роэн, Роэн Сивар. Я представляю отделение Ордена в Визегельде. Твоё имя и ранг?

— Даррик Саэль. Капеллан-актуариус.

Я ответил спокойно, пусть даже обстоятельства моего знакомства с собратьями по ордену оказались не самыми приятными.

Меня заставили сдать оружие, доспехи и личные вещи на проверку, так ничего и не вернув. А по дороге сюда каждый встречный смотрел на меня так, словно я являлся по меньшей мере еретиком-отступником с десятилетним послужным списком.

И даже в этом помещении, откуда выход был один, Роэна Сивара, этого немолодого и опытного капеллана-орденариуса, сопровождали вооружённые бойцы Ордена, готовые в любой момент пустить в ход мечи.

Немного успокаивало только то, что здесь же находилась и Висс, недовольно взирающая на всех вокруг и пока играющая роль безмолвного наблюдателя.

— Ты понимаешь, почему оказался здесь?

— Не совсем, капеллан. — Я покачал головой. — Но подозреваю.

Его молчание заменило неозвученный вопрос, и я продолжил:

— Я проводил ритуал Познания над заражённой жертвой без сосуда-посредника и надлежащих приготовлений…

— Верно. — Мужчина кивнул. — Ты знал, что попытки вступления в контакт с роем чуждых напрямую — это неоправданный риск? Что такой контакт подставляет под удар разум одарённого, проводящего ритуал?

— Да. Я отдавал себе в этом отчёт и принял все надлежащие меры предосторожности. В частности, потеряй я сознание или контроль — и ритуальный круг разрушился бы, а жертва — погибла.

— И тебе не было жаль невинного ребёнка, Даррик? — Капеллан прищурился, а я отчётливо ощутил растущее раздражение.

«Что, Кромка раздери, он такое несёт?».

— Он уже был обречён. Жертва во благо — это один из основных постулатов Ордена.

— Одна жизнь в обмен на десятки? Знаю, знаю. — Мужчина деловито покивал. — Но ты хотя бы представляешь себе, какие муки мальчик испытывал?

Я крепко сжал веки на секунду, анализируя услышанное. Жертва, муки… Очевидно, эти вопросы задаются не просто так. Он зачем-то

1 ... 20 21 22 23 24 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)