`
Читать книги » Книги » Разная литература » Газеты и журналы » Империя боли. Тайная история династии Саклер, успех которой обернулся трагедией для миллионов - Патрик Рэдден Киф

Империя боли. Тайная история династии Саклер, успех которой обернулся трагедией для миллионов - Патрик Рэдден Киф

Читать книгу Империя боли. Тайная история династии Саклер, успех которой обернулся трагедией для миллионов - Патрик Рэдден Киф, Патрик Рэдден Киф . Жанр: Газеты и журналы / Публицистика.
Империя боли. Тайная история династии Саклер, успех которой обернулся трагедией для миллионов - Патрик Рэдден Киф Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com
Название: Империя боли. Тайная история династии Саклер, успех которой обернулся трагедией для миллионов
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 28
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Империя боли. Тайная история династии Саклер, успех которой обернулся трагедией для миллионов читать книгу онлайн

Империя боли. Тайная история династии Саклер, успех которой обернулся трагедией для миллионов - читать онлайн , автор Патрик Рэдден Киф

Эта книга рассказывает не только о самом главном медицинском скандале последних 30 лет – о том, как семья Саклер, владеющая фармкомпа-нией, производящей наркотический препарат «Оксиконтин», «подсадила» на него Америку. Эта история четырех поколений семьи Саклер гораздо шире и глубже. Она о становлении современной фармацевтики, о секретах фармацевтического бизнеса и влиянии фармрекламы на общество. И хотя книга строго документальная, в ней есть место и бизнес-роману, и медицинскому расследованию, и судебной хронике, и закулисным тайнам американской политики и культуры, и даже любовным историям. Автор блестяще изложил вековую хронику одной семьи на фоне развития США.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

1 ... 70 71 72 73 74 ... 215 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
по коридорам и вырвались наружу прямо сквозь пожарные выходы. Ревущая оранжевая колонна пробила крышу. У магазинчиков на всей Мейн-стрит повылетали и разбились витрины. Пылающие обломки дождем посыпались[1192] на дома Лоди. Хосе Миллан как раз возвращался к заводу, неся кофе для Каликсто, когда ударная волна сбила его с ног. Полыхающая крыша завода изрыгала в небо едкий химический дым. Хосе смотрел на пожарище во все глаза, зная, что его друг там, внутри[1193]. Он не знал, что делать. Его охватило чувство беспомощности.

Каликсто погиб мгновенно. Его череп был раздроблен[1194] силой взрыва. Он обгорел так сильно, что впоследствии его тело смогли идентифицировать только по зубной карте[1195]. Вместе с ним от взрыва погибли еще трое мужчин. Один сильно обгорел, ожогами были покрыты более 90 процентов его тела, и через несколько дней он умер в больнице[1196]. Травмы получили сорок человек[1197]. Один из мужчин, находившихся внутри завода и видевший огненный шар, сказал, что это было все равно что смотреть на солнце[1198].

Завод дымился не один день. Были повреждены городские дома. Токсичная зеленая жижа сочилась[1199] из разрушенного предприятия. Она струйками стекала по Мейн-стрит и дальше, в реку Сэддл. Зараженные воды попадали в реку Пассаик[1200], из-за чего заболевали водоплавающие птицы. Тысячи рыб всплыли кверху брюхом[1201], были выброшены волнами на берега реки и лежали там, белые и мертвые. Федеральное расследование в итоге признало компанию Napp виновной в ряде нарушений требований безопасности и назначило потрясающе скромный штраф в размере 127 000 долларов. Прокуроры подумывали предъявить обвинения в убийстве[1202], но в итоге отказались от этой мысли. Один из давних служащих Purdue Frederick, Уинтроп Лэнг, в то время говорил, что Napp не следовало переходить на производство химикатов для других компаний на контрактной основе, потому что у нее не было «ни технических средств, ни техников[1203] для изготовления сложных смесей». Другой бывший администратор Napp, урожденный поляк Ричард Бонча, пришел к выводу, что компания необдуманно доверяла опасные виды работы неопытным рабочим. «Они [отдел кадров] никогда не задавали никаких вопросов[1204] с целью определить, есть ли у человека способности для работы на химическом производстве», – говорил он. Столкнувшись с бурей эмоций и враждебности со стороны собственных служащих и жителей Лоди, компания Napp объявила, что не станет восстанавливать завод; это означало, что все те, кому повезло пережить взрыв, теперь лишатся рабочих мест. Один из пресс-секретарей цитировал слова владельцев компании: «Мы не пойдем[1205] туда, где нас не хотят».

* * *

Пресс-секретарь очень старался не произносить никаких фамилий, но владельцами, которых он упоминал, были Саклеры. Будь это другая компания или другое семейство, возможно, хозяевами предприятия были бы сказаны какие-то слова – в угоду общепринятым представлениям о том, что «деньги – не главное», или о тонкостях корпоративной социальной ответственности, или хотя бы просто как выражение сочувствия к погибшим. Но Саклеры усердно дистанцировались[1206] не только от какого-либо чувства ответственности за трагедию, но и вообще от какой бы то ни было связи с ней. Члены семьи не опубликовали ни извинений, ни соболезнований. Не появились ни на одних похоронах. Не выступили ни с какими публичными заявлениями. Говард Юделл, юрист компании, отвечал за юридическое реагирование со стороны Саклеров и, как правило, обычно не рекомендовал приносить извинения и вообще как-либо признавать свою личную ответственность. Ричард Бонча, поляк-химик, которого взял на работу[1207] сам Ричард Саклер, говорил, что компания выпустила строжайшие распоряжения[1208] для сотрудников: чтобы никто и ни с кем не обсуждал случившееся. По словам Бончи, это ощущалось как «сокрытие»[1209].

И все равно журналистам из местной газеты округа Берген, «Хэкенсэк Рекорд», не потребовалось много времени, чтобы раскрыть истинное лицо владельцев Napp. «Это семья американских магнатов[1210] и филантропов, – сообщала газета. – В интернациональный круг их друзей входят британская принцесса Диана, лауреаты Нобелевской премии, влиятельные предприниматели – в общем, высшие слои общества… Они не Рокфеллеры. Они – Саклеры».

Несколько месяцев репортеры из «Рекорд» пытались добиться комментариев[1211] от Рэймонда или Ричарда Саклеров. Но и отец, и сын молчали как рыбы. Они были неумолимы и, по-видимому, равнодушны. Наконец, однажды осенью 1995 года, через семь месяцев после взрыва, один из репортеров совершил вылазку в Манхэттен и сумел подловить Рэймонда Саклера у британского консульства на Шестьдесят Восьмой улице. Это была территория Рэймонда: Верхний Ист-Сайд всего в паре кварталов от саклеровского особняка на Шестьдесят Второй. Опять, как в день взрыва, шел дождь. Рэймонд был одет для особых случаев и направлялся в консульство, когда репортер остановил его и задал вопрос о взрыве.

– Мы работаем в этой сфере сорок с чем-то лет, – ответил Рэймонд. – Мы знаем, что такое безопасность. И нас очень заботят людские жизни – жизни всех людей.

Но разве вы не чувствуете какой-то личной ответственности за эту трагедию, спросил репортер.

– Ни малейшей, – ответил Рэймонд.

После этих слов он повернулся и направился к консульству. Для Рэймонда это был волнующий день, и он не собирался позволить омрачить его какому-то репортеру из Нью-Джерси. В знак признания его многочисленных филантропических даров искусствам и наукам королева Елизавета пожаловала ему почетное рыцарское звание, и генеральный консул Британии должен был вручить Ричарду специальную медаль на официальной церемонии. Принимая этот знак отличия, Ричард был куда как более приветлив и объявил, что глубоко тронут таким признанием со стороны королевы.

– Это великая честь[1212], – сказал он. – Это невероятно важно для меня.

Глава 17

Продавать, продавать, продавать

В первую неделю 1996 года Восточное побережье Соединенных Штатов было охвачено сильнейшим снежным бураном[1213]. На регион обрушилась лавина снега, завалив и маленькие поселки, и большие города, парализовав торговлю и укрыв все плотным, глухим снежным ковром. Тысячи пассажиров застряли в аэропортах, на автовокзалах и на остановках для отдыха вдоль шоссе, поскольку слепящие вихри создавали условия полного отсутствия видимости, делая невозможной работу транспорта. В Нью-Йорке бездомные искали убежища, где только могли, чтобы не замерзнуть до смерти на улицах. В Гринвиче, штат Коннектикут, морозные узоры заплели кружевом окна элегантных домов, а когда снегопад наконец прекратился, укутанные в яркие одежки дети выбежали во дворы играть в снежки. Как по волшебству материализовались бригады рабочих-латиноамериканцев, и эти импровизированные дворники передвигались от дома к дому, вручную расчищая лопатами подъездные дорожки и тротуары.

А на

1 ... 70 71 72 73 74 ... 215 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)