Плавучий мост. Журнал поэзии. №3/2018 - Коллектив авторов
и всякое своё не суть а только имя
авось не произнесть ни пользы ни эпохи
сладка съестная соль ночного снегопада
подумаешь зима дела конечно плохи
но кажется теперь как в точности не надо
Отчизна есть печаль без возраста и места
преклонный муравей не знает по-шумерски
торговля хороша да ощущенья мерзки
и не продолжить дня как не поправить жеста
а скоро Старый Год но так себе яснее
как вчуже наяву ни звука ни извета
хрустальный паровоз в окрестностях Сиднея
морочит синеву безоблачного света
Истолкование
Стихи написаны, бумага сожжена —
Ни ясностей, ни разности, а скука
Заходит без зазрения и стука,
И я бегу от букв – до темна.
Но мнительная что ли правота,
Сопутствует издёвкою на вырост,
Сочувственно, что Бог Себя не выдаст —
Как и всегда, или как никогда…
……………………………………
Тупые дети тщательней – в разы,
А злее чуть ли не на непорядок.
И полон взгляд изнанок и подкладок,
И не нарочно тикают часы.
И вне страниц – где тихо плачет Таня,
Большой словарь, и дым от папирос,
Стоит сутуло тень моя немая
Наверное, не утирая слёз.
Изображение
Булыжная, как мостовая,
Идёт война, не уставая,
Внутри и вне
Деревни, города, державы.
Мечи тупы, снаряды ржавы,
А дни в окне…
А не жалеем и не любим,
Война так любопытна людям,
Что до войны
Была война, совсем такая,
Что от поллитры до Китая
Не снились сны!
А все ответы были немы,
И все улыбки – мимо темы,
И съеден стыд.
И смерть стояла кроме храма,
Смотря и искоса, и прямо.
Сейчас стоит.
«Непоправимый свет…»
Непоправимый свет
В проволочном нутре.
Прошлого в слове нет.
Голос искрит вовне…
Лагерной суки взгляд.
Тошный под небом лай.
Чёрный бушлатный ряд.
Как ни прощай – прощай.
Примечание:
Руслан Комадей – поэт, культуртрегер. Публиковался в журналах «Воздух», «Носорог», «Волга», «Урал» и интернет-изданиях. Один из организаторов ландшафтного фестиваля поэзии «Вода и вода», редактор издательства «Полифем», соредактор журнала «Здесь». Живёт в Екатеринбурге.
Переводы
Карин Бойе
Стихотворения
Карин Бойе (1900–1941) – писатель, поэт, критик, эссеист, автор 5 книг стихов. Родилась в Гётеборге, жила в Стокгольме. Классик скандинавской поэзии.
Перевод со шведского Андрея Щеглова и Юлии Подлубновой
Прошлые дни
Когда заболеет старик, соберутся все его прошлые дни
И тихо усядутся в круг вокруг постели его.
Они не рыдают, они не скорбят и не стонут,
Они тихо кивают и думают о былом.
И каждый расскажет свою незабытую сагу,
И каждый спокойно зажжет свечу, что с собою принес.
И свечи будут гореть, отражаясь в темных потоках.
Он будет бродить и бродить под сводом дрожащих огней.
Павшим героям
Слава – вступившим
В битву чуть свет,
Павшим в бою,
Не дожив до побед.
Взорам бойцов предстает неустанное войско
Светочей дивных, воителей с чудным оружьем.
Стойких, не дрогнувших. Стеблей, до времени сжатых.
Юных навек, не изведавших дряхлую старость.
Слава – презревшим
Удел земной,
Избравшим доблесть
И вечный бой.
Словно столпы, подпирая мосты через бездну,
Мощны, свободны от тщет, от сует человечьих,
Вновь окрыляют мечтой изнемогших, усталых,
Ниспосылают спокойствие слабым, нестойким.
Слава нетленным,
Что пали в бою,
Стократ умножив
Душу свою
В душах других. Неведомы сильному духом
Праздность и гибель. Вы с теми, кто борется ныне.
Копья сверкают – как знак, как обет, как надежда
Новых героев. Мы, подвигов ваших во славу,
Благословенны
В своих мирах.
Но вы – нетленны.
Мы – только прах.
Спасите детей!
Слышишь – кругом содрогается воздух:
В небе испанском снарядов разрывы
Здесь отзываются. Горечь и слезы
Входят в наш быт, столь недавно счастливый.
Пусть независимы страны Европы,
Мы затвердили урок непреложный:
Стали, по сути, едины народы.
Сжалась земля до размеров ничтожных.
Сжалось пространство, исчезли границы.
Скоро, когда подрастут наши дети,
Будет нельзя перебраться, укрыться:
Все будет рядом, все близко на свете.
С грустью мы нашим детишкам желаем:
Пусть им живется все лучше и краше…
В тех же, кто видел, как небо пылает,
След не изгладится дней этих страшных.
Снова – болезни и голод,
Снова – война и разруха.
Пусть это будет нам пробой
И испытанием духа.
Темный, звериный, неведомый ужас
В душах разлился заразою, ядом.
Благо, коль вылечит детскую душу
Кто-то большой, оказавшийся рядом.
Угол уютный – лишившимся крова,
Сытный обед и защита от стужи,
Ласка, улыбка, теплое слово —
Вот против гибели наше оружье.
Знать мы не можем, на сколько нас хватит.
Наши дела – как круги по воде.
Помни одно: мы участники схватки —
Битвы за жизнь и отпора беде.
Рождество 1939 года
Скрипели половицы
В ночи пред Рождеством.
То мертвецам не спится:
Они явились в дом.
Уселись, не смущаясь,
Так запросто у нас.
Они пришли проведать
И заодно поведать,
Как
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Плавучий мост. Журнал поэзии. №3/2018 - Коллектив авторов, относящееся к жанру Газеты и журналы / Критика / Поэзия / Публицистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


