Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции - Коллектив авторов

Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции читать книгу онлайн
В сборник включено 47 статей, подготовленных на основе избранных докладов IX международной научной конференции «Проблемы литератур Дальнего Востока», организованной Санкт-Петербургским государственным (РФ) и Нанкинским (КНР) университетами при поддержке Штаб-квартиры Институтов Конфуция. Конференция, посвященная 380-летию со дня рождения выдающегося китайского писателя Пу Сунлина, прошла в онлайн-формате в Санкт-Петербурге 28-30 января 2021 г. Статьи охватывают широкий спектр теоретических проблем, связанных с изучением классических и современных литератур Китая, Японии, Кореи, Вьетнама, Монголии, а также литературных связей России со странами Дальнего Востока.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Согласно традиционной китайской концепции естественных пределов, территория империи была определена самим Небом и очерчена горами, водами и другими природными преградами. Особенностью включения Тайваня во внутренние земли империи Цин являлось то, что остров был отделен от Китая проливом, поэтому его присоединение не вполне укладывается в вышеупомянутую концепцию, более того – идет вразрез с ней. С целью представить легитимность этого политического акта в «Чжи гун ту» особо подчеркивается благотворное и преображающее влияние великой китайской культуры на далекие от цивилизации дикие племена. Кроме того, столь значительное место в этом альбоме уделено описанию коренных жителей острова с подробным комментарием для того, чтобы продемонстрировать хорошую осведомленность цинского двора и заботу о жизни новых подданных и показать, что все учтено, ничто не сокрыто от императорского взгляда.
В текстах описаний к иллюстрациям представители коренного населения острова соотносятся с отдельными уездами (Тайвань, Фэншань, Чжуло, Чжанхуа или округ Даньшуй); кроме того, называются общины шэ (社), к которым они принадлежат. В качестве примера можно привести названия соседних фрагментов, описывающих изображения «цивилизованных варваров» уезда Чжуло. Чтобы разделить два племенных образования этого уезда, отличающихся укладом жизни, типом одежды, обычаями, и при этом избежать путаницы, авторы вносят уточнение, указывая, к каким именно поселениям (шэ) относятся описываемые мужчина и женщина. Первые два изображения подписаны как «Мужчина и женщина – варвары из уезда Чжуло, [относящиеся] к поселениям типа Чжуло шэ» (諸羅縣諸羅等社熟番及番婦). Следующая пара рисунков сопровождается подписью «Мужчина и женщина – варвары из уезда Чжуло, [относящиеся] к поселениям типа Сяолун шэ» (諸羅縣簫壟等社熟番及番婦).
Благодаря довольно большому количеству карт того времени с весьма подробным указанием поселений-шэ, можно сопоставить их названия из «Чжи гун ту» с реальным расположением этих поселений на карте того времени. Подобное сопоставление дает возможность сравнить описания коренных народов Тайваня с более поздними или принадлежащими некитайским авторам (например, с воспоминаниями и путевыми заметками прибывавших сюда иностранных путешественников).
Шэ, или фаньшэ – формы социальной и территориальной организации коренных жителей острова Тайвань – гаошань (живущих в горах) и пинпу (расселившихся по равнинным территориям), представляющие собой небольшие поселения, племенные или родовые, величиной от нескольких сотен до тысячи человек[177]. Соотнесение коренного населения острова Тайвань с определенными шэ приравнивалось к выделению отдельных племен с их особенностями быта, материальной культурой и обычаями [24]. Особо подчеркнем, что в цинском Китае подобная классификация заменяла выделение племен по этнолингвистическому принципу[178], что отразилось в тексте «Чжи гун ту», где присутствуют описания аборигенов, проживающих на определенных территориях, отмеченных на картах по названиям общин-шэ. Отметим, что второй принцип выделения отдельных этнических групп – по их причастности к китайской культуре: все исконное население Тайваня разделено в изучаемом источнике на «окультуренных» (шуфань) и «неокультуренных» (шэнфань) дикарей-фань. По данным «Продолжения описания области Тайвань» (《續修臺灣府誌》, «Сюйсю Тайвань фучжи»), составленного начальником этой области Юй Вэньи (余文儀) в 29 году эры Канси (1764), всего на острове существовало 277 объединений-шэ племен гаошань. В южной части острова, в уездах Тайвань и Фэншань, насчитывалось всего 126 шэ, в центральной части, в уездах Чжуло и Чжанхуа, – 81 шэ, а в округе Даньшуй – 70 шэ. Полный перечень названий поселений-шэ и особенностей их жителей можно найти в «Описании области Тайвань» (《臺灣府誌》, «Тайвань-фу чжи»), работу над которым возглавлял также Юй Вэньи.
Даже в официальной истории предшествующей династии Мин в разделе, посвященном описанию острова и его коренного населения (глава «Повествование о Цзилуне», 明史。鸡笼传[179]), упоминаются общины-шэ, как основной тип социальных объединений на острове, кроме того, указано, что есть всего 15 шэ, с наибольшим количеством жителей до тысячи и минимальным – до пяти-шести сотен.
Соотнесение представителей отдельных народностей, указанных в подписях к изображениям данников Тайваня, с расположением поселений-шэ на карте позволяет сопоставить эти народности, указанные в изучаемом нами источнике, с описаниями тайваньских племен в других работах[180].
Остановимся подробнее на источниках сведений о жизни и облике тайваньских туземцев, созданных еще до «Чжи гун ту». В основном подробные географические и этнографические описания Тайваня составлялись по инициативе и под началом уполномоченных двора по делам приграничных районов и начальников провинции Фучжоу (современная провинция Фуцзянь), к которой тогда административно принадлежала область Тайвань (Тайваньфу). К источникам, заслуживающим наибольшего внимания, можно отнести такие, как «Описание восточных варваров фань» Чэнь Ди (陳第《東番記》, «Дунфань цзи», 1602), где впервые произведено деление аборигенов Тайваня на объединения-шэ (社); «Описание путешествия по Малому морю» Ю Юнхэ (郁永河《裨海紀遊》, «Пихай цзию», 1697) [33]; «Описание уезда Чжуло» Чжоу Чжунсюаня (周鐘暄 《諸羅 縣誌》, «Чжуло сяньчжи», 1714) [32]; «Описание области Тайвань» Гао Гунханя (高拱乾 臺灣府誌, 1685) [34]; а также упоминавшиеся «Продолжение описания области Тайвань» Юй Вэньи (余文儀 《續修臺灣府誌》, 1764) и «Описание посольства через Тайваньский пролив» Хуан Шуцзиня (黃叔撇《臺海使搓錄》, 1722) [27]. В книге Хуан Шуцзиня особенно важен раздел «Шесть изысканий о варварских обычаях» (《番俗六考》, «Фаньсу люкао»), где подробно описаны нравы тайваньских аборигенов. Хуан Шуцзинь после завоевания острова Тайвань цинским Китаем изъявил желание совершить туда экспедицию, по результатам своего путешествия он создал этот труд, скрупулезно описывающий различные аспекты жизни местного населения Тайваня[181][30].
Говоря об уникальности исследуемого нами источника цинского времени, нельзя не отметить, что «Чжи гун ту», помимо своей бесспорной этнографической и исторической ценности, может быть интересен лингвистам и диалектологам, поскольку дает не менее интересные языковые находки, зачастую в нем содержатся комментарии, связанные с этимологией некоторых географических названий и названий народностей. Кроме того, даются определения исключительным явлениям, характерным для культуры коренных народов Тайваня. Эти выражения появляются в тексте подписей к иллюстрациям «Чжи гун ту» после иероглифа «называть», «говорить» (юэ (曰), вэй (谓)). В описании варваров уезда Тайвань из общин типа Дацзелин находим следующую фразу: «Теплая одежда называется маньпи (缦披), длинная до того, что прикрывает ноги»[182]. Или, например, в описании варваров уезда Фэншань поселений типа Фаньсо говорится: «Женитьбу называют «притягиванием за руку» (цяньшоу) <…> По случаю празднеств… взяв друг друга под руки, водят хоровод с песнями, это называют «варварскими забавами» (фаньси, 番戏)»[183]. Или же приведем фразу
