Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции - Коллектив авторов

Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции - Коллектив авторов

Читать книгу Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции - Коллектив авторов, Коллектив авторов . Жанр: Языкознание.
Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции - Коллектив авторов
Название: Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции
Дата добавления: 3 ноябрь 2025
Количество просмотров: 39
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции читать книгу онлайн

Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции - читать онлайн , автор Коллектив авторов

В сборник включено 47 статей, подготовленных на основе избранных докладов IX международной научной конференции «Проблемы литератур Дальнего Востока», организованной Санкт-Петербургским государственным (РФ) и Нанкинским (КНР) университетами при поддержке Штаб-квартиры Институтов Конфуция. Конференция, посвященная 380-летию со дня рождения выдающегося китайского писателя Пу Сунлина, прошла в онлайн-формате в Санкт-Петербурге 28-30 января 2021 г. Статьи охватывают широкий спектр теоретических проблем, связанных с изучением классических и современных литератур Китая, Японии, Кореи, Вьетнама, Монголии, а также литературных связей России со странами Дальнего Востока.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

1 ... 57 58 59 60 61 ... 252 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Pu Songling and the Chinese Classical Tale. Stanford, Stanford University Press, 1993.

4. Huang Minwen. From Cultural Ghosts to Literary Ghosts – Humanisation of Chinese Ghosts in Chinese Zhiguai. Ghosts – or the (Nearly) Invisible: Spectral Phenomena in Literature and the Media / Feischhack M. and Schenkel E. (eds). Frankfurt am Main: Peter Lang, 2016. P. 147–160.

5. Todorov Ts. Introduction to fantastic literature. Moscow, Intellectual Book House Publ., 1999. (In Russian)

6. Colavito J. Knowing Fear: Science, Knowledge and The Development of the Horror Genre. Jefferson, McFarland & Company, 2008.

7. Stevens K. Fox Spirits (Huli) / 狐狸. Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch. 2013. Vol. 53. P. 153–165.

8. Ichisada Miyazaki. China’s Examination Hell: the Civil Service Examinations of Imperial China. New Haven, Yale University Press, 1981.

9. Mo Yan. Life and Death are Wearing Me Out. New York, Arcade, 2012.

10. Mo Yan. The Garlic Ballads. New York, Arcade, 2012.

11. Minford J. Introduction // Pu Songling. Strange tales from a Chinese Studio. London: Penguin, 2006. P. xi – xxxi.

12. Barr A. H. The Textual Transmission of Liaozhai zhiyi. Harvard Journal of Asiatic Studies. 1984. Vol. 44. No. 2. P. 515–562.

13. Link P. Does this Writer Deserve the Prize? New York Review of Books. December, 2012. Iss. 6.

14. Barr A. H. A Comparative Study of Early and Late Tales in Liaozhai Zhiyi. Harvard Journal of Asiatic Studies. 1985. Vol. 45. No. 1. P. 157–202.

15. Hom M. K. The Continuation of Tradition: A Study of Liaozhai Zhiyi by Pu Songling, PhD Dissertation. University of Washington, 1979.

16. Senf C. A. “Dracula”: Stoker’s Response to the New Woman. Victorian Studies. 1982. Vol. 26. No. 1. P. 33–49.

17. Chez K. “You Can’t Trust Wolves No More Nor Women”: Canines, Women, and Deceptive Docility in Bram Stoker’s Dracula. Victorian Review. 2012. Vol. 38. No. 1. P. 77–92.

18. Prescott C., Giorgio G. Vampiric Afifnities: Mina Harker And The Paradox Of Femininity In Bram Stoker’s Dracula. Victorian Literature and Culture. 2005. Vol. 33. No. 2. P. 487–515.

19. Huang A. C. Mo Yan as Humorist. World Literature Today. 2009. Vol. 83. No. 4. P. 32–35.

20. Wang D. D.-W. The Literary World of Mo Yan. World Literature Today. 2000. Vol. 74. No. 3. P. 487–494.

21. He Chengzhou. Rural Chineseness, Mo Yan’s Work, and World Literature. Mo Yan in Context: Nobel Laureate and Global Storyteller. Duran A. and Huang Yuhan (eds). West Lafayette, Purdue University Press, 2014. P. 77–90.

22. Liu Hongtao. Mo Yan’s Fiction and the Chinese Nativist Literary Tradition. World Literature Today. 2009. Vol. 83. No. 4. P. 30–31.

23. Knight S. The Realpolitik of Mo Yan’s Fiction. Mo Yan in Context: Nobel Laureate and Global Storyteller. Duran A. and Huang Yuhan (eds). West Lafayette, Purdue University Press, 2014. P. 93–105.

24. Lem S. Todorov’s Fantastic The ory of Literature. Science Fiction Studies. 1974. Vol. 1. No. 4. P. 227–237.

25. Lovecraft H. P. Supernatural Horror in Literature. The Recluse. 1927. No. 1. P. 23–59.

26. Radclifef A. On the Supernatural in Poetry. The New Monthly Magazine. 1826. No. 7. P. 145–152.

27. Elman B. A. Civil Examinations and Meritocracy in Late Imperial China. Cambridge, Harvard University Press, 2013.

28. Xin-An-Lu. Dazhai: Imagistic Rhetoric as Cultural Instrument. American Communication Journal. 2001. Vol. 5. No. 1. P. 1–26.

Перевод М. Д. Андреевой

2

Новые вопросы изучения классической китайской литературы

В условиях глобализации и информатизации

О распространении буддийских историй в народной среде: «Баоцзюань о Гуаньинь с корзинкой рыбы» в исполнительской традиции района Чаншу, провинции Цзянсу КНР

Березкин Р. В.

(Фуданьский университет, Китай; berezkine56@yandex.ru)

Аннотация: Несмотря на то что история о Гуаньинь с корзинкой рыбы давно привлекла внимание исследователей в разных странах, до настоящего времени они в основном изучали письменные тексты на этот сюжет, относящиеся к концу XIX – началу XX в. Тем не менее «Баоцзюань о Гуаньинь с корзинкой рыбы» до сих пор сохранился в устном исполнении в ряде районов Китая, в том числе в городе Чаншу провинции Цзянсу. Изучение использования этого текста в современной практике «рассказа из канона» (цзянцзин) в Чаншу позволяет выделить характерные черты адаптации буддийских повествовательных сюжетов в народной культуре. «Баоцзю-ань о Гуаньинь с корзинкой рыбы» содержит толкование базовых идей китайской формы буддизма; кроме того, он утверждает культ бодхисаттвы Гуаньинь в одной из ее женских ипостасей. Истоки этого баоцзюань можно проследить с середины XIX в., хотя сам сюжет относится к гораздо более раннему времени: он сложился уже в IX–XII вв. и известен из письменных памятников китайского буддизма того времени. С помощью занимательной истории, включающей волшебные превращения божества, соблазнение и неожиданное просветление, «Баоцзюань о Гуаньинь с корзинкой рыбы» пропагандирует популяризированные постулаты буддийского учения. Это произведение демонстрирует продолжение изначальной связи старинного песенно-повествовательного жанра на разговорном языке – баоцзюань – с буддийской литературой. Художественные особенности «Баоцзюань о Гуаньинь с корзинкой рыбы» из Чаншу, такие как оттенок комичности и словесное мастерство, увеличивают культурную и литературную ценность этого памятника.

Ключевые слова: баоцзюань (драгоценные свитки), рассказ из канона, китайская песенно-повествовательная литература, бодхисаттва Гуаньинь, китайская буддийская литература.

ON THE SPREAD OF BUDDHIST STORIES IN FOLK MILIEU: THE PRECIOUS SCROLL OF GUANYIN WITH A FISH BASKET IN RECITATION PRACTICE OF THE CHANGSHU AREA OF JIANGSU, CHINA

Berezkin Rostislav

(Fudan University, China; berezkine56@yandex.ru)

Abstract: The story of Bodhisattva Guanyin with a Fish Basket (or Fishmonger Guanyin) already has attracted attention of scholars of Chinese literature and popular beliefs, as it represents an indigenous modification of the Indian Buddhist deity; but until now scholars in different countries mainly have studied textual variants of this story dating back to the late 19th – early 20th centuries. At the same time, precious scroll devoted to the story of Guanyin with a Fish Basket is still recited by local performers in the city of Changshu and its vicinity now. The analysis of the Precious Scroll of Guanyin with a Fish Basket in the context of recitation practice of “telling scriptures” in Changshu allows demonstrating the special features of functioning of a Chinese Buddhist narrative in the folk ritual practice. In this variant of a precious scroll, the story of Bodhisattva Guanyin converting

1 ... 57 58 59 60 61 ... 252 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)