Неканонические книги Ветхого Завета - Дмитрий Георгиевич Добыкин
Во-первых, некоторые греческие выражения являются неправильным прочтением оригинального еврейского текста. Так, например, в 11-м стихе греческого текста говорится, что идолы язычников не могут спасти себя «от ржавчины и еды» (в Синодальном переводе правильно: «от ржавчины и моли»). Очевидно, что переводчик выбрал неправильный перевод еврейского слова, которое имеет два значения – «еда» и «саранча» или «моль». В 71-м стихе греческого текста об одежде идолов сказано, что она «из пурпура и мрамора» (в Синодальном переводе «из пурпура и червленицы»). Переводчик из двух возможных значений еврейского слова («тонкая одежда» и «(белый) мрамор») выбрал второе, переведя словом μάρμαρος.
Во-вторых, это гебраизмы. Например, в стихе 70 сказано, что боги подобны «терновому кусту в саду, на который садятся всякие птицы». Скорее всего, в оригинале говорилось не о терновом кусте, а о «пугале на огороде», как в еврейском тексте книги пророка Иеремии (10:5), который отсутствует у 70 толковников. Синодальный перевод следует греческому тексту.
В-третьих, еврейский оригинал лучше объясняет некоторые чтения. Например, в русском переводе читается: «Кому же после сего не понятно, что они не боги? Царя стране не поставят, дождя людям не дадут; суда не рассудят, обидимого не защитят, будучи бессильны, как вороны, находящиеся между небом и землею» (Посл Иер 51–54). Можно предположить несколько иное чтение: «Дождя людям не дадут, как могли бы дать облака, находящиеся между небом и землею». Еврейский дает возможность именно такого перевода.
1.6.5. История текста и толкования. Фрагмент папируса с греческим текстом Послания обнаружен в седьмой кумранской пещере (7Q2). Текст есть в Александрийском, Ватиканском кодексах, но отсутствует в Синайском.
Ориген воспринимал Послание как часть канона из 22 книг, где оно вместе с Плачем входило в состав книги пророка Иеремии (Евсевий. Церковная история. VI, 25, 2).
Блж. Иероним хотя и смотрел на книгу как на псевдоэпиграф, не исключил ее из перевода («Пролог на книгу Иеремии»).
В отечественной литературе отдельных исследований о Послании Иеремии нет, за исключением нескольких статей[78].
Книга пророка Варуха
1.7. Книга пророка Варуха. Надписание книги сообщает, что ее написал Варух, секретарь пророка Иеремии: «Слова книги, которые написал Варух, сын Нирии, сына Маасея, сына Седекии, сына Асадия, сына Хелкии, в Вавилоне» (Вар 1:1).
1.7.1. Содержание и богословие. Падение Иерусалима в 586 г. до Р. Х. положило начало особой эре и потому явилось главным определяющим моментом написания книги. В предисловии (1:3–14) рассказывается о чтении книги Варухом царю Иехонии и прочим пленникам в Вавилоне, о впечатлении, которое произвело на них чтение, и последовавших плаче и посте, о сборе пожертвований и об отправлении их вместе с книгою и священными сосудами в Иерусалим к первосвященнику Иоакиму и всем оставшимся в Иудее, с просьбой на деньги купить жертвы и фимиам, принести их Богу и молиться за Навуходоносора, Валтасара и за иудеев, чтобы Господь простил им грехи, а посылаемую книгу читать перед народом в праздничные дни. За этим предисловием следует изложение книги, которое по содержанию можно разделить на четыре части.
В первой части приводится молитва о покаянии народа и помиловании его (1:15–3:8). В молитве пленные евреи исповедуют правосудие Божие и свою греховность, начавшую проявляться еще со времени Моисея и выражавшуюся в неисполнении заповедей Божиих, почему Господь и исполнил проклятие, о котором предупреждал через Моисея: «Если же не будешь слушать гласа Господа Бога твоего и не будешь стараться исполнять все заповеди Его и постановления Его, которые я заповедую тебе сегодня, то придут на тебя все проклятия сии и постигнут тебя» (Втор 28:15).
Евреи сознают, что их постигли те бедствия, о которых предсказывали пророки, но они не вразумлялись ни наставлениями, ни угрозами последних (2:1–10). Каясь во своих грехах, они просят, чтобы Господь помиловал их и дал благодать перед поработителями не ради них самих, а ради прославления Святого Имени Божия по всей земле и во исполнение обетований о возвращении евреев в земли их отцов, если они отвратятся от беззаконного пути, и о восстановлении с ними вечного завета (2:11–35), они же в свою очередь, удалив из сердца неправду своих предков, обещают прославлять Господа и в стране переселения (3:1–8).
Во второй части (3:9–4:8) излагается учение Варуха о премудрости. Пророк хочет научить народ заповедям жизни и мудрости (3:9). Он объясняет, что народ находится в плену вследствие оставления Источника мудрости, которая дает мир и долголетие (3:10–14). Этой премудрости не могли достигнуть ни сильные и богатые цари земли, ни известные мудростью древние народы (3:15–23). Она зависит единственно от Бога, ее Он не открыл даже могущественным древним исполинам, и никто из людей сам по себе не мог найти ее, потому что нет доступа на небо и ее нельзя найти по ту сторону моря (3:24–31). Только всеведущий и сотворивший всё Бог сообщил ее Своему народу, после чего даже Сам явился и жил среди людей (3:32–38). В настоящее же время учение этой премудрости находится в книге повелений Божиих, т. е. законе Моисея, разъясненном пророками, все держащиеся этой книги будут жить, а оставляющие ее погибнут, поэтому Израиль должен идти по указанному в ней пути и не отдавать своей славы язычникам (4:1–4).
В третьей части (4:9–29) пророк говорит от лица Иерусалима и представляет его в образе вдовы, обращающейся с речью к своим детям, отведенным в плен. В речи она жалуется на поведение своих детей, за которое Господь навел на них народ издалека, отнявший у нее сыновей и лишивший одинокую дочерей. С плачем и рыданием она проводила тех, которых воспитывала с радостью (4:9–16). Вдовица-Иерусалим признает свое бессилие помочь пленным, однако выражает надежду, что Сам Бог избавит их, сама же обещает в трауре молить Бога о них (4:17–20). Убеждает отведенных в плен быть мужественными, искать подкрепления в молитве к Богу, утешает своею уверенностью в спасении их и радостным ожиданием возвращения из плена (4:21–24). Советует с мужеством переносить имеющий скоро окончиться плен и умножить свои молитвы, тогда Господь дарует им спасение (4:25–29).
Книга заканчивается речью пророка, который возвещает Иерусалиму о гибели его врагов и возвращении его детей (4:30–37). В ожидании предстоящего события пророк приглашает Иерусалим приготовиться к радости: снять траурные одежды и облечься в одежды славы и оправдания: ему дано будет на веки имя мира правды (5:1–4). Представляя возвращение евреев из плена событием настоящим, советует Иерусалиму взойти на высокую гору, порадоваться возвращению детей.
Пророк утешает народ предсказанием о
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Неканонические книги Ветхого Завета - Дмитрий Георгиевич Добыкин, относящееся к жанру Религиоведение / Прочая религиозная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


