`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Литературоведение » Второй том «Мертвых душ». Замыслы и домыслы - Екатерина Евгеньевна Дмитриева

Второй том «Мертвых душ». Замыслы и домыслы - Екатерина Евгеньевна Дмитриева

1 ... 43 44 45 46 47 ... 141 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
у самого полковника, хотя поручик Взъёмцев ездит гораздо его почище»).

Более лаконичным и сдержанным делается описание обеда, которым Петух угощает Платонова, сокращается описание вечерней прогулки на лодках, усиливается тема антагонизма между городом и деревней, в которой уже не хотят жить гоголевские герои. Николаша и Алексаша (ср.: «И озеро, и избы, побледнели огни, стал виден дым из труб, осеребренный лучами. Николаша и Алексаша пронеслись в это время перед ними на двух лихих жеребцах в обгонку друг друга. Пыль за ними поднялась <?>, как от стада баранов» – нижний слой; «Чудная картина. Но некому было ими любоваться. Николаша и Алексаша, вместо того чтобы пронестись в это время перед ними на двух лихих жеребцах в обгонку друг друга, думали о Москве, о кондитерских, о театрах, о которых натолковал им заезжий из столицы Кадет» – верхний слой).

Серьезные изменения претерпевает обрисовка жены Костанжогло (Скудронжогло), которая из вялой и апатичной превращается в результате правки в разговорчивую и веселую хозяйку:

…встретила их жена, родная сестра Платонова, весьма миленькая на взгляд, белокурая белоликая, с выраженьем в лице прямо русским, также красавица, но также полусонная, как он. Кажется, как будто ее мало заботило то, о чем другой заботится, или оттого, что всепоглощающая деятельность мужа ничего не оставила на ее долю, или оттого, что она принадлежала по самому сложению своему к тому философическому разряду людей, которые имея <нрзб.> и чувства, и мысли, и ум, живут как-то вполовину (нижний слой);

Хозяйка Дома выбежала сама на крыльцо. Свежа она была, как кровь с молоком, хороша, как Божий день. Походила, как две капли, на Платонова, с той разницей только, что не была вяла, как он, но разговорчива и весела (верхний слой).

Правка эта была связана, по всей видимости, с оценкой А. О. Смирновой («она уж слишком жалка») и советом «дайте работу жене Костанжогло», которому Гоголь начал следовать в ходе переработки третьей главы. Дополнения эти (две вставки) между зачеркнутыми строками были вписаны карандашом, а затем обведены чернилами[376].

Появляется в результате правки в верхнем слое и «нравоучительный» диалог Платонова и Леницыной, вращающийся вокруг темы женского труда и русского и нерусского воспитания:

В комнатах мог только заметить Чичиков следы женского домоводства. ~ Сдать ее на руки чужеземной Гувернантке затем только, чтобы самой иметь свободное время для музыки. Нет, извини, брат, этого-то не сделаю.

Новой оказывается в верхнем слое тема соблазна и праздности как источника зла:

Много соблазну. Лукавый что ли миром ворочает, ей-Богу! Всё заводят, чтобы сбить с толку муж<иков>, и табак, и всякие такие …подмесь каприз<ов>, честолюбья, самолюбия и те мелкие личности, без которых не обходится ни один русской, когда он сидит без дела и нет решитель<но?> ничего<?>.

А обличительная речь Костанжогло (Скудронжогло), направленная в нижнем слое против богоугодных заведений, отвлекающих от истинно христианского долга, в верхнем слое превращается в инвективу против европейских заимствований:

Вон опять один умник, что, вы думаете, у себя завел? Богоу<го>дные заведения, каменное строение в деревне? Христолюбивое дело! Уж хочешь помогать, так ты помогай всяко<му> мужику исполнить этот долг, а не отрывай его от Христианского долга (нижний слой);

А то ведь всякой механик хочет открыть ларчик с инструментом, а не просто. Он для этого съездит нарочно в Англию, вот в чем дело. Дурачье ~ И ведь глупей в сотеро (так. – Е. Д.) станет после того, как возвратится из границы (верхний слой).

Появляется в окончательном варианте и лирический пассаж – раздумья Чичикова о «не фантастическом имении», центральным мотивом которых становится «терпение»:

…он стал задумчив, и предположенья и мысли стали степенней и давали невольно значительное выраженье ли<цу>. «Терпенье! Труд. Вещь нет<рудная?> с ним я познакомился, так сказать, с пелен Детских. ~ Он думал о том, как последу<ют?> посевы, как бросит все глупые затеи, как будет рано вставать по утрам, как до восхода солнца распор<ядится,> как будет весело глядеть на это возрастанье и процве<танье> Именья, как весело потом глядеть и на детей.

А вслед за этим и загадочная фраза, отсутствующая в ранней редакции:

Странная мысль, не то чтобы Чичиков возымел. Но она вдруг сама собой предст<ала>. Дразня и усмехаясь, и прищуриваясь на него. Непотребница Егоза, и кто творец этих вдруг набегающих мыслей.

В последней главе правка была неравномерной, и потому отдельные части ее практически совпадают в верхнем и нижнем слоях, в то время как ряд других эпизодов Гоголь кардинально переписал. Существенному изменению подверглось начало главы. В нижнем слое текст начинался с описания Чичикова, сидящего в гостиничной комнате в персидском халате в окружении своих любимых вещей, после чего следовали: приезд Леницына, обеспокоенного слухами о подложном завещании, визит Чичикова к юрисконсульту и совет последнего не оправдываться, но опутывать дело «новыми посторонними статьями». В ходе правки Гоголь полностью отказывается от подобного начала: глава в верхнем слое начинается с не имеющего отношения к описываемым событиям рассуждения о различных приманках и соблазнах, которые бывают в свете, и лишь косвенно говорится о совершенном Чичиковым обмане («Всё на свете обделывает свои дела»).

Тема подложного завещания уступает в переработанном варианте более общим размышлениям о нарушениях самого процесса судопроизводства и призывом в речи генерал-губернатора восстать против неправды («Знаю, что никакими средствами, никакими страхами, ни какими наказаньями нельзя искоренить неправды»[377]).

Ярмарка, на которую отправляется Чичиков, становится в верхнем слое поводом для инвектив против нововведений французов и погони за европейскими наслаждениями. Появляется также пассаж о нового типа людях «европейского вида с бритыми подбородками, всё исчахл<ое?> и с гнилым<и> зуба<ми>».

Исчезают при правке из текста эпизодические лица, упоминавшиеся в нижнем слое – Вишнепокромов, Красноносов, Самосвистов, – как и само название города Тьфуславль.

Одновременно в речи Муразова усиливается мотив христанского подвига, к которому он призывает Хлобуева. Да и реакция Хлобуева на предложение Муразова отправиться в кибитке собирать деньги на храм по деревням существенно меняется:

Петр Петрович был изумлен этой совершенно новой должностью. Ему, все-таки дворянину некогда древнего рода, отправиться с книгой в руках просить на церковь! Ему с его хворостью трястись на телеге… А между <тем?> вывернуться и уклониться нельзя: дело богоугодное…. (нижний слой).

Ср.:

«Повинуюсь вам и принимаю не иначе как за указан<ие> Божие. Господи, благослови», сказал он внутр<енно> и почувствовал, что бодрость и сила стала проникать к нему в душу (верхний слой).

Меняется

1 ... 43 44 45 46 47 ... 141 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Второй том «Мертвых душ». Замыслы и домыслы - Екатерина Евгеньевна Дмитриева, относящееся к жанру Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)