Искусство рассказывать истории - Габриэль Гарсия Маркес


Искусство рассказывать истории читать книгу онлайн
Габриэль Гарсиа Маркес – один из величайших писателей ХХ века, лауреат Нобелевской премии по литературе, автор романов «Сто лет одиночества», «Осень патриарха», «Любовь во время чумы» и многих других произведений. В 1986 году он основал Международную школу кино и телевидения на Кубе, а в следующем открыл особые курсы – сценарную мастерскую Габриэля Гарсиа Маркеса. Вместе с молодыми талантливыми сценаристами, операторами, актерами и режиссерами маэстро сочинял и разбирал разнообразные сюжеты, превращая их, словно по волшебству, в полноценные киносценарии. Читатель книги «Искусство рассказывать истории» не только ближе познакомится с великим колумбийским писателем, узнает о его взглядах на творчество и об инструментах, которые он использует для построения своей магической прозы, но и прочтет любопытные истории, словно сошедшие со страниц романов неподражаемого Габриэля Гарсиа Маркеса.
Впервые на русском!
Роберто. В данном случае эти два элемента переплетаются.
Габо. Если есть хорошая история, которую можно рассказать просто и ясно, следует избегать искушения ее усложнять. Скрипачу придется убить женщину, даже если он ее любит. Из соображений безопасности он должен пожертвовать даже любовью. Так история станет более драматичной.
Сокорро. С его точки зрения, это правда, но элемент ревности и фальшивого романа делает характер героини более сложным.
Габо. Почему бы нам не разработать эти два варианта порознь? Один будет исследовать обе линии, нечто вроде двойного симулякра, а второй – только одну, с точки зрения профессионального долга. Герой убивает жену с болью в душе, потому что альтернативы у него нет. Давайте разработаем оба варианта и посмотрим, где будет больше сложностей.
Глория. Для меня этот парень такой, как ты сказал: холодный человек, способный на все.
Габо. Короче говоря, настоящий мерзавец.
Роберто. А может быть, ему стоит сымитировать внезапный интерес к жене?
Габо. Для убийства этого не требуется. Ему не нужно притворяться любящим мужем, чтобы подложить жене бомбу. Зато совершенно точно нужно быть фанатиком, верить, что твое дело превыше всего.
Рейнальдо. Как настоящий террорист он думает, что цель оправдывает средства. Но жалеет, что теперь предстоит пожертвовать женой.
Габо. Потому что в глубине души он ее любит.
Сокорро. Почему бы нам не поиграть со смешанными чувствами? Сегодня любит, а завтра только притворяется… почему бы и нет? Он холоден, неумолим, но вдруг у него случается эмоциональный кризис, пусть даже временный… И все это тоже может обогатить характер женщины.
Габо. Несомненный факт состоит в том, что он собирается ее убить. Причем с идеальным алиби. Мне нравится идея, что он отвергает все, даже свою любовь, потому что чем более неумолим герой и чем более жестока смерть героини, тем лучше.
Глория. И да простит тебя Бог.
Роберто. А что, если террорист просчитается и взорвется сам?
Рейнальдо. И что тогда?
Сокорро. Подтвердится идея, что преступление не приносит выгоды.
Рейнальдо. Или что существует высшая справедливость.
Габо. Парень встречается с членами своей организации и сообщает им о случившемся. «Моя жена все знает». – «Тогда тебе придется ее убить». Точка.
Глория. Мне нравится, да. Пусть террористическая организация решит, что нужно ликвидировать женщину. Так история примет более холодный, безличный оборот: он только и делает, что выполняет приказы, как автомат.
Габо. «Либо ты убьешь ее, – говорят они парню, – либо убьем мы». И он прекрасно понимает, что это значит.
Роберто. Если он любит ее так сильно, как ты говоришь, почему бы ему не сбежать с ней?
Габо. Потому что это жестокий фильм.
Глория. Я сделала очень много заметок. Приступаю к работе.
История одной мести
Роберто. Должен предупредить, у меня сложная история.
Виктория. Название есть?
Роберто. Еще нет. Это история заключенного, который только вышел из тюрьмы. Он провел в тюрьме сорок пять лет. Состарился. Назовем его Жоан.
Виктория. Сколько ему сейчас лет?
Роберто. Шестьдесят пять, может, семьдесят… Он только что освободился. Уже провел на улице несколько часов. Идти ему некуда. Он в испуге бредет по окраинам города, большого, вроде Сан-Паулу. Жоан не выдерживает шума, уличного движения, головокружения городской жизни… Он видит бар – старый, полный зеркал, с мраморными столами и деревянными стульями, – входит, вздыхая, как будто наконец нашел место, которое долго искал. Садится и заказывает выпить. Рассеянно смотрит в зеркало, оглядывает свои седые волосы, морщинистое лицо и шепчет: «Я бы все отдал, чтобы вернуться назад и начать все сначала». Голос эхом отдается в глубине зеркала, как гулкий голос Смерти. И Жоан чувствует, что тот же голос из глубины отвечает: «Я исполню твое желание с одним условием: ты забудешь прошлое. В прошлом остались тени. В тот день, когда они нагонят тебя, я вернусь за тобой». Жоан теряет дар речи. В этот момент официант приносит выпивку. Жоан пьет, задумавшись, и бормочет: «Была не была». Когда он снова смотрит в зеркало, то видит молодого человека. Он удивленно оборачивается, думая, что молодой человек стоит за спиной. Ничего подобного. Это он, только на сорок лет моложе; ему теперь не больше двадцати пяти. Жоан не может поверить своим глазам. Он смотрит на свои документы, и действительно, судя по дате рождения и фотографии, он теперь двадцатипятилетний мужчина.
Виктория. Он стал собой на сорок лет моложе или совсем другим человеком?
Роберто. Собой, в том возрасте, когда попал в тюрьму… Жоан покидает бар, останавливается в скромной гостинице и начинает искать работу. Ему приходится несколько дней стоять в длинных очередях из-за большого количества безработных, но в конце концов он устраивается рабочим на соседний завод.
Виктория. Какой?
Роберто. Часовой. Однажды ему звонит владелец – или компания, которой принадлежит фабрика. Они сокращают сотрудников, и бизнесмен, увидев в списке имя и фамилию Жоана, решил его вызвать к себе. Все удивляются: крупный воротила крайне редко назначает встречу с рабочим, особенно с новичком…
Сокорро. Но если они увольняют рабочих, то зачем наняли Жоана?
Роберто. Как временного сотрудника… На завод поступил срочный заказ, и нужно было усилить сборочную линию. Молодой Жоан, увидев бизнесмена, сразу его узнаёт. Тот примерно того же возраста, что и настоящий Жоан – то есть около семидесяти лет, – но Жоан не может обознаться, потому что думал об этом человеке – или о юноше, которым бизнесмен был раньше, – на протяжении многих лет. Целые десятилетия… Жоан пытается совладать с собой. Он слышит в голове гулкий голос Смерти: «Забудь прошлое». Нервы на пределе. Бизнесмен, улыбаясь, объясняет, что послал за ним, потому что у Жоана такое же имя и фамилия, как у его старого друга, которого он не видел с юности. Он говорит, что это любопытно, ведь Жоан очень на него похож. «Это воспоминания о моей юности на Бонайре[53], – говорит старик, – тогда тебя еще не было на свете…» Бизнесмен хочет, чтобы молодой человек знал это, и в знак уважения к покойному другу – так он думает – гарантирует Жоану стабильную работу в компании. Такая вот прихоть старика, курьез. Жоан прощается, не раскрывая своей настоящей личности.
Виктория. Но он узнал старика; и возраст старика соответствует расчетам Жоана…
Роберто. Время идет, Жоану все сложнее сдерживаться. Во время отпуска он отправляется на Бонайре, свою родину. Там в библиотеке он просматривает старые газеты. В них написано об ограблении банка тремя лицами и о том, что в результате нападения был убит судья – видный человек в городе. Вина за эту смерть легла на него, Жоана, хотя он прекрасно знал, что выстрел произвел один из его сообщников, но не знал, кто именно. Сообщники бесследно исчезли.
Виктория. Почему за этой информацией Жоан должен ехать на Бонайре?
Роберто. Ему было совершенно ничего не известно об этом – с того момента, как его схватили во время ограбления. Теперь он начинает расследование. Герой хочет выяснить, что случилось с его подельниками, и, прежде всего, найти сведения о смерти судьи, за которую его несправедливо наказали. Жоан знает, что стрелял не он, и ничего более.
Сокорро. Дело не в том, что он потерял память, а в том, что он действительно не в курсе.
Габо. Его посадили, и ему неизвестна судьба сообщников… Одинокий человек, без семьи… И никто не мог сообщить ему новости в тюрьме.
Глория. Его единственного привлекли к ответственности. Сообщники сбежали, и больше о них никто не слышал.
Виктория. Но разве зеркало не сказало, что он должен забыть прошлое?
Роберто. В этом и проблема: он хочет, но не может.
Габо. Он пренебрегает советами Смерти. Это серьезно.
Роберто. Жоан – хороший рабочий, у него большой опыт, – и никто даже представить не может насколько.