Литература факта и проект литературного позитивизма в Советском Союзе 1920-х годов - Павел Арсеньев
1022
См. об этом подробнее: Beaujour M. Les équivoques du sacré: Leiris et l’Afrique fantôme // L’ Occhio del Viaggiatore. Firenze, 1986. P. 165–176.
1023
Как напишет в следующем автобиографическом тексте Шкловский, дополнительно мотивируя название, взятое у учреждения, где он реально работает по возращении в Москву: «Первой фабрикой для меня была семья и школа. Вторая „Опояз“. И третья – обрабатывает меня сейчас» (Шкловский В. Третья фабрика. М.: Круг, 1926. С. 16). Ср. схожие идеи в анализируемом ниже тексте Третьякова «Биография вещи», нацеленном против романа и индивида в его одиночестве, с сосредоточением повествовательного внимания на котором воюет и Беньямин в «Рассказчике».
1024
См. подробнее Jamin J. Objets trouvés des paradis perdus. À propos de la Mission Dakar – Djibouti. P. 69–100.
1025
К чему тоже могут быть вопросы у политической теории – в особенности анархистского толка, как раз часто происходящие из антропологии и этнографии (Джон Зерзан, Боб Блэк и другие).
1026
Все формулировки – из разбиравшегося эссе: Беньямин В. Автор как производитель. С. 124, 129–130.
1027
Понятие подробно теоретизировано Мишелем Фуко как «гетерогенная совокупность элементов, к числу которых относятся дискурсы, политические и общественные установления, административные решения и мероприятия, а также научные, философские и моральные высказывания» (Современная западная философия: Энциклопедический словарь / Под ред. О. Хеффе, В. Малахова. М.: Культурная революция, 2009. С. 135). Совпадая, таким образом, по объему с понятием институциональной власти, понятие «диспозитива» не исключает уже у Фуко и впоследствии разрабатываемо у Латура как имплицирующее в том числе некоторые технические устройства, способствующие отправлению власти. См. подробнее: Matthewman S. Michel Foucault, Technology, and Actor-Network Theory // Techne: Research in Philosophy & Technology. 2013. № 2. P. 274–292.
1028
См., к примеру, эссе современного критика, называющего парадигму автора как производителя квазиантропологической и отмечающего, что принципы, сформулированные Беньямином, сегодня реализуются в постколониальном художественном контексте. См.: Foster H. The Artist as Ethnographer? // Document humain. The Traffic in Culture Refiguring Art and Anthropology / Ed. by G. Marcus, F. Myers. Berkeley: University of California Press, 1995. P. 302–310.
1029
Пограничный характер «сюрреалистической этнографии» отмечает уже Клиффорд, понятие «второй книги» предлагается Венсаном Дебэном в одноименной главе уже цитировавшейся книги, а также в статье: Debaene V. Les deux livres de l’ethnographe. Ethnologie et littérature en France entre 1930 et 1955 // Recherches & Travaux. 2013. № 82. P. 39–51.
1030
См. об этом методологическом трансфере выше – главку «От дяди к племяннику».
1031
К слову, как именно можно определить, что «вторая книга» является литературным произведением – тем более, если многое в ней основано на реальных событиях и является документальным повествованием? Для французского исследователя это не является проблемой: Дебэн перечисляет места изданий «второй книги», свидетельствующие о том, что это уже de la littérature, – такие издательства, как Grasset, Gallimard, Plon, свидетельствуют о жанровой принадлежности текста сильнее, чем любые собственные заверения автора. Среди наиболее знаменитых перечисляются «Призрачная Африка» Лейриса (1934), «Печальные тропики» Леви-Стросса (1955), «Les flambeurs d’hommes» (Calmann-Levy, 1934) Марселя Гриоля, «Mexique, terre indienne» Жака Сустеля, «Gens de la Grande Terre» (Gallimard, 1937) Мориса Ленара, «Une Civilisation du miel» (Gallimard, 1939) Жана-Альбера Веллара, «Île de Pâques» (Gallimard, 1941) Альфреда Метро.
1032
Переход Лейриса из партии Бретона в партию Батая и впоследствии «трудоустройство» его «негативности» в Музее человека на протяжении 30 лет могут быть увидены как превратность институциональной судьбы и «междисциплинарного оппортунизма», известного любой амбициозной молодости, и преодоление ее синкретизма.
1033
См. подробнее о соответствующем характере историографического предприятия: Серто М. де. Разновидности письма, разновидности истории / Пер. с франц. Б. Дубина // Логос. 2001. № 4. С. 4–18 (оригинал: Certeau M. de. L’écriture de l’histoire. Paris: Gallimard, 1993. P. 7–23); а этнологического: Латур Б. Наука в действии.
1034
Такое институциональное поведение, как и самая «вторая книга», в американской и британской антропологии «рассматривается как до неловкого непрофессиональное» (considered embarrassingly unprofessional) (Tedlock B. From Participant Observation to the Observation of Participation: The Emergence of Narrative Ethnography // Journal of Anthropological Research. 1991. № 41. P. 71. Ср., к примеру, дневник Малиновского, остававшийся 50 лет неопубликованным.
1035
Третьяков С. Откуда и куда. С. 202. Ср. это с требованием il faut vivre longtemps en contact avec la population и практически дословное требование дислокации à côté du savant qui observe et note, apparaît l’homme qui s’amuse et s’émeut в предисловии Риве в книге: Soustelle J. Mexique, terre indienne. Paris: Hachette Littératures, 1995. P. 8.
1036
Следовательно, отличается такое – этносюрреалистское – институциональное поведение и от уже рассматривавшегося нами в предыдущей главе: если немецкие экспрессионисты публикуют discarded material психофизических экспериментов, то французские сюрреалисты – путевые дневники, ведшиеся в этнографических экспедициях. См. подробнее о Готфриде Бенне в главе «(Продолжение следует) в Германии: Автор как производитель и учитель других авторов», а также в: Kittler F. Discourse Networks 1800–1900. P. 310–311.
1037
Так, формальная гетерогенность, изначально характерная для добытого в экспедициях (карты, фотографии, цитаты из местного фольклора, путевые заметки), преобразуется в уже узнаваемые литературные жанры. Дебэн называет «Призрачную Африку» преследуемой, прежде всего, призраком «Нади» Бретона, а «Печальные тропики» – автобиографией, вдохновленной моделью Пруста (Debaene V. L’adieu au voyage. P. 19).
1038
Такой подход, называя его не генетическим, а трансверсальным, в частности предлагает Дебэн: «Il importe de situer leurs écrits dans un espace de discours plus large et d’envisager l’organisation d’un tel espace à un moment historique particulier: comment ces écrits, et notamment ces „deuxièmes livres“, sont-ils reçus, décrits, consacrés ou au contraires négligés» (Ibid. P. 20).
1039
Эта борьба, как мы показали выше, ведется против духа позитивных наук и Новой Сорбонны. Ср.: «Le Journal de l’ethnographe livrerait dès lors une version plus fidèle – car moins déformée par les impératifs „objectivistes“ de la science universitaire – du séjour» (Ibid. P. 22).
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Литература факта и проект литературного позитивизма в Советском Союзе 1920-х годов - Павел Арсеньев, относящееся к жанру Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


