Вдохновленные розой - Светлана Глебовна Горбовская
На восприятие розы влияют национальные особенности романтизма, который, безусловно, неоднороден даже в рамках отдельных литератур. Важно учитывать и индивидуальные авторские черты, вносимые в центральный образ розы.
В Германии роза в раннем йенском романтизме испытывает сильное влияние интереса писателей к гностицизму и идее демиурга, алхимическим учениям, христианскому мистицизму XIV–XVII вв., софиологии Якоба Беме, интерпретации Софии5 как «Вечной Девственности», «Девы Премудрости Божией» и т. д. В гейдельбергском романтизме преобладает влияние фольклора, например в сказках «Роза», «Беляночка и Розочка» у братьев Гримм. В швабской школе роза изображается через интерес к Средневековью, нередко становится центральным образом произведений, стилизованных под старинные песни, баллады, сказки, легенды.
В раннем английском романтизме, прежде всего в творчестве У Блейка, роза испытывает влияние мистицизма. У представителей «озерной школы», например у У Вордсворта, роза репрезентируется не очень часто, но вписывается в ту часть литературного наследия, которая испытывает влияние общего интереса к литературе Средневековья и Ренессанса, особенно к творчеству У Шекспира. Это образ цветка весны во вступлениях к балладам – «весенний запев». Большую роль в английском романтизме играет реалистический аспект розы, в том числе как деталь описания сада, природы, украшения одежды и т. д.
В раннем французском романтизме роза как образ-центр связана не только с вечными топосами, но и с картинами реальной жизни. В позднем французском романтизме и прежде всего у Ж. де Нерваля ощущается глубинный интерес к идеям ранних немецких романтиков, особенно к различным мистическим течениям.
В русском романтизме, как и в раннем французском, роза включена в знаменитые топосы о красоте девы, ее схожести с розой, о смерти девы, о рыцаре и деве, о деве в закрытом саду, о «sub rosa dictum» и т. д. Она тесно связана с символом розы и креста и также включена в сцены из реальной жизни. Большой интерес русские романтики проявляют к поэзии древнегреческого Анакреонта и персидского Хафиса6.
Моделей использования розы как ярчайшего авторского образа с неустойчивым и неясным значением в литературе романтизма огромное множество. Мы выбрали, на наш взгляд, самые яркие и, возможно, наиболее знакомые читателю примеры.
Уильям Блейк «Больная роза» (1794)Английский художник и поэт У Блейк написал свое знаменитое стихотворение «Больная роза» в 1794 г. В 1824 г. он впервые опубликовал аллегорический или эмблематический рисунок к данному произведению7, на котором изображен куст розы, пораженный болезнью. Несколько бутонов поникли, а в большую расцветшую розу пробирается червь.
О роза, ты больна!<…>Разведал червь тайникЛюбви твоей пурпурной.И он туда проник,Незримый, ненасытный,И жизнь твою сгубилСвоей любовью скрытной8.Пер. В. А. Потаповой
Данное стихотворение считается одним из наиболее герметичных у Блейка, по поводу возможных семантик розы и живущего в ней червя написано немало научных исследований (о жизни человека и его судьбе, о человеке и любви и многом другом). В 1973 г. по мотивам этого стихотворения хореографом Роланом Пети был поставлен балет «Гибель розы», в котором червь символизировал демона, искушающего и губящего неопытную, ищущую любви юность. Роль цветка исполняла Майя Плисецкая.
Рисунок У. Блейка к стихотворению «Больная роза» (1794)
Сюжет данного стихотворения напоминает некоторые сказки Леонардо да Винчи, прежде всего о тополе и виноградной лозе, о кедре и ветре, а также произведения на ту же тему в жанре басни, например Эзопа и Ж. де Лафонтена, но только у У. Блейка отсутствует финальная мораль. Роза Блейка – ярчайший пример априори закрытого образа, автор не предлагает читателю какое-то точное определение, он предлагает тайну, даже не загадку. На его рисунке нет никаких ключей, кроме самого таинственного стихотворения. У загадки всегда есть точная разгадка, которую нужно найти. А у тайны может быть только одно решение – посвящение в нее.
Уильям Вордсворт «Какие тайны знает страсть!» (1798)…Когда, как роза вешних дней,Любовь моя цвела,Я на свиданье мчался к ней,Со мной луна плыла9.Пер. С. Маршака
В данном отрывке из баллады, входящей в цикл «Люси», представлен пример классического сравнения юной прекрасной девушки с розой («Свежа как июньская роза»). Данный образ на первый взгляд напоминает старинный весенний запев, вступление к основному рассказу в поэзии трубадуров и бардов. Однако в предпоследней и последней строфах образ, сложившийся во второй строфе, полностью разрушается, роза становится не символом любви и красоты, а цветком Элизиума, знаком смерти, намекает на вечный, идущий от мифа о Хлорис и мертвой деве, обращенной в розу, топос о деве-розе. Кроме того, она обретает реальное, не мифологическое имя, и имя это – Люси.
…Копыто за копытом, коньПо склону вверх ступал.Но вдруг луны погас огонь,За крышею пропал.Тоска мне сердце облегла,Чуть только свет погас.«Что, если Люси умерла?» —Сказал я в первый раз.Саму Люси, исчезнувшую таинственную девушку или девочку, к образу которой Вордсворт неоднократно возвращался на протяжении всего своего творчества, поэт передает в другом сонете того же цикла фиалкой, которая тихо замерла под листвой в темноте леса. Никто не знает, где она, никто ее не ищет. Ее фиалковая метаморфоза разбивает идею о топосе девы-розы. То есть Люси из весенней цветущей розы превратилась в темную, едва заметную фиалку, словно в фантом живой Люси.
Немалую роль здесь играет и образ луны – символического двойника розы в мистической поэзии (например, в раннем творчестве немецкого романтика К. Брентано), роза есть отражение или зеркало луны. Позднее возникнут и другие варианты этого сопоставления: у В. Гюго – маргаритка и звезда, у Ж. де Нерваля – незабудка и звезда. То есть Люси словно уже там, на небе, смотрит на него, а поэт ничего не подозревает. Вордсворт, таким образом, в балладе «Какие тайны знает страсть!» сковал воедино два образа: розу-красоту-весну и розу-боль-рану-смерть.
Людвиг Уланд «Розовый сад» (1807)Еще один пример обращения к старинной символике розы мы находим в балладе немецкого поэта и политика Л.Уланда «Розовый сад». В немецком романтизме любили национальную средневековую поэзию, особенно в связи с патриотическим движением, возникшим в Германии в период Наполеоновских войн.
В стихотворении воспроизводится старинный, описанный нами выше сюжет о «розовом саде», где обитает королева Кримхильда. По Уланду, три рыцаря пробираются в розовый сад, убивают сторожей-садовников, уничтожают все розы и объявляют, что сад роз отныне
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вдохновленные розой - Светлана Глебовна Горбовская, относящееся к жанру Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


