`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Литературоведение » Текст Достоевского. Историко-филологические разыскания - Петр Александрович Дружинин

Текст Достоевского. Историко-филологические разыскания - Петр Александрович Дружинин

1 ... 12 13 14 15 16 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
рамках международного книгообмена, нами найден и том 46 (май – июнь 1846 года), он уже поступил в библиотеку Калифорнийского университета в Беркли[158]. Этот том тоже переплетен без обложек, причем на полукожаном переплете имеется и суперэкслибрис цензурного комитета, повторяющий по рисунку его печать; хотя обложки утрачены, на шмуцтитуле тома сохранилась еле различимая надпись о выдаче билета.

Однако собственно того, что было бы важно в связи с историей текстов Достоевского – какой-либо правки, – в цензурном экземпляре нет, да и не должно быть, поскольку это уже собственно результат работы цензора: разрешенный к публикации и вышедший в свет текст.

Глава IV

Второе издание повести «Двойник» (1846)

При разговоре о повести Ф. М. Достоевского «Двойник» необходимо подчеркнуть значение этого произведения в контексте наших скромных разысканий. Много важнее же эта повесть для текстологии Ф. М. Достоевского в целом, поскольку едва ли не более всех других произведений подверглась серьезному авторскому вмешательству. Как писали К. И. Халабаев и Б. М. Эйхенбаум, которые первыми подготовили научное издание повести, вариант 1866 года по сравнению с изданием 1846 года «представляет коренную переработку текста», причем «сокращения, сделанные во втором издании, настолько значительны, что изменяют построение произведения»[159]. Различие двух указанных вариантов текста стало причиной беспрецедентного для академического Полного собрания сочинений Ф. М. Достоевского шага: и первое и второе издания включают не только редакцию 1866 года как основной источник текста, но и полностью перепечатывают журнальную редакцию 1846 года.

Однако самое большее значение «Двойник» имел для Достоевского-писателя. Напомним слова Р. И. Аванесова, автора одного из основных трудов по истории этого текста:

Необычайно высокая оценка самим Достоевским «Двойника» на протяжении всей его жизни, неоднократное возвращение к мысли о необходимости переделать его, наличность в записных книжках Достоевского за 60-е годы страницы с планами переработки повести, появление в 1866 году второй редакции «Двойника» и то, что Достоевский не раз в позднейшем своем творчестве возвращался к главному мотиву этой повести – мотиву раздвоения, в том числе и в завершительном своем творении – «Братьях Карамазовых», все это возлагает на исследователя Достоевского обязанность изучить условия работы его над «Двойником» и обстоятельства переделки повести[160].

В издании 1956 года, где текст «Двойника» печатался по изданию 1866 года, имеется указание В. С. Нечаевой, что публикуемые в томе сочинений «издания Стелловского сверены со всеми предшествующими изданиями»[161], то есть в данном случае с первым изданием 1846 года. Отметим, что 2 ноября 1955 года при обсуждении первого тома собрания сочинений, куда входил и «Двойник», А. С. Долинин «оспаривал правильность принципа принятия за основу текста последнего прижизненного издания автора», «отмечал порочность издания полного собрания сочинений Ф. М. Достоевского, осуществленного в 1865 г. Стелловским»[162], хотя это, по-видимому, не касалось собственно «Двойника», который был серьезно переделан после первого издания. Но В. С. Нечаева выступила тогда с предложением «включить в состав первого тома собрания сочинений Ф. М. Достоевского варианты „Двойника“, опубликованные самим Достоевским в собрании сочинений и имеющие к тому же большую художественную значимость»[163], что и было одобрено, хотя и нарушался принцип издания – «массовое, а не академическое». Также В. С. Нечаева подготовила критические исправления «Основного текста по отдельному изданию Стелловского» при сравнении с публикацией 1846 года, утвержденные текстологической комиссией собрания сочинений[164].

Текст «Двойника» для академического Полного собрания сочинений, где помещены и вторая редакция (1866 года), и первая (1846 года), готовился Г. М. Фридлендером при участии Н. В. Измайлова, который был «консультантом по текстологическим вопросам»[165]. Для второго издания академического Полного собрания сочинений, как сообщено в комментарии, текст первой редакции «Двойника» не готовился специально (упомянуто лишь, что «для второго издания текст и варианты „Бедных людей“ и текст второй редакции „Двойника“ подготовлены Т. И. Орнатской»[166]), однако указано и следующее:

Ввиду острой полемики, поднятой вокруг текстологических принципов <второго издания. – П. Д.> академического Полного собрания сочинений Ф. М. Достоевского, и необходимости практической оценки выдвигаемых возражений все тексты тома прошли дополнительную фронтальную сверку с источниками, осуществленную редактором тома В. Д. Раком[167].

Приведенная цитата не имеет ссылок на литературу вопроса, по которой можно сразу понять суть этой «острой полемики» (мы коснемся ее в дальнейшем), однако собственно подготовки текста «Двойника» споры не касались – они касались принципов нового издания академического собрания сочинений.

Мы же хотим сейчас акцентировать внимание на том, что оба академических Полных собрания сочинений, равно и прочие издания Ф. М. Достоевского, при упоминании повести указывают одно-единственное издание 1846 года – в февральской книжке «Отечественных записок». Однако в действительности имеется еще один, ранее упущенный исследователями источник текста повести. Речь о втором издании «Двойника», которое было напечатано в том же 1846 году.

Стремительно возрастающее число подписчиков «Отечественных записок» в первые месяцы 1846 года подвело редакцию журнала к необходимости допечатать несколько разошедшихся уже месячных книжек, чтобы тем самым можно было удовлетворить желающих получить годовую подписку полностью. Вероятно, речь шла о значительном числе – о нескольких сотнях экземпляров, раз уж вопрос о таком переиздании не только возник, но и был решен в положительном смысле.

О том, что перепечатан был полностью 44-й том «Отечественных записок», который включал две первые книжки года (январь – февраль), мы знаем по крайней мере по тому, что на шмуцтитуле и титульном листе этого варианта 44-го тома имеется указание «Издание второе», а поскольку в февральской книжке печатался «Двойник», то значит и его текст был оттиснут вторым изданием[168]. Подтверждается это не только указанием на второе издание, но и новой датой цензурного разрешения тома – 30 марта 1846 года. Однако важнее другое: первое издание 44-го тома печаталось в типографии И. И. Глазунова и Ко, а второе – в типографии К. И. Жернакова (в которой прежде печатались «Отечественные записки», перед тем как с 1844 года перебраться к И. И. Глазунову, специально для журнала купившему «большую скоропечатную машину, могущую отпечатывать до 1 000 листов в час» и где тогда для «Отечественных записок» был «приготовлен новый шрифт из знаменитой словолитни г. Ревильона»)[169].

Итак, два издания «Двойника» имеют не только разные даты цензурных разрешений, но и другое отличие, уже более принципиальное для науки текстологии: напечатаны эти издания были в двух разных типографиях. Последнее неминуемо должно отразиться и на тексте, то есть можно предположить, что это два отличных между собой источника

1 ... 12 13 14 15 16 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Текст Достоевского. Историко-филологические разыскания - Петр Александрович Дружинин, относящееся к жанру Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)