Переводы Н. М. Карамзина как культурный универсум - Ольга Бодовна Кафанова
170
Harder H. B. Schiller in Rußland. Materialien zu einer Wirkungsgeschichte 1789–1914. Berlin, Zürich, 1969. S. 22.
171
Абуш А. Шиллер. Величие и трагедия немецкого гения. Перевод с немецкого. М.: «Прогресс», 1964. С. 38.
172
Juliane. Ein Lustspiel in drei Aufzügen. Von dem Verfasser des heimlichen Gerichts. Berlin: L. F. Huber 1794. S. II.
173
Ibid. S. 41.
174
См.: Лозинская Л. Я. Фридрих Шиллер. М.: «Молодая гвардия», 1960. С. 131.
175
Кафанова О. Б. Русский жорж-сандизм // Вожди умов и моды. Чужое имя как наследуемая модель жизни. Л., 2003. С. 104–143.
176
Григорьев А. А. Оппозиция застоя. Черты из истории мракобесия // Григорьев Апп. А. Эстетика и критика. М., 1980. С. 308.
177
Literarischer Nachlaß der Frau Caroline von Wolzogen. Leipzig, 1867. Bd. 2. S. 419–420.
178
Архив братьев Тургеневых. Вып. 2. СПб., 1911. С. 81.
179
Письма Н. М. Карамзина к П. А. Вяземскому. СПб., 1897. С. 129, 131.
180
Danilevskij R. Yu. Schiller in der russischen Literatur. 18. Jahrhundert – erste Hälfte 19. Jahrhundert. Dresden, University Press, 1998. S. 51–58.
181
Западов А. В. Индия в русской литературе и журналистике XVIII столетия // Известия АН СССР. Отд. лит. и языка. Т. XV. Вып. 2. М., 1956. C. 112.
182
Там же. С. 115.
183
Сиповский В. В. Из истории русского романа и повести. (Материалы по библиографии, истории и теории русского романа). XVIII век. Ч. 1. СПб., 1903. С. 333.
184
Сын Иоганна Форстера, географа и ботаника. Общее образование он получил в Главном немецком училище Св. Петра в 1760-е годы; сопровождал отца в 1765 году в его поволжском путешествии, совершённом по заданию Екатерины II. Позднее Георг Форстер учился в Петербургской Академической гимназии. В конце 1760-х годов Форстеры переехали в Англию. С помощью отца тринадцатилетний Георг перевел на английский язык «Краткий Российский летописец» М. В. Ломоносова (издан в Лондоне под заглавием «Сокращённое хронологическое изложение русской истории» в 1767 году), вызвав интерес научной общественности.
185
Архенгольц И. В. Кораблекрушение в Южном море // Deutsche Monatsschrift, 1790, Bd. I, Februar. S. 181–188. (Schiffbruchszenen im Südmeer, im Jahr 1790, Von Hrn Hauptmann von Archenholz); Гарве Х. О досуге. Сочинение философа Гарве // Deutsche Monatsschrift, 1792, Bd. I, Februar. S. 93–98. (Ueber die Musse. Von Hrn Prof. Garve). См.: Кафанова О. Б. Библиография переводов Н. М. Карамзина (1783–1800 гг.)//XVIII век. Сб. 16. Итоги и проблемы изучения русской литературы. С. 319–337.
186
Goethe J. W. Sinngedicht // Deutsche Monatsschrift, 1791, July. S. 264.
187
Forster G. An Herrn Hofrath Heyne in Göttingen // Sacontala oder Der entscheidende Ring ein indisches Schauspiel von Kalidas/ Aus den Ursprachen Sanscrit und Proktit ins Englische und aus diesem ins Deutsche übersetzt mit Erläuterungen von Georg Forster. Mainz; Leipzig: bei Johann Peter Fischer, 1791. S. 3. Далее ссылки на это издание даются в тексте с указанием номера страницы.
188
Ibid. S. XXXI–XXXII.
189
Гринцер П. А. Ранний этап русско-индийских литературных связей. «Саконтала» Карамзина // Восток в русской литературе XVIII – начала XIX века. Знакомство. Переводы. Восприятие. М.: ИМЛИ РАН, 2004. С. 33–60.
190
Топоров В. Н. «Бедная Лиза» Карамзина. Опыт прочтения. М. Издательский центр РГГУ, 1995. С. 38–39.
191
В немецком переводе-посреднике присутствует аналогичное сравнение: «Die Madhawinpflanze ist meine Schwester, kann ich wohl anderes als ihrer pflegen?» (S. 18).
192
См.: Кафанова О. Б. Шиллеровский сюжет в творчестве Н.М. Карамзина//Musenalmanach. В честь 80-летия Ростислава Юрьевича Данилевского. СПб.: Нестор-История, 2013. С. 110–113.
193
Кофейный дом. Из нового азиатского путешествия. (Пер. с нем.) //Московский журнал, 1792. Ч. VIII, октябрь-ноябрь. С. 138–153. Далее ссылки на это проищведение даются в тексте с указанием части и страницы.
194
Среди них: «Аполлон. Изъяснение древней аллегории» Ф. Бутервека, «Письма из Рима К. Ф. Морица, отрывок из романа Ж.-Ж. Бартелеми «Путешествие юного Анахарсиса в Грецию», «Платон, или о Происхождении мира» и другие.
195
Лотман Ю. М. Сотворение Карамзина. М.: «Книга», 1987. С. 219–220.
196
Braun E. G. Graf Tolstoï und Bernard in de St. Pierre// Zeitschrift für vergleichende Litteraturgeschichte. Weimar, 1896, Bd. X, Heft I. S. 252–254.
197
См. третью гл. IV части настоящей монографии, а также: Кафанова О. Б. Образ «чувствительной» и мудрой Индии в «Московском журнале Н. М. Карамзина //Карамзин-писатель. Коллективная монография. Под ред. Н. Д. Кочетковой, А. Ю. Веселовой, Р. Бодэна. СПб.: Издательство «Пушкинский Дом», 2018. С. 169–187.
198
При встрече с Гердером 21 июля 1789 г. Карамзин признался, что его книга die Urkunde des menschlichen Geschlechts «казалась» ему «по большей части непонятною» (75). В тот же день он сказал Виланду, что иногда «из любопытства» заглядывает в философские книги, но метафизике Канта предпочитает «Агатона» или «Оберона» (76).
199
Московский журнал, 1792. Ч. VI. Кн. 2, май. С. 174.
200
Rothe H. N. M. Karamzins europäische Reise: der Beginn des russischen Romans. Berlin–Zürich: Verlag Gehlen, Bad Homburg v. d. H., 1968. S. 123.
201
Переписка Карамзина с Лафатером. С. 468 (20 апреля 1787). 25 июля 1787 г. он возвратился к тому же вопросу: «Итак, теперь еще невозможно
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Переводы Н. М. Карамзина как культурный универсум - Ольга Бодовна Кафанова, относящееся к жанру Культурология / Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


